Használati útmutató ATen VS132

ATen Splitter VS132

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót ATen VS132 (2 oldal) a Splitter kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 4 felhasználó értékelte átlagosan 4.7 csillagra

Oldal 1/2
2-Port Video Splitter
VS-132
User Guide
© Copyright 2010 ATEN
® International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other
trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1285-140G Printing Date: 03/2010
VS-132 2-Port Video Splitter User Guide
Répartiteur vidéo à 2 ports VS-132 – Guide d’utilisation
VS-132 2-Port-Grafi ksplitter Benutzerhandbuch
VS-132 Repartidor gráfi co de 2 puertos Manual del usuario
Requirements
Source Device
The following equipment must be installed on the source device or computer that
acts as a source of VGA content:
HDB-15 connector
Display Device(s)
• A VGA, SVGA, XGA, UXGA, or multisync display device or receiver with an
HDB-15 connector
Notes: The VS-132 is not suitable for CGA, EGA, or Monochrome monitors that
use a digital signal.
Cables
Use VGA cable to connect the source device to the VS-132
Note: The VGA cable does not come with the package and must be purchased
separately.
Confi guration minimale
Périphérique(s) source(s)
Les composants suivants doivent être instals sur le périphérique source ou sur
l'ordinateur agissant en tant que périprique source du contenu VGA :
Connecteur HDB-15
Périphérique daffichage
Un périphérique d’affi chage VGA, SVGA, XGA, UXGA ou multisync ou un récepteur
équi d'un connecteur HDB-15
Remarque: Le VS-132 ne convient pas aux moniteurs de type CGA, EGA ou
monochrome qui utilisent un signal numérique.
Câbles
Utilisez unble VGA pour raccorder le périprique source au VS-132
Remarque: Le câble VGA n’est pas fourni et doit être ache à part.
Description de l’appareil A
Vue avant
1. Voyant de signal
2. Voyant d’alimentation
3. Ports de sortie vidéo
4. Port d’entrée vidéo
5. Commutateur de gain
6. Prise d’alimentation CC
Voraussetzungen
Signalquelle(n)
Auf den Signalquellen oder Computern, die das VGA-Signal senden, muss
mindestens Folgendes installiert sein:
HDB-15-Anschluss
Anzeigegerät
Ein VGA-, SVGA-, XGA-, UXGA- oder Multisync-Anzeigegerät bzw.
–Empfangsgerät mit HDB-15-Buchse
Hinweis: Der VS-132 eignet sich nichtr CGA-, EGA- oder Monochrom-
Monitore, die digitale Videosignale verwenden.
Kabel
Verbinden Sie den VS-132 mit der Signalquelle über ein VGA-Kabel.
Hinweis: Das VGA-Kabel gert nicht zum Lieferumfang. Sie müssen es
separat erwerben.
Requisitos
Dispositivo(s) fuente
En los dispositivos fuente de señal VGA u ordenadores que se conectan al
equipo debe estar instalado lo siguiente:
Conector HDB-15
Dispositivo de visualización
Un dispositivo de visualización o receptor VGA, SVGA, XGA, UXGA o multisync
con una toma HDB-15
Nota: El VS-132 no es compatible con monitores CGA, EGA o monocromáticos
que empleen señales grá cas digitales.
Cables
Emplee un cable VGA para conectar el dispositivo gráfi co fuente al VS-132.
Nota: El cable VGA no se incluye en el paquete y debe ser adquirido por
separado.
Hardware Review A
Front View
1. Signal LED
2. Power LED
3. Video Out Ports
4. Video In Port
5. Gain Switch
6. DC Jack
Hardware Installation B
Before beginning the installation procedure, ensure that all equipment to be
connected is powered off.
To prevent damage to your installation, make sure that all devices are properly
grounded.
Standalone Installation
1. Plug the female end of a male-to-female VGA cable into the VS-132's Video
In port; plug the male end of the cable into the computer's video output port.
2. Plug the monitor cables into any available Video Out port.
3. Plug the power adapter (supplied with this package) into a DC source; plug
the adapter's power cable into the VS-132s DC Power Jack.
4. Power on all equipment.
Installation du matériel B
Avant de démarrer la procédure d'installation, assurez-vous que tous les
périphériques à connecter sont éteints.
Afin d'éviter d'endommager votre installation, rifiez que tous les périphériques
sont correctement reliés à la terre.
Installation autonome
1. Branchez lextrémité femelle dun câble VGA mâle-femelle dans le port dentrée
vidéo du VS-132 et branchez lextrémité mâle du câble dans le port de sortie
vidéo de lordinateur.
2. Branchez les câbles du moniteur dans nimporte quel port de sortie vidéo
disponible.
3. Branchez l'adaptateur secteur (fourni) dans une prise de courant CC et
raccordez le câble dalimentation de ladaptateur à la prise d'alimentation CC
du VS-132.
4. Allumez tous les appareils.
Hardwareübersicht A
Vorderseite des
1. Signal-LED
2. LED-Betriebsanzeige
3. Grafi kausgänge
4. Grafi keingang
5. Signalpegelumschalter
6. Stromeingangsbuchse
Hardware installieren B
Schalten Sie vor der Installation alle anzuschließenden Geräte aus.
Um eine Beschädigung Ihrer Geräte zu vermeiden, müssen alle Geräte
ordnungsgemäß geerdet sein.
Einzelinstallation
1. Verbinden Sie den ersten Stecker (Weiblein) des VGA-Kabels mit dem
Grafikeingang des VS-132, und verbinden Sie das andere Ende (nnlein)
mit dem Grafikkartenausgang Ihres Computers.
2. Schließen Sie die Monitorkabel an je einen freien Grafikausgang an.
3. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer Steckdose und sein
Netzkabel mit der Stromeingangsbuchse des VS-132.
4. Schalten Sie alle Geräte ein.
Presentación del hardware A
Vista frontal
1. Indicador de señal
2. Indicador LED de alimentación
3. Puertos de salida de señal grá ca
4. Puerto de entrada de señal gráfi ca
5. Conmutador de ganancia
6. Entrada de alimentación
Instalar el hardware B
Antes de iniciar el proceso de instalación, asegúrese de que todos los equipos
que vaya a conectar estén apagados.
Para evitar daños en los dispositivos, verifique que todos ellos estén
conectados a tierra correctamente.
Instalación individual
1. Inserte extremo hembra del cable VGA en el puerto de entrada gráfica del
VS-132 y el extremo macho del cable en el puerto de la tarjeta gráfica del
ordenador.
2. Conecte cada uno de los cables de los monitores en un puerto de salida
gráfica libre.
3. Conecte el adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica y el otro
extremo a la entrada de alimentación del VS-132.
4. Encienda todos los equipos.
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Cascading C
To provide video display for more monitors, additional VS-132s can be cascaded.
Use a high density HDB-15 male/female video extender cable to connect any
available Video Out port on the higher level VS-132 to the Video In port of the lower
level VS-132.
You can cascade as many VS-132s as there are ports available. Theoretically,
there is no limit to the number of splitters that can be cascaded, but the quality will
deteriorate as you get further away from the video signal.
Installation en cascade C
Pour affi cher vos dones sur d'autres moniteurs, vous pouvez installer et brancher
en cascade d'autres répartiteurs VS-132. Utilisez un câble d'extension vidéo mâle/
femelle HDB-15 de haute densité pour relier un port de sortie vidéo (Video Out)
disponible du VS-132 de niveau surieur au port d'entrée vidéo (Video In) du VS-
132 de niveau inrieur.
Vous pouvez installer en cascade autant de répartiteurs vio VS-132 qu’il y a de
ports disponibles. En théorie, vous pouvez installer un nombre illimité de répartiteurs
en cascade, mais notez que plus l'installation en cascade est complexe, plus la
qualité du signal vidéo s'en trouvera altérée.
Reihenschaltung C
Um eine Bildausgabe auf weiteren Monitoren zu erhalten, können Sie weitere VS-
132-Geräte in Reihe schalten. Verwenden Sie ein High-Density HDB-15-VGA-
Verlängerungskabel (Männlein/Weiblein), um einen beliebigen Ausgang Video
Out des höhergeordneten VS-132 mit dem Signaleingang Video In des VS-132
niedrigerer Ordnung zu verbinden.
Sie können so viele VS-132 hintereinander schalten, wie Ports zur Verfügung
stehen. Theoretisch ist die Anzahl der zu kaskadierenden Splitter unbegrenzt,
allerdings verringert sich in der Praxis die Bildqualit, je länger der Weg ist, den das
Grafi ksignal zurücklegen muss.
Instalación en cascada C
Para ofrecer una visualizacn de la señal gráfi ca en s monitores, puede conectar
varios VS-132 en cascada. Emplee un cable alargador gráfi co macho/hembra HDB-
15 de alta densidad para conectar cualquier puerto de salida Video Out del VS-132
de nivel superior a la entrada Video In del VS-132 de nivel inferior.
Es posible conectar en cascada tantos VS-132 como haya puertos libres.
Tricamente, el número de repartidores que se puede conectar en cascada no
viene limitado. No obstante, la calidad de imagen se deteriora con la distancia que la
señal gráfi ca tiene que recorrer.
Specifi cations
Function VS-132
Display Connections 2
Connectors
Video In 1 x HDB-15 Male (Blue)
Video Out 2 x HDB-15 Female (Blue)
Power 1 x DC Jack
LEDs Signal 1 (Green)
Power 1 (Orange)
Switch Gain 1 x Slide Switch
Video 1920 x 1440 @ 60Hz
Bandwidth 350 MHz
Cable Distance Up to 65 m
Power Consumption DC 5.3 V, 0.48 W
Environment
Operating Temp. 0–50°C
Storage Temp. -20–60°C
Humidity 0–80% RH, Non-condensing
Physical Properties
Housing Metal
Weight 0.19 kg
Dimensions
(L x W x H) 10.40 x 9.80 x 2.40 cm
Caractéristiques techniques
Fonction VS-132
Connexions pour l’af chage 2
Connecteurs
Entrée vidéo 1 connecteur HDB-15 mâle (bleu)
Sortie vidéo 2 connecteurs HDB-15 femelles (bleus)
Alimentation 1 prise d’alimentation CC
Voyants Signal 1 voyant (vert)
Alimentation 1 voyant (orange)
Commutateur Gain 1 interrupteur coulissant
Vidéo 1920 x 1440 à 60 Hz
Bande passante 350 MHz
Longueur de câble 65 m maxi
Consommation électrique CC 5,3 V, 0,48 W
Environnement
Température de
fonctionnement 0 à 50 °C
Température de
stockage -20 à 60 °C
Humidité Humidité relative de 0 à 80 %, sans
condensation
Propriétés
physiques
Boîtier Métallique
Poids 0,19 kg
Dimensions
(Long. x Larg. x Haut.) 10,40 x 9,80 x 2,40 cm
Technische Daten
Funktion VS-132
Monitoranschlüsse 2
Anschlüsse
Gra keingänge 1 x HDB-15 Männlein (blau)
Grafi kausgänge 2 x HDB-15 Weiblein (blau)
Stromversorgung 1 x Stromeingangsbuchse
LED-Anzeigen Signal 1 (grün)
Stromversorgung 1 (orange)
Schalter Signalpegel
(Gewinn) 1 x Schiebeschalter
Bildschirm 1920 x 1440 bei 60Hz
Bandbreite 350 MHz
Kabellänge Bis zu 65 m
Stromverbrauch 5,3 V=, 0,48 W
Umgebung
Betriebstemperatur 0-50 °C
Lagertemperatur -20-60 °C
Feuchtigkeit 0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht
kondensierend
Physische
Eigenschaften
Gehäuse Metall
Gewicht 0,19 kg
Abmessungen
(L x B x H) 10,40 x 9,80 x 2,40 cm
Especi caciones
Función VS-132
Puertos de conexión para pantalla 2
Conectores
Entrada de vídeo 1 conector HDB-15 macho (azul)
Salida de vídeo 2 conectores HDB-15 hembra (azules)
Alimentación 1 toma de c.c.
Indicadores LED Señal 1 (verde)
Alimentación 1 (naranja)
Conmutador Ganancia 1 interruptor deslizable
Señal gráfi ca 1920 x 1440 a 60Hz
Ancho de banda 350 MHz
Longitud de cable Hasta 65 m
Consumo 5,3 V de c.c., 0,48 W
Entorno
Temperatura de
funcionamiento 0 a 50 °C
Temperatura de
almacenamiento -20 a 60 °C
Humedad 0 a 80% de HR, sin condensar
Propiedades físicas
Carcasa Metálica
Peso 0,19 kg
Dimensiones
(L x An x Al) 10,40 x 9,80 x 2,40 cm
The following contains information that relates to China:
Package Contents
1 VS-132 2-Port Video Splitter
1 Power Adapter
1 User Guide
Front View
A
Hardware Installation Cascading
B C
FCC Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna;
• Increase the separation between the equipment and receiver;
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is
connected;
• Consult the dealer/an experienced radio/television technician for help.
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_
registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN (ATEN TECH)
1-732-356-1703 (ATEN NJ)
United Kingdom:
44-8-4481-58923
1
1
2
3
3
2
4
5
6

Termékspecifikációk

Márka: ATen
Kategória: Splitter
Modell: VS132

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége ATen VS132, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek