Használati útmutató Alpine TDM-7554
                    Alpine
                    
                    nincs kategorizálva
                    
                    TDM-7554
                
                                
                
                
                                
                Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Alpine TDM-7554 (1 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 3.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.4 csillagra
                        Oldal 1/1
                    
                    
                    
Precautions Précautions
Precauciones
Vorsichtsmaßregeln Precauzioni Försiktighetsåtgärde
TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-7554RM
FM/MW/LW/RDS Cassette Receiver
English
GUIDE FOR INSTALLATION AND CONNEC-
TIONS
Please  read  this  GUIDE  thoroughly  before
starting the installation and connections.
In case of problems when installing your unit,
please contact your authorized ALPINE deal-
er.
Français
Español Deutsch Italiano
Svenska
GUIA DE INSTALACION Y CONEXIONES
Antes de realizar la instalación y las conexio-
nes, lea cuidadosamente esta GUÍA.
En caso de presentarse algún problema du-
rante la instalación de la unidad, tome contac-
to con su distribuidor autorizado ALPINE.
GUIDE  D’INSTALLATION  ET  DE  CON-
NEXIONS
Veuillez  lire  attentivement  le  GUIDE  avant
d’installer et de raccorder l’appareil.
En cas de problèmes lors de l’installation de
l’unité, prière de contacter le revendeur agréé
d’ALPINE.
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE ED AI COLLE-
GAMENTI
Leggere questa GUIDA con attenzione prima
di iniziare l’installazione ed i collegamenti.
In caso di problemi quando si installa la unitá,
rivolgersi  al  proprio  rivenditore  autorizzato
ALPINE.
INSTALLATIONS-OCH ANSLUTNINGSAN-
VISNING
Läs noga igenom denna bruksanvisning före
installations-och anslutningsstart.
Kontakta  din  auktoriserade  ALPINE  återför-
säljare om det uppstår problem vid installa-
tionen av apparaten.
68P00967K21-O
Printed in Korea (Y)
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Je Il Moon Hwa Co.
23-5, 1Ga. Pil-dong, Jung-gu,
Seoul, Korea
HINWEISE ÜBER DIE INSTALLATION UND
ANSCHLÜSSE
Lesen Sie diese HINWEISE bitte aufmerksam
durch bevor Sie mit der Installation und den
Anschlüssen beginnen.
Sollten  beim  Einbau  des  ProblemeGerätes 
auftreten, so wenden Sie sich bitte an einen
von ALPINE autorisierten Fachhändler.
’Be sure to disconnect the negative cable from the
(–)  pole  of  the  battery  before  connecting  your
TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM  to  avoid  short  circuits.
’Use the correct ampere rating when replacing fuses.
Failure to do so may result in re or electric shock.
’Be sure to connect the leads correctly according to
the diagram. Otherwise malfunctioning of the unit
and/or damage to the vehicle may occur.
’Be  sure  to  connect  the  speaker  (–)  leads  to  the
speaker (–) terminal. Never connect left and right
channel  speaker  cables  to  each  other  or  to  the
vehicle body.
’Use only vehicles with a 12 volt negative (–) ground.
Check with your dealer if you are not sure. Failure to
do so may result in re or electric shock.
’You must be very careful when connecting wires to
the vehicle’s electrical system. Be sure you do not
use leads of factory installed components (like an
on-board computer). When connecting TDM-7555R/
TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-7554RM to the fuse
box, make sure the fuse for the intended circuit of
the  TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM has the appropriate amperage. Failure to
do so may result in damage to the unit and/or the
vehicle. When in doubt, consult your ALPINE dealer.
’The  TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM uses female RCA-type jacks for connection
to other units (e.g. amplier) having RCA connec-
tions. You may need an adaptor to connect other
units. If so, please contact your authorized ALPINE
dealer for assistance.
’S’assurer  de  déconnecter  le  câble  négatif  du
pôle  (–)  de  la  batterie  avant  de  connecter  le
TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM  pour  éviter  des  court-circuits.
’Utilisez des fusubles de l’amperage approprie. Si-
non il y a risque d’incendie ou de choc électrique.
’S’assurer de connecter correctement les conduc-
teurs à code de couleur selon le schéma. Sinon
l’unité peut mal fonctionner et/ou le véhicule peut
être endommagé.
’S’assurer de connecter les câbles d’enceinte (–) à la
borne d’enceinte (–). Ne jamais connecter les câ-
bles  d’enceinte  du  canal  gauche  et  droit  l’un  à
l’autre ou à la carrosserie du véhicule.
’Utiliser le systeme uniquement dans des voitures
ayant une masse negative (–) de 12 volts. Vérier
avec  votre  revendeur  en  cas  de  doute.  Le  non-
respect de cette précaution risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
’Il faut faire très attention lors de la connexion des
câbles au système électrique du véhicule. S’assu-
rer de ne pas utiliser des conducteurs de composants
installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord).
Lors de la connexion de l’unité au boîtier à fusible,
s’assurer que le fusible du circuit désigné pour l’unité
a l’ampérage approprié. Sinon, l’unité et/ou le véhi-
cule peuvent être endommagés. En cas de doute,
consulter le revendeur ALPINE.
’Le  TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM  utilise  des  prises  femelles  de  type RCA
pour  le  raccordement  à  d’autres  appareils  (tels
qu’un amplicateur), munis de connecteurs RCA. Il
se peut que vous ayez à utiliser un adaptateur pour
raccorder d’autres appareils. Dans ce cas, veuillez
vous adresser à un concessionnaire ALPINE agréé
pour vous aider dans votre choix.
’A n de evitar cortocircuitos, asegúrese de desco-
nectar el cable negativo del polo (–) de la batería
antes de conectar el TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-
7554RB/TDM-7554RM.
’Utilice el amperaje correcto cuando cambie fusibles.
De  lo  contrario,  podrá  ocasionar  un  incendio  o
descarga eléctrica.
’Asegúrese  de  conectar  correctamente  los  cables
difereciados por colores, siguiendo las indicaciones
del diagrama. De no hacerlo, la unidad podrá fun-
cionar incorrectamente y/o el vehículo podrá sufrir
daños.
’Asegúrese de conectar los cables negativos (–) de
altavoces al terminal de altavoces (–). Nunca conec-
te los cables de altavoces de los canales derecho e
izquierdo uno a otro, ni tampoco a la carrocería del
vehículo.
’Utilice el sistema solamente en vehiculos que ten-
gan  una  puesta a  tierra  negativa  (–)  de 12  volts.
Verique con su distribuidor en caso de duda. De lo
contrario, podrá ocasionar un incendio o descarga
eléctrica.
’Usted deberá tener mucho cuidado durante la co-
nexión de cables al sistema eléctrico del vehículo.
Asegúrese de no utilizar los conductores de compo-
nentes que vengan instalados de fábrica (como un
computador incorporado, por ejemplo). Al conectar
la unidad a la caja de fusibles, asegúrese de que el
fusible designado para el circuito de la unidad sea
del amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/
o el  vehículo  podrán  sufrir daños. Cuando  tenga
dudas, consulte a su distribuidor ALPINE.
’El  TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM utiliza tomas RCA hembra para la conexión
a otras unidades (p. ej. un amplicador) que posea
tomas RCA. Es posible que usted necesite un adap-
tador  para  conectar  otras  unidades.  En tal  caso,
póngase en contacto con su proveedor ALPINE para
solicitarle ayuda.
’Damit beim Anschluß keine Kurzschlüsse auftre-
ten  können,  vor  Beginn  der  Einbauarbeiten  das
Massekabel  vom  Minuspol  (–)  der  Batterie  ab-
klemmen.
’Sicherungen  nur  durch  solche mit  der  richtigen
amperezahl ersetzen. Nichtbeachtung dieses Punk-
tes kann einen Brand und/oder elektrischen Schlag
zur Folge haben.
’Auf korrekten Anschluß der  farbcodierten  Kabel
achten! Anschlußfehler können Betriebsstörungen
des Geräts bzw. Fahrzeuges zur Folge haben.
’Die Minusadern (–) der Lautsprecherkabel an Minus-
klemmen  (–)  anschließen!  Die  Minusadern  für
rechten und linken Kanal dürfen nicht zusammen-
geschlossen  oder  an  der  Karosserie  an  Masse
gelegt werden.
’Nur  in  fahrzeugen  mit  12-V-bordnetz  und  minus
(–) an masse verwenden. Fragen Sie im Zweifelsfall
Ihren Händler. Nichtbeachtung dieses Punktes kann
einen Brand und/oder elektrischen Schlag zur Folge
haben.
’Beim  Anschluß  an  das  Kfz-Bordnetz  vorsichtig
vorgehen! Das Gerät nicht an Kabel anschließen,
die anderen Fahrzeugsystemen vorbehalten sind
(z.  B.  Bordcomputer  u.  dgl.).  Beim Anschluß  im
Sicherungskasten darauf achten, daß die Sicherung
des  gewählten  Stromkreises  die  für  das  Geräts
vorgeschriebene  Amperezahl  aufweist.  Bei
Nichtbeachtung dieses Punkts sind Folgeschäden
am Gerät bzw. am Fahrzeug nicht ausgeschlossen.
Im Zweifelsfall gibt Ihr ALPINE-Fachhändler gerne
Auskunft.
’Der  TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM  ist  mit  Cinchbuchsen  ausgestattet,  die
den Anschluß an andere Geräte mit entsprechen-
den Buchsen (z.B. Verstärker) ermöglichen. Zum
Anschließen eines anderen Geräts werden unter
Umständen Steckeradapter  benötigt. Lassen Sie
sich diesbezüglich von Ihrem Alpine-Händler bera-
ten.
’Assicurarsi di scollegare il cavo negativo dal polo
negativo (–) della batteria prima di collegare il lettorè
TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM per evitare corto circuiti.
’Usare fusubili di ricambio dell’amperaggio corret-
to. Altrimenti ne possono risultare incendi o scosse
elettriche.
’Assicurarsi  di  collegare  i  li  codicati  in  base  al
colore  nel  modo  corretto secondo  il diagramma.
Altrimenti, possono vericarsi malfunzionamenti o
danni all’ apparecchio  o  all’  auto.
’Assicurarsi di collegare i li negativi degli altopar-
lanti (–) al terminale (–).  Non collegare mai i cavi
destro e sinistro degli altoparlanti l’uno con l’altro o
all chassis dell’automobile.
’Usare solo in veicoli con batteria da 12 volt a massa
negativa (–). Controllare con il concessionario se
non si è sicuri. Altrimenti ne possono risultare in-
cendi o scosse elettriche.
’Fare molta attenzione quando si collega i li con il
sistema  elettrico  del  veicolo.  Assicurarsi  di  non
usare i li dei componenti installati in fabbrica (ad
esempio un computer sso). Quando si collega la
unitá con la scatola dei fusibili, assicuratevi assicu-
rarsi che il fusibile per il circuito del lettore della
unitá sia del corretto amperaggio. In caso contrario
possono vericarsi malfunzionamenti o danni all’
apparecchio o all’ auto.
In caso  di dubbi,  rivolgersi al  proprio rivenditore
ALPINE.
’Il  TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM impiega prese femmina di tipo RCA per il
collegamento ad altri apparecchi (p.es. amplicato-
re) con collegamenti RCA. Puö essere necessario un
adattatore per il collegamento ad altri apparecchi. In
questo  caso  rivolgersi  per  assistenza  al  proprio
rivenditore autorizzato ALPINE.
’Koppla loss bilbatteriets negativa kabel (–) innan
du  påbörjar  anslutningen  av  TDM-7555R/TDM-
7554R/TDM-7554RB/TDM-7554RM. I annat fall kan
kortslutning uppstå.
’Använd korrekt amperetal vid byte av säkringar. Fel
amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
’Anslut alla färgkodade kablar rätt enligt anslutnings-
schemat. Fel anslutningar kan orsaka felfunktion
och/eller skada på apparaten eller bilen.
’Anslut negativa (–) högtalarkablar till (–) anslutninga-
rna. Höger och vänster kablar får inte anslutas till
varandra eller till bilkarossen.
’Avsedd endast för montering i bilar med 12 volts,
negativt (–) jordat batteri. Rådfråga återförsäljaren
i osäkra fall. Fel amperetal kan orsaka brand eller
elektriska stötar.
’Var mycket försiktig vid anslutning av kablarna till
bilens elektriska system. Anslut inte till kablarna för
fabriksmonterad utrustning (t.ex. en färddator). Vid
anslutning av apparaten till säkringslådan måste
du se till att säkringen i kretsen apparaten ansluts
till har tillräckligt stor amperekapacitet. I annat fall
kan  skada  uppstå  på  apparaten  och/eller  bilen.
Kontakta din ALPINE-återförsäljare om du känner
dig osäker.
’TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM  använder  sig  av  RCA-kopplingar  med
honkontakt för anslutning till andra komponenter
(t.ex.  förstärkare)  med  RCA-kopplingar.  Det  kan
hända  att  en  adapter  behövs  för  anslutning  till
andra  komponenter.  Kontakta  i  så  fall  en
auktoriserad ALPINE-handlare för ytterligare råd.
IMPORTANT
Enregistrer le numéro de série de l’appareil
dans l’espace prévu au dos de ce manuel et
le conserver en permanence. La plaque de
numéro de série est située au fond de l’ap-
pareil.
WICHTIG!
Tragen Sie die Seriennummer des Geräts
bitte für alle Fälle in das hierfür vorgesehe-
ne Feld auf der hinteren Umschlagseite der
Bedienungsanleitung  ein.  Das  Serien-
nummernschild  befindet  sich  an  der
Geräteunterseite.
IMPORTANTE
Anote el número de serie de su unidad en el
espacio proporcionado en la cubierta poste-
rior de este manual, y consérvelo como un
registro permanente. La placa con el núme-
ro de serie está ubicada en la parte inferior
de la unidad.
IMPORTANT
Please  record  the  serial  number  of  your
unit  in  the  space  provided  on  the  back
cover of Owner‘s Manual and keep it as a
permanent record. The serial number plate
is located  on the bottom  of  the unit.
IMPORTANTE
Segnare il numero di serie del vostro appa-
recchio sullo spazio fornito sul retro della
copertina di questo libretto delle istruzioni e
conservarlo per rifermenti futuri. La piastri-
na indicante il numero di serie è collocata
sul fondo dell’apparecchio.
VIKTIGT
Anteckna apparatens serienummer i utrym-
met på bruksanvisningens baksida. Behåll
bruksanvisningen hemma för framtida refe-
rens. Serienumret finns utsatt på apparatens
undersida.
Installation Installation
Instalación
Einbau Installazione Installation
aEnlevez la façade détachable (voir page 13 du
mode d’emploi). Enlevez l‘attache de montage
de  l’appareil  (voir  la  procédure  de  retrait
ci-dessous). Poussez l‘attache de montage dans
le tableau de bord.
sSi votre véhicule possède une Applique, instal-
lez  le  long  boulon  à  tête  hexagonale  sur  le
panneau  arrière  du  TDM-7555R/TDM-7554R/
TDM-7554RB/TDM-7554RM et placez le bouchon
caoutchouté sur le boulon à tête hexagonale. Si
le véhicule ne possède pas de Support de mon-
tage, renforcez l’unité avec la bande de montage
métallique  fournie.  Raccordez  tous  les  ls  du
TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM de la manière décrite dans la section
“CONNEXIONS”.
Remarque:
Sur la vis  , se procurer une vis appropriée à≤
l’emplacement d’installation du châssis.
dGlissez le TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/
TDM-7554RM dans le tableau de bord. Quand
l’appareil est installé, vériez que les goupilles
de blocage sont parfaitement posées à la posi-
tion  abaissée.  Ceci  s’obtient  en  appuyant
fermement  sur  l’appareil  tout  en  abaissant  la
goupille de blocage à l’aide d’un petit tournevis.
De cette façon, l’appareil sera convenablement
verrouillé  et  il  ne  risquera  pas  de  tomber
accidentellement du tableau de bord. Installez
enn le panneau avant amovible.
Dépose
1. Déposer le panneau avant amovible.
2. Utiliser un petit tournevis  (ou objet similaire) pour
soulever les vis vers le haut (voir Fig. ). Chaqued
fois qu’une vis est débloquée vers le  haut, tirer
légèrement sur l’appareil pour qu’il ne se rebloque
pas avant de dévisser la vis suivante.
3. Extraire l’appareil, en le maintenant déverrouillé.
aRemove the Detachable Front Panel (refer to page
12  of  Owner‘s  Manual).  Slide mounting  sleeve
from main unit (see Removal Procedure below).
Slide the mounting sleeve into the dashboard.
sWhen your  vehicle  has the Bracket,  mount  the
long  hex  bolt  onto  the rear  panel  of the  TDM-
7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-7554RM
and put the Rubber Cap on the hex bolt. If your
vehicle  does  not  have  the  Mounting  Support,
reinforce the head unit with the metal mounting
strap supplied. Connect all the leads of the TDM-
7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-7554RM
according to details described in the CONNEC-
TIONS section.
NOTE:
For the screw  , provide a proper screw to the≤
chassis installing location.
dSlide the TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/
TDM-7554RM into the dashboard. When the unit
is in place, make sure the locking pins are fully
seated in the down position. This can be done by
pressing rmly in on the unit while pushing the
locking pin down with a small screwdriver. This
ensures that the unit is properly locked and will
not accidentally come out from the dashboard.
Install the Detachable Front Panel.
Removal
1. Remove the detachable front panel.
2. Use a small screwdriver (or similar tool) to push the
locking pins to the ”up” position (see Fig. ). Asd
each pin is unlocked, gently pull out on the unit to
make sure it does not re-lock before unlocking the
second pin.
3. Pull the unit out, keeping it unlocked as you do so.
aExtraiga  el  panel  extraíble  frontal  (consulte  la
pàgina 13 del maual de instrucciones). Deslice el
manguito de montaje desde la unidad principal
(vea  el  procedimiento de  extracción  de abajo).
Deslice  el  manguito  de  montaje  al  tablero  de
instrumentos.
sSi  su  vehículo  posee  soporte,  instale  el  perno
hexagonal largo en el panel posterior del TDM-
7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-7554RM y
coloque el tapón de caucho sobre dicho perno. Si
su vehículo no posee soporte de montaje, refuer-
ce la unidad principal con la banda metálica de
montaje suministrada. Conecte todos los conduc-
tores  del  TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/
TDM-7554RM de acuerdo con los detalles descri-
tos en la sección CONEXIONES.
Nota:
A propósito del tornillo ≤, prepare un tornillo
apropiado al lugar de instalación del chasis.
dDeslice el TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/
TDM-7554RM dentro del panel de instrumentos.
Cuando la unidad esté en su lugar, cerciórese de
que los pasadores hayan quedado completamen-
te asentados hacia adajo. Esto podrá realizarse
empujando rmemente la unidad manteniendo
presionado  el  pasador de  bloqueo  hacia abajo
con un destornillador pequeño. Esto asegurará el
que la unidad quede adecuadamente bloqueada y
que  no  se  salga  accidentalmente  del  panel  de
instrumentos. Instale el panel frontal desmonta-
ble.
Extracción
1. Retire el panel delantero desmontable.
2. Utilice un pequeño destornillador (u otra herramien-
ta similar) para empujar los pasadores de jación
(consulte la Fig. ). Cuando desbloquee un pasador,d
tire suavemente de la unidad hacia afuera para ase-
gurarse de que no se vuelva a bloquear antes de
desbloquear el otro.
3. Tire la unidad hacia fuera, manteniéndola destrabada
mientras lo hace.
aNehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab (siehe
Seite 12 der Bedienungsanleitung). Ziehen Sie
den  Einbaurahmen  vom  Hauptgerät  ab  (siehe
“Ausbau” weiter unten). Schieben Sie den Ein-
baurahmen dann in das Armaturenbrett.
sFalls  Ihr  Fahrzeug  mit  einer  Stützhalterung
versehen ist, drehen Sie die lange Sechskant-
schraube in die Rückseite des TDM-7555R/TDM-
7554R/TDM-7554RB/TDM-7554RM und stecken
danach die Gummikappe auf den Schrauben-
kopf. Sollte keine Stützhalterung vorhanden
sein, muß das Gerät mit Hilfe der mitgeliefer-
ten Stützleiste fixiert werden. Schließen Sie
die  Kabel  des  TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-
7554RB/TDM-7554RM  gemäß  den  Anweisun-
gen im Abschnitt ANSCHLÜSSE an.
HINWEIS:
Als Schraube ≤ verwenden Sie eine geeigne-
te Schraube für die Chassis-Gehäusebefesti-
gung.
dSchieben Sie das TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-
7554RB/TDM-7554RM bis zum Anschlag in das
Armaturenbrett. Vergewissern Sie sich, daß die
Verriegelungsstifte gut einrasten. Schieben Sie
das Gerät hierzu fest in das Armaturenbrett, und
drücken  Sie  die  Verriegelungsstifte  dabei  mit
einem kleinen Schraubendreher nach unten. Der
Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien
Sitz und verhütet, daß das Gerät aus Versehen
aus dem Armaturenbrett gezogen wird. Bringen
Sie danach das Bedienteil wieder an.
Ausbau
1. Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
2. Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem klei-
nen  Schraubendreher  (oder  einem  ähnlichen
Werkzeug) hoch (siehe Abb. ). Nach dem Lösend
der ersten Verriegelung ziehen Sie das Gerät ein
wenig heraus, so daß der Stift beim Lösen der zwei-
ten Verriegelung nicht wieder eingreifen kann.
3. Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungs-
stiften aus dem Einbaurahmen.
aRimuovere il  pannello anteriore  estraibile (fare
riferimento a pagina 13 del manuale di istruzioni).
Slare l’apparecchio principale dal manicotto di
montaggio (vedere “Procedimento di rimozione”
sotto).  Far  scorrere  il  manicotto  di  montaggio
dentro il cruscotto.
sQuando il veicolo è dotato di staa, montare il
lungo bullone esagonale sul pannello posteriore
del  TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM  e  applicare  il  cappuccio  di  gomma  al
bullone esagonale. Se il veicolo non p1-ha il suppor-
to di montaggio, rinforzare l’apparecchio princi-
pale  con  la  cinghia  di  montaggio  metallica  in
dotazione. Collegare tutti i cavi del TDM-7555R/
TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-7554RM secondo
i dettagli descritti nella sezione COLLEGAMENTI.
NOTA:
Per la vite  , provvederai di una vite adatta al≤
vano di installazione dello chassis.
dFar  entrare  il  TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-
7554RB/TDM-7554RM il più possibile nella plan-
cia di montaggio. Quando l’apparecchio è inseri-
to,  vericare  che  i  perni  di  blocco  siano  ben
assestati nella posizione abbassata. Questo può
essere ottenuto premendo fermamente sull’ap-
parecchio mentre si spinge in giù il perno con un
piccolo cacciavite. Questo assicura che l’apparec-
chio sia correttamente bloccato e non fuoriesca
accidentalmente dal cruscotto. Installare il pan-
nello anteriore staccabile.
Rimozione
1. Rimuovere il pannello anteriore estraibile.
2. Usare un piccolo cacciavite (o un oggetto simile)
per spingere i perni di blocco nella posizione solle-
vata (vedere la fig. ). Dopo avere sbloccato und
perno, alzare delicatamente l’apparecchio per con-
trollare 
che  non  si  riblocchi  prima  di  sbloccare  il
secondo perno.
3.
Estrarre l’apparecchio assicurandosi che sia sblocca-
to.
aTa loss den löstagbara frontpanelen (vi hänvisar
till sid. 13 i bruksanvisningen). Dra loss monte-
ringskassetten från själva bilstereon (vi hänvisar
till  tillvägagångssättet  vid  löstagning  nedan).
Skjut in monteringskassetten i instrumentinfatt-
ningen.
sNär fordonet har en hållare: fäst den långa, sex-
kantiga bulten på baksidan av TDM-7555R/TDM-
7554R/TDM-7554RB/TDM-7554RM  och  sätt  på
gummihatten på den sexkantiga bulten. När for-
donet  inte  har  något  monteringsstöd:  förstärk
själva bilstereon med det medföljande monte-
ringsbandet av metall. Anslut samtliga kablar till
TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/TDM-
7554RM enligt anvisningarna i kapitlet ANSLUT-
NINGAR.
OBS!
Använd en lämplig skruv för kassettens monte-
ringsläge som skruven  .≤
dSkjut  in  TDM-7555R/TDM-7554R/TDM-7554RB/
TDM-7554RM så långt det går i instrumentinfatt-
ningen. Kontrollera efter bilstereons montering
att låstapparna skjutits ned så långt det går. Detta
kan göras genom att trycka bilstereon ordentligt
inåt, samtidigt som låstappen trycks ned med en
liten skruvmejsel. Detta garanterar att bilstereon
fästs ordentligt och inte kan lossna från instru-
mentinfattningen av misstag. Fäst den löstagba-
ra frampanelen.
Löstagning
1. Ta loss den löstagbara frontpanelen.
2. Använd en liten skruvmejsel (eller ett liknande verk-
tyg)  för  att  skjuta  låstapparna  upp  (ill.d).  Dra
försiktigt bilstereon något utåt efter att låstappen
osäkrats för att  vara säker på att bilstereon  inte
låses fast igen innan den andra låstappen osäkrats.
3. Dra ut apparaten och se till att den inte är säkrad
när detta görs.
TDM-7555R/TDM-7554R/
TDM-7554RB/TDM-7554RM
1
2
3
4
5
6
7
8
★
9
12
13
10
Detach the face plate by removing the screws.
Retirer la plaque avant en déposant les vis.
Qxtraiga la placa frontal quitando los tornillos.
Die Frontblende nach Herausdrehen der 
Schrauben abnehmen.
Staccare la piastra anteriore rimuovendo le viti.
Ta loss sidoplattan genom att skruva loss skruvarna.
11
Front frame
Mounting Bracket  
Screws (M5x8)
 (Included)       
JAPANESE CAR/VOITURE JAPONAISE/
VEHÍCULO JAPONÉS/JAPANISCHES FAHRZEUG/
AUTOMOBILE GIAPPONESE/JAPANSK BIL
1
2
3
Metal Mounting 
Strap (Included)    
Screw  
Bolt Stud (Included)  
Hex Nut (M5)
 (Included)  
Lock Pin  
Attache de montage
en métal (Fournie)     
Abrazadera metálica
de montaje (Incluído)     
Befestigungsstrebe
 (Beiliegend)    
Copertura di montaggio
in metallo (In dotazione)    
Metallbygel 
 (Medföljer)
Vis   Tornillo   Schraube  Vite 
Skruv 
Perno (Incluído)  
Stiftschraube
 (Beiliegend)   
Vite prigioniera
 (In dotazione)  
Pinnbult (Medföljer)
Filetage de boulon
 (Fournie)   
Ecrou à six pans 
 (M5) (Fournie)   
Tuerca hexagonal 
 (M5) (Incluído)  
Sechskantmutter 
 (M5) (Beiliegend)   
Dado esagonale
 (M5) (In dotazione) 
Sexkantmutter 
 (M5) (Medföljer)
Tige de 
verrouillage 
Pasador   Verriegelungsstift   Perno di blocco  
Lasflikar
Bracket
Rubber Cap
 (Included)  
Hex Bolt (Included)  
Dashboard  
Support   Soporte  Stützhalterung  Supporto  Hållare
Capuchon de caout-
chouc (Fournie)  
Tapón de caucho 
 (Incluído)  
Gummikappe 
 (Beiliegend) 
Gummihatt
 (Medföljer)
Cappuccio di gom-
ma (In dotazione)
Boulon à six pans
 (Fournie)    
Perno hexagonal  
 (Incluído)  
Sechskant Stiftsch-
raube (Beiliegend)  
Bullone esagonale 
 (In dotazione) 
Sexkantig bult
 (Medföljer)
Tableau de bord  
Tablero de 
instrumentos  
Armaturenbrett   Cruscotto   Instrumentbräda
Mounting Sleeve
 (Included)   
Gaine de montage
 (Fournie)    
Manguito de 
montaje (Incluído)    
Einbaurahmen  
 (Beiliegend) 
Copertura di montag-
gio (In dotazione)
Monteringskassett
 (Medföljer)
Cadre de panneau 
avant 
Marco Frontal Frontrahmen Cornice frontalino Inramning 
Vis (M5 x 8) 
 (Fournie)  
Viti (M5x8) 
 (In dotazione)     
Skruvar (M5x8) 
 (Medföljer)  
Schrauben (M5 x 8)
 (Beiliegend)      
Tornillos (M5x8) 
 (Incluído)    
Soporte de 
montaje  
Applique de 
montage  
Einbauhalterung  
Staa di 
montaggio  
Monteringshållare
English Français Español Deutsch Italiano Svenska
English Français Español Deutsch Italiano Svenska
English Français Español Deutsch Italiano Svenska
1
2
5
3
4
6
9
10
7
8
11
12
13
TDM-7555R/TDM-7554R/
TDM-7554RB/TDM-7554RM
TDM-7555R/TDM-7554R/
TDM-7554RB/TDM-7554RM
Termékspecifikációk
| Márka: | Alpine | 
| Kategória: | nincs kategorizálva | 
| Modell: | TDM-7554 | 
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Alpine TDM-7554, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók nincs kategorizálva Alpine
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Január 2025
                        
                    
                                                            Útmutatók nincs kategorizálva
- nincs kategorizálva InFocus
 - nincs kategorizálva Mitsai
 - nincs kategorizálva ECTIVE
 - nincs kategorizálva Moki
 - nincs kategorizálva Basil
 - nincs kategorizálva Venom
 - nincs kategorizálva Marquant
 - nincs kategorizálva SEA-PRO
 - nincs kategorizálva Tellur
 - nincs kategorizálva Cybex
 - nincs kategorizálva Madrix
 - nincs kategorizálva Razer
 - nincs kategorizálva Malmbergs
 - nincs kategorizálva EOTech
 - nincs kategorizálva Reflecta
 
Legújabb útmutatók nincs kategorizálva
                        
                         10 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025