Használati útmutató Alcatel ePure Premium

Alcatel telefon ePure Premium

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Alcatel ePure Premium (6 oldal) a telefon kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 4.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.2 csillagra

Oldal 1/6
FRANÇAIS
RACCORDEMENT DE LA BASE (FIG. 1)
1. Branchez les deux câbles dans les prises correspondantes situées sous la
base. (Fig. A1 & B1)
2. Faites passer chaque câble dans les fentes prévues à cet effet. (Fig. C)
3. Connectez le câble de la ligne téphonique au routeur ou à la prise murale
(Fig. A2) et branchez le câble d'alimentation sur une prise secteur. (Fig. B2)
ATTENTION: Utilisez toujours le câble d'alimentation fourni dans la boîte.
Notes: - (Fig. D): voir le chapitre Recherche du combiné / Enregistrement.
- Nous ne fournissons pas de prise télécom supplémentaire pour réduire les déchets
électriques et nous recommandons de réutiliser la prise de l’appareil pdent.
INSTALLATION DES COMBINÉS ET CHARGEMENT DES PILES
(FIG. 5)
Les piles sont déjà installées dans le combiné.
1. Tirez sur la languette pour la retirer du combiné.
2. Placez le combiné sur la base. Il émettra un bip.
Nous recommandons de laisser le combiné en charge pendant 15 heures avant la
première utilisation.
PREMIERS RÉGLAGES
Aps la première mise sous tension, un message de bienvenue s’ache à l’écran.
SÉLECTIONNEZ VOTRE PAYS
UK|France|Deutschland|Italia|Nederlands|España|Portugal
GLEZ LA DATE
MM-DD-YY / DD-MM-YY 01/01/24
REGLEZ L'HEURE
12 Heures|24 Heures 01:00
DESCRIPTION DU COMBINÉ (Fig. 2)
1.
Accédez aux sous-menus
et conrmez les options.
2.
Appuyez pour passer un
appel.
Pendant un appel: appuyez
pour activer/désactiver le
mode haut-parleur.
3.
Faire déler les éléments
du menu.
Diminuez le volume du
combiné / haut-parleur
pendant l’appel.
4.
Appuyez et maintenez
pour accéder à la liste
des derniers appels
émis (BIS).
5.
Touche de blocage
d'appel:
-en mode veille : accédez
au menu Blocage des
appels.
-lorsque l’appareil sonne :
rejetez l'appel.
ICÔNES ET SYMBOLES AFFICHÉS SUR LE COMBINÉ (Fig. 3)
Signie que la fonction blocage
d’appel est activée.
Indique que le combiné est asso-
cié à la base et qu’il se trouve à
portée de la base.
S’ache sur l’écran lorsque
vous passez en mode mains-li-
bres.
S'allume en continu lorsqu'une
alarme est activée.
Clignote lorsque l'alarme sonne.
Indique que vous avez reçu un
message vocal*.
Indique que la sonnerie du
combiné est désactivée.
TOUCHES DE COMMANDE DE LA BASE DU RÉPONDEUR (Fig. 4)
11.
Appuyez pour répéter la lecture du message actuel depuis le
début.
Appuyer deux fois pour revenir au message précédent.
Appuyez pour écouter le message.
Pendant l’écoute:
-appuyez deux fois pour sauter le message en cours et lire le suivant.
-appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour arrêter.
Diminuer le volume du haut-parleur pendant la lecture d’un
message.
Augmenter le volume du haut-parleur pendant la lecture d’un
message.
Appuyer une fois pour supprimer le message.
Appuyer et maintenir enfoncé pour supprimer tous les
messages.
FR
ES
PT
IT
DE
NL
| Guide Utilisateur
| Guía Del Usuario
| Guia de usuario
| Manuale D’uso
| Benutzerhandbuch
| Gebruikershandleiding
p.1
p.2
p.3
p.4
p.5
p.6
TOUCHE DE BLOCAGE D'APPEL DE LA BASE
(Fig. 4)
12.
Blocage de l'appel*:
-pendant la sonnerie, appuyez sur cette touche pour rejeter l'appel,
appuyez à nouveau sur cette touche pour ajouter l'appelant à la
liste de blocage.
ICÔNES D'AFFICHAGE DE LA BASE
(Fig. 4)
13.
Combiné sur la base.
Combiné sur la base et répondeur activé.
Le répondeur est activé.
Nombre d'appels manqués.
Nombre de nouveaux messages sur le répondeur.
Nouveau message sur la messagerie vocale de l'opérateur*
*Sous réserve disponibilité du service d’identication du numéro.
RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences.
POUR PERSONNALISER UN COMBINÉ (sonnerie, tonalités d'alerte,
contraste, égaliseur, langue, date et heure, nom du combi, réponse
automatique…):
Régl. Comb. pour sélectionner
l'élément à congurer pour sélectionner votre choix
Remarque: - Dans le menu de la sonnerie, la mélodie choisie sera marquée d'un
- Si vous souhaitez sélectionner une langue différente de celle du pays, veuillez
vous référer au tableau ci-dessous pour les Réglages du combiné et les
traductions linguistiques.
UK France Deutschland Italia Nederland España Portugal
HS Settings
Régl. Comb Mt-Einstel. Imposta Port Handset Inst Cong. Telef. Cong. Term
Language Langue Sprache Lingua Taal Idioma Idioma
POUR PERSONNALISER LA BASE (sonnerie, durée du ash, modication
du code PIN, rétrclairage de l'écran, suppression du combiné.....):
gl. Base pour sélectionner
l'élément à congurer pour sélectionner votre choix
GLAGE DE L'ALARME DU COMBINÉ
Alarme Marche/Arrêt HH:MM
Une fois slt/Quotidien Répét.
Alarm/On/Off
PASSER ET RECEVOIR DES APPELS
PASSER ET TERMINER UN APPEL
Appuyez sur avant ou après la saisie d’un numéro de téléphone.
Appuyez sur pour terminer l’appel.
RÉPONDRE À UN APPEL
crochez le combiné et appuyez sur pour répondre à un appel.
Pour une conversation mains libres, appuyez une autre fois sur .
Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
AFFICHER OU COMPOSER UN NUMÉRO DU JOURNAL DES APPELS*
Le téléphone enregistre les détails des 50 derniers appels rus.
En mode veille, appuyez et maintenez enfoncée pour sélectionner Journal,
appuyez sur pour sélectionner une ente, appuyez sur pour composer
le numéro.
Remarque: dans la liste, le nom ou les numéros terminés par sont les appels
manqués. disparaîtra après la lecture.
CONSULTER OU RECOMPOSER UN NURO QUE VOUS AVEZ COMPOSÉ
Chaque combiné mémorise les 20 derniers numéros composés (jusqu’à 24 chiffres
chacun) dans la liste de renumérotation.
En mode de veille, appuyez et maintenez puis appuyez sur pour
parcourir la liste des rappels, puis appuyez sur pour composer le numéro
sélectionné.
RÉPERTOIRE ET MÉMOIRES DE COMPOSITION RAPIDE
ENREGISTRER UN CONTACT DANS LE RÉPERTOIRE (maximum 100)
Répertoire Aj. nouveau entrez le nom du contact
entrez le numéro de téléphone VIP X
ENREGISTRER UN CONTACT COMME VIP ET LUI ASSIGNER
UNE MÉLODIE PARTICULRE
Répertoire Aj. nouveau entrez le nom du contact
entrez le numéro de téléphone VIP √
lectionnez la mélodie de la sonnerie
Remarques:
- La mélodie VIP est marquée d'un lors de la modification d'un contact VIP.
- Un contact VIP est marqué d'un dans le répertoire.
APPELER DEPUIS LE RÉPERTOIRE
Répertoire sélectionnez l'entrée souhaitée
ENREGISTRER UN NUMÉRO RAPIDE
Mém. Directe pour sélectionner la Touche 1,
Touche 2 ou la Touche 3 pour saisir un numéro
COMPOSER UN NUMÉRO RAPIDE
Appuyez et maintenez , ou pour composer un numéro.
RÉGLAGE DU RÉPONDEUR PAR LE COMBINÉ
ACTIVER / DÉSACTIVER LE RÉPONDEUR
Répondeur p. On/O
On ou Off
MODIFIER LE NOMBRE DE SONNERIES
Répondeur Réglages Rép
lai Sonner 2-10 Sonneries
Remarque: Si vous avez souscrit un service de messagerie vocale aups de
votre opérateur, veillez à dénir un délai plus court sur ce téléphone pour qu'il
puisse répondre et enregistrer le message.
REGLER LE MODE DU REPONDEUR
Répondeur glages Rép Mode
Rép. Rép & Enreg ou Rép. Seul
FINIR LA LANGUE DU MESSAGE SORTANT (ANNONCE)
Répondeur glages Rép
Langue Rép. / pour sélectionner la langue
ENREGISTRER UNE ANNONCE PERSONNALISEE
Répondeur glages Rép
Annonces p & Enreg ou Rép. Seul
Enregistr.
RECHERCHE DE COMBINÉ / ENREGISTREMENT
RECHERCHE (DU COMBINÉ)
Appuyez brièvement sur situé sous la base (Fig.1-D). Le combiné sonnera
pendant 60 secondes.
Appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour arrêter la sonnerie.
ENREGISTREMENT DU COMBINÉ
En cas de perte de la liaison entre la base et le combiné ou si vous souhaitez
apparier un combiné supplémentaire:
Sur la base
Appuyez et maintenez et maintenez-le enfoncé pendant environ 8 secondes
Association.
Sur le combiné
gl. Comb. Association
PIN? s'achera. Saisissez le code PIN par défaut: 0000
BLOCAGE DES APPELS*
Ce téléphone est doté de la fonction blocage d’appel. Cette fonction vous aidera à
éviter les appels indésirables en cant une liste de numéros que vous souhaitez
bloquer (1) ou en n'autorisant que certains numéros à faire sonner votre téléphone
(2).
1. LE RÉGLAGE PAR DÉFAUT EST ACTIVÉ
Cela vous permet de rejeter des appels et de bloquer des numéros un par un
lorsque le téléphone sonne en appuyant sur soit sur la base ou sur le combiné.
COMMENT BLOQUER UN APPEL ENTRANT ET AJOUTER UN NUMÉRO À LA
LISTE DE BLOCAGE
Lorsque le téléphone sonne et avant de répondre, appuyez sur pour
mettre n à l'appel et vous orir la possibilité d'enregistrer le numéro dans la liste
de blocage.
Sur la base: Appuyez sur pour conrmer.
Sur le combiné: Appuyez sur pour confirmer.
IMPORTANT: si vous ne conrmez pas, le numéro ne sera pas ajouté à la liste de
blocage et l'appel suivant passera normalement.
Si vous conrmez, les numéros seront ajoutés à la liste de blocage (maximum
100) et seront automatiquement rejetés en cas de nouvel appel.
COMMENT AJOUTER DES NUMÉROS À LA LISTE DE BLOCAGE À PARTIR
DU COMBINÉ
En mode veille
Num. Bloqués Aj. nouveau
entrez le numéro à bloquer
Depuis la liste d'appels
Appuyez longuement sur pour sélectionner le numéro deux
fois Aj. à bloc pour afficher le numéro sélectionné
Enregistrée.
COMMENT SUPPRIMER DES NUMÉROS DANS LA LISTE DE BLOCAGE
Num. Bloqués pour sélectionner le numéro
à supprimer deux fois Supprimer/Supprim.Tout
Confirmer?
2. Au lieu de bloquer les numéros un par un, vous pouvez sélectionner
des modes automatiques qui permettront à certains numéros de sonner
comme suit:
COMMENT AUTORISER UNIQUEMENT LES CONTACTS
Seuls les appels provenant de numéros p-enregists dans votre répertoire
(normale et VIP) feront sonner votre téléphone.
Pour activer ce mode:
Prog.Blocage Contacts OK
COMMENT AUTORISER UNIQUEMENT LES VIP
Dans ce mode automatique plus restrictif, seuls les appels provenant de numéros
pré-enregistrés comme VIP dans votre répertoire feront sonner votre téléphone.
Prog.Blocage VIP OK
COMMENT DÉSACTIVER LE BLOCAGE DES APPELS
Prog.Blocage O
Remarque: lorsque le blocage d'appel est désactivé (réglé sur OFF), les touches
de blocage d'appel de la base et du combiné vous permettent toujours de rejeter
les appels et de les ajouter à la liste de blocage, mais les numéros enregists
dans la liste de blocage ne seront plus bloqués à moins que vous ne réactiviez la
fonction.
3. MODE ANONYME (sactivé par défaut)
Cette option supplémentaire vous permet de bloquer les appels dont les numéros
ne s’achent pas sur votre téléphone. Vous pouvez l’activer ou la désactiver
indépendamment des modes de blocage d’appel évoqués précédemment
Bloc. Anonym pour sélectionner l’une des
options: Privé/Tous/O
BLOQUER LES NUMÉROS PRIVÉS
Ce mode vous permet de bloquer les appels dont les numéros ont été délibément
rendus privés par leur détenteur.
BLOQUER TOUS LES NUMÉROS ANONYMES
Ce mode vous permet de bloquer tous les numéros qui ne s’achent pas sur votre
écran, depuis les numéros privés jusqu’aux appels internationaux et numéros
provenant de téléphones publics.
*Sous réserve disponibilité du service d’identication du numéro.
DÉPANNAGE
En règle générale, en cas de problème, retirez les batteries de tous les combinés
pendant environ une minute, puis débranchez et rebranchez l'alimentation de
la base et réinstallez les batteries. Si vous avez besoin de plus d'informations ou
d'assistance, veuillez consulter le paragraphe Aide / Q & R sur notre site Web:
www.alcatel-home.com
REMPLACEMENT DES PILES (FIG. 6)
- Pour acder aux piles, utilisez un tournevis, insérez la pointe dans l'encoche et
soulevez le couvercle du combiné.
- branchez le connecteur et retirez les piles.
- Insérez et connectez les nouvelles piles.
- Remettez le couvercle du combiné en place.
Utilisez toujours le même bloc de piles que celui fourni avec le téphone.
SÉCURITÉ
Ce téléphone n’est pas conçu pour les appels d’urgence en cas de panne de
courant. N’utilisez pas votre téléphone pour signaler une fuite de gaz ou tout autre
risque d’explosion. N’ouvrez pas votre appareil ou son alimentation électrique pour
éviter tout risque de décharge électrique. N’essayez pas d’ouvrir les piles, car elles
contiennent des substances chimiques dangereuses. Votre téléphone doit être placé
dans un lieu sec, à l’abri de la chaleur, de l’humidité et de la lumière
directe du soleil. Pour éviter les interrences des signaux radio, placez le téléphone à
au moins 1 mètre des autres appareils électriques ou des autres téléphones.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole indique que votre appareil électronique inorant doit
être collecté séparément et ne doit pas être mélangé avec les
déchets ménagers. Les autorités locales ont mis en place un
système de collecte et de recyclage scique dont les
producteurs sont responsables.
Aidez-nous à protéger l’environnement dans lequel nous vivons!
CONFORMITÉ
Le soussigné, ATLINKS EUROPE, déclare que l’équipement
radioélectrique du type DECT est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante: www.alcatel-home.com
- Puissance moyenne par canal de 10 mW
- Puissance d’emission maximale: 24dBm
- Plage de fréquence:1880-1900MHz
GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux lois en vigueur dans le pays où vous
l'avez acheté. Veuillez consulter notre page Web pour obtenir des informations
taillées sur la garantie applicable dans ce pays et les mesures à prendre pour la
mettre en ouvre: www.alcatel-home.com
DÉTAILS TECHNIQUES
Portée/ Portée à l’intérieur Jusqu’à 300 mètres**/Jusqu’à 50 mètres**
Autonomie des piles du
combiné (valeurs moyennes)
8 heures d’autonomie en conversation***
100 heures en veille***
Nombre de combinés Jusqu’à 4
Branchement électrique/
Adaptateur secteur de la base/
Chargeur
Adaptateur secteur de la base:
Numéro de modèle: EP04-035WXEZ
Entrée: 100-240V/ 50-60Hz/ 0.2A
Sortie: 6.5V DC /300mA, 1.95W and 7.5V DC
/200 mA, 1.5W
Utilisez uniquement les adaptateurs fournis avec
le téléphone. CA monophasé, hors installation
informatique dénie par la norme EN62368-1.
Attention: La tension du réseau est classée
comme dangereuse selon les critères de cette
norme.
Connexion téléphonique
Appareil conçu pour être raccordé à une ligne
téléphonique analogique de classe TNV3 (tension
du réseau de télécommunications) telle que
dénie par la norme EN62368-1.
Piles par combiné
Batterie NiMH 2/3 AAA - 2.4V 350mAh
Utilisez uniquement les piles fournies avec le
téléphone.
L’utilisation de tout autre type de pile présente un
risque d’explosion.
Les piles usagées doivent être mises au rebut
conformément aux réglementations en vigueur
en matière de protection de l’environnement.
Température de
fonctionnement
De 5 °C à 40 °C
** Les valeurs peuvent varier en fonction de l’environnement.
*** En fonction de la charge initiale de la pile.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 3
12
13
11
Fig. 1
Fig. 5
1/6
6.
Annulation /
correction ou retour
au menu.
7.
Terminer un appel/
quitter le menu.
8.
Appuyez pour accéder
au Répertoire.
Faire déler vers le
haut les éléments du
menu.
Augmenter le volume.
9.
Appuyez et maintenez
enfoncé pour accéder à la
liste des appels.
10.
Appuyez et maintenez
enfoncée pour composer
un Flash (R).
Indique le niveau de charge
des piles.
Clignote lorsque le niveau de
charge des piles est faible.
Indique que vous avez un
nouvel appel manqué dans la
liste d'appels*.
Le répondeur est activé.
Clignote lors de l'accès à la liste
de recomposition.
Clignote lors de l'accès au
répertoire.

Termékspecifikációk

Márka: Alcatel
Kategória: telefon
Modell: ePure Premium

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Alcatel ePure Premium, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek