Használati útmutató Beko CS 234030
Beko
Hűtő fagyasztás
CS 234030
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Beko CS 234030 (44 oldal) a Hűtő fagyasztás kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/44

GB Instruction for use
D Gebrauchsanweisung
IT Istruzioni per l'uso
FR Notice d’utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
LT Naudojimo instrukcija
LV Lietošanas instrukcija
EST Kasutusjuhend
CS 234030

WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly
refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen
einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind
vom Hersteller empfohlen.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente
(infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a
(infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui sont
éventuellement récommendés par le fabriquant.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke
koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant
worden aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet.
Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de
fabrikant worden aangeraden.
D MESIO! ö
Nor dami užtikrinti normal šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga ÷ ų
R600a (degi esant tik tam tikroms aplinkos s lygoms), veikim , privalote vadovautis šiomis taisykl mis: ą ą ÷
Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietais . ą
Nor dami pagreitinti atšildymo proces , nenaudokite kitoki , nei gamintoj rekomenduojam mechanini priemoni . ÷ ą ų ų ų ų ų
Nesugadinkite šaldymo linijos.
Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrini prietais , nebent juos rekomenduot gamintojas. ų ų ų
UZMAN BU! Ī
Lai garant tu j su sasald šanas iek rtas (kura izmanto viedei nekait gu dzes šanas vielu R600a – uzliesmojošs tikai pie ē ū ē ā ī ē
noteiktiem apst k iem), ir nepieciešams iev rot sekojošo: ā Ĝ ē
Netrauciet gaisa cirkul cijai ap iek rtu. ā ā
Neizmantojiet nek das meh nisk s iek rtas atkaus šanas pa trin šanai. ā ā ā ā ē ā ā
Nesaboj jiet dzes šanas di. ā ē ėē
Nodal jum p rtikas produktu glab šanai neizmantojiet nek das meh nisk s iek rtas, ja ražot js to neiesaka. ī ā ā ā ā ā ā ā ā
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel),
töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.

Veiligheid eerst /33
Elektriciteitsvereisten /34
Transportinstructies /34
Installatie-instructies /34
Uw toestel leren kennen /35
Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het toestel /35
Opmeting en regeling van de temperatuur /36
Alvorens de inwerkstelling /36
Diepvriesproducten bewaren /36
Verse etenswaren invriezen /36
IJsblokjes maken /37
Ontdooien /37
Het binnenlichtje vervangen /37
Schoonmaak en onderhoud /37
De deur verplaatsen /38
Wel en niet /38
Informatie met betrekking tot geluid /39
Problemen oplossen /40
Technische gegevens /40
Svarbiausia - saugumas /41
Elektros reikalavimai /42
Gabenimo nurodymai /42
diegimo instrukcijos /42
Susipažinkite su buitiniu prietaisu /43
Rekomenduojamas maisto produkt išd stymas buitiniame prietaise /43 ų ÷
Temperat ros kontrolū ÷ ir reguliavimas /44
Prieš pradedant naudoti /44
Šaldyt maisto produkt laikymas /44 ų ų
Švieži maisto produkt užšaldymas /44 ų ų
Ledo gabaliuk gaminimas /44 ų
Atšildymas /
45
Vidin s lemput s pakeitimas /45 ÷ ÷
Valymas ir prieži ra /45 ū
Dureli perstatymas /46 ų
Nurodymai /46
Informacija apie garsus prietaisui veikiant /47
Gedim šalinimas /2448 ų
Techniniai duomenys /48
Droš bas nor dī ā ījumi! /49
Elektrisk s pras bas /50 ā ī
Transport šana /50 ē
Uzst d šana /50 ā ī
Apraksts /
50
P rtikas produktu izvietošana /51 ā
Temperat ras regulū ēšana /51
Pirms ekspluat cijas /51 ā
Sasald tu produktu glab šana /51 ē ā
Sasald šana /51 ē
Ledus kubi u gatavošana /51 Ħ
Iekš j apgaismojuma spuldzes nomai a /51 ē ā Ħ
Tir šana un apkalpošana /52 ī
Trauc jumu mekl šana /52 ē ē
Tehniskais apraksts /53
Ohutus ennekõike! /54
Elektriohutus /55
Transpordieeskirjad /55
Paigaldusjuhised /55
Esmane tutvus seadmega /56
Toiduainete soovituslik paigutus seadmes /56
Temperatuuri valik ja reguleerimine /56
Enne seadme kasutamist /57
Külmutatud toiduainete säilitamine /57
Värskete toiduainete külmutamine /57
Jääkuubikute valmistamine /57
Sulatamine /58
Sisevalgusti pirni vahetamine /58
Puhastamine ja hooldus /58
Ukse avanemissuuna muutmine /59
Käsud ja keelud /59
Töömüra andmed /60
Probleemide kõrvaldamine /61
Tehnilised andmed /61
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control and adjustment /4
Before operating /4
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /4
Defrosting /5
Replacing the interior light bulb /5
Cleaning and care /5
Repositioning the door /6
Do’s and don’ts /6
Information about operating noises /7
Trouble – shooting /8
Thechnical data /8
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /9
Elektrischer Anschluss /10
Transporthinweise /10
Aufstellung des Gerätes /10
Geräteübersicht /11
Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /11
Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur /12
Bevor der Inbetriebnahme /12
Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln /12
Einfrieren von frischen Lebensmitteln /12
Abtauen des Gerätes /13
Wechseln des türanschlags /13
Wechsel der Glühlampe /14
Reinigung und Pflege /14
Was Sie tun sollten und was auf keinen
fall-einige Hinweise /15
Massnahmen bei Betriebst runger /16 ı
Technische Daten /16
Sicurezza iniziale /17
Requisiti elettrici /18
Istruzioni per il trasporto /18
Istruzioni di installazione /18
Informazioni generali sull'elettrodomestico /19
Suggerimenti sulla disposizione del cibo nell'elettrodomestico /19
Controllo e regolazione della temperatura /20
Prima della messa in funzione /20
Conservazione di cibo congelato /20
Congelamento di cibo fresco /20
Preparazione dei cubetti di ghiaccio /20
Sbrinamento /21
Sostituzione della lampadina interna /21
Pulizia e manutenzione /21
Riposizionamento dello sportello /22
Cosa fare e cosa non fare /22
Informazioni sui rumori di funzionamento /23
Risoluzione dei problemi /24
Dati tecnici /24
Premièrement la sécurite! /25
Avertissements et conseils importants /26
Installation /26
Branchement au réseau /27
Presentation de l’appareil /27
Réversibilité de la porte /27
Mise en fonctionnement /27
Entreposage des produits a conserver /27
Réglage de la température /28
Changement de la lampe /28
Congélation des produits frais /29
Conservation des produits congelés /29
Production des cubes des glace /29
Décongélation /30
Dégivrage /30
Nettoyage /31
Remarques sur les bruits de fonctionnement /31
Dates techniques /32
FR
Sommaire
IT
Indice
GB
Index
D
Inhalt
NL
Index
LT
Rodykl÷
LV
EST
Register
Termékspecifikációk
Márka: | Beko |
Kategória: | Hűtő fagyasztás |
Modell: | CS 234030 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Beko CS 234030, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Hűtő fagyasztás Beko

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

15 Január 2025

14 Január 2025

4 Július 2024

4 Július 2024

4 Július 2024
Útmutatók Hűtő fagyasztás
- Hűtő fagyasztás Samsung
- Hűtő fagyasztás Dometic
- Hűtő fagyasztás Electrolux
- Hűtő fagyasztás Whirlpool
- Hűtő fagyasztás LG
- Hűtő fagyasztás Grundig
- Hűtő fagyasztás Candy
- Hűtő fagyasztás SilverCrest
- Hűtő fagyasztás Bosch
- Hűtő fagyasztás Indesit
- Hűtő fagyasztás Zanussi
- Hűtő fagyasztás AEG
- Hűtő fagyasztás Teka
- Hűtő fagyasztás Ardo
- Hűtő fagyasztás Bartscher
- Hűtő fagyasztás Hisense
- Hűtő fagyasztás Siemens
- Hűtő fagyasztás Medion
- Hűtő fagyasztás Exquisit
- Hűtő fagyasztás Miele
- Hűtő fagyasztás V-Zug
- Hűtő fagyasztás Liebherr
- Hűtő fagyasztás Klarstein
- Hűtő fagyasztás Amica
- Hűtő fagyasztás Fagor
- Hűtő fagyasztás Unold
- Hűtő fagyasztás Etna
- Hűtő fagyasztás Dunavox
- Hűtő fagyasztás Bauknecht
- Hűtő fagyasztás Amana
- Hűtő fagyasztás Ambiano
- Hűtő fagyasztás Haier
- Hűtő fagyasztás Frigidaire
- Hűtő fagyasztás Qlima
- Hűtő fagyasztás Privileg
- Hűtő fagyasztás Inventum
- Hűtő fagyasztás Atag
- Hűtő fagyasztás Telefunken
- Hűtő fagyasztás Respekta
- Hűtő fagyasztás Hanseatic
- Hűtő fagyasztás Daewoo
- Hűtő fagyasztás Gram
- Hűtő fagyasztás Hotpoint Ariston
- Hűtő fagyasztás OK
- Hűtő fagyasztás Whynter
- Hűtő fagyasztás KitchenAid
- Hűtő fagyasztás Hoberg
- Hűtő fagyasztás Rocktrail
- Hűtő fagyasztás ELIN
- Hűtő fagyasztás Novy
- Hűtő fagyasztás Atlantic
- Hűtő fagyasztás Ignis
- Hűtő fagyasztás Wolkenstein
- Hűtő fagyasztás Koenic
- Hűtő fagyasztás Eudora
- Hűtő fagyasztás Blomberg
- Hűtő fagyasztás PKM
- Hűtő fagyasztás ProfiCook
- Hűtő fagyasztás Thetford
- Hűtő fagyasztás Logik
- Hűtő fagyasztás Junker
- Hűtő fagyasztás Maytag
- Hűtő fagyasztás H.Koenig
- Hűtő fagyasztás Frilec
- Hűtő fagyasztás Steca
- Hűtő fagyasztás Meireles
- Hűtő fagyasztás Trebs
- Hűtő fagyasztás Scandomestic
- Hűtő fagyasztás Brandt
- Hűtő fagyasztás Schaub Lorenz
- Hűtő fagyasztás Luxor
- Hűtő fagyasztás Sub-Zero
- Hűtő fagyasztás EasyMaxx
- Hűtő fagyasztás Techwood
- Hűtő fagyasztás Quigg
- Hűtő fagyasztás Zanker
- Hűtő fagyasztás Acec
- Hűtő fagyasztás Alno
- Hűtő fagyasztás Aga
- Hűtő fagyasztás La Sommeliere
- Hűtő fagyasztás Nordland
- Hűtő fagyasztás Zanussi-electrolux
- Hűtő fagyasztás Tomado
- Hűtő fagyasztás Iberna
- Hűtő fagyasztás Igloo
- Hűtő fagyasztás White Knight
- Hűtő fagyasztás Nordmende
- Hűtő fagyasztás Inventor
- Hűtő fagyasztás Friac
- Hűtő fagyasztás Boretti
- Hűtő fagyasztás Proline
- Hűtő fagyasztás WLA
- Hűtő fagyasztás Kelvinator
- Hűtő fagyasztás Everglades
- Hűtő fagyasztás Steel Cucine
- Hűtő fagyasztás Carpigiani
- Hűtő fagyasztás WhiteLine
- Hűtő fagyasztás Bompani
- Hűtő fagyasztás M-System
- Hűtő fagyasztás Primo
- Hűtő fagyasztás Saro
- Hűtő fagyasztás Waeco
- Hűtő fagyasztás MaxxHome
- Hűtő fagyasztás Stoves
- Hűtő fagyasztás Edy
- Hűtő fagyasztás Avintage
- Hűtő fagyasztás Vestfrost
- Hűtő fagyasztás Defort
- Hűtő fagyasztás Day
- Hűtő fagyasztás Hollandia
- Hűtő fagyasztás Teco
- Hűtő fagyasztás Tecnolux
- Hűtő fagyasztás Micromaxx
- Hűtő fagyasztás Kalamera
- Hűtő fagyasztás Marynen
- Hűtő fagyasztás La Germania
- Hűtő fagyasztás Oranier
- Hűtő fagyasztás Phiestina
- Hűtő fagyasztás Klima1stKlaas
- Hűtő fagyasztás Frigor
- Hűtő fagyasztás Gastro-Cool
- Hűtő fagyasztás Linetech
- Hűtő fagyasztás General Electric
- Hűtő fagyasztás Nordfrost
- Hűtő fagyasztás Domest
- Hűtő fagyasztás Temptech
- Hűtő fagyasztás Vinata
- Hűtő fagyasztás Novamatic
Legújabb útmutatók Hűtő fagyasztás

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025