Használati útmutató Boss FB-2

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Boss FB-2 (2 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 11 ember találta hasznosnak és 4 felhasználó értékelte átlagosan 4.1 csillagra

Oldal 1/2
Owners Manual
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (supplied on a separate sheet). These
sections provide important information concerning the proper operation of the unit.
Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, this manual should be read in its
entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
A battery was installed in the unit before it left the factory. The life of this battery may be limited, however, since its primary purpose was to enable
testing.
Main Features
particular combination of e ects units and amps that you use, or any of the other variables you may face when performing.
For example, you can get a boost that raises the level without a ecting the tone at all, or one that’s perfect for solos.
O ers a “Natural Feedback” function. Simply by operating the pedal, you can obtain a natural, stable feedback e ect.
* Because this function utilizes the sound that is output from the speaker of your guitar amp, the feedback e ect cannot be
obtained when using headphones.
AC Adaptor Jack
Accepts connection of an AC Adaptor (PSA series; optional). By using an AC Adaptor, you can
play without being concerned about how much battery power you have left.
* Use only the speci ed AC adaptor (PSA series; optional), and connect it to an AC outlet of
the correct voltage. Do not use any other AC adaptor, since this may cause malfunction.
* If the AC adaptor is connected while power is on, the power supply
is drawn from the AC adaptor.
* We recommend that you keep batteries installed in the unit even
though you’ll be powering it with the AC adaptor. That way, you’ll
be able to continue a performance even if the cord of the AC
adaptor gets accidently disconnected from the unit.
CHECK Indicator
This indicator shows whether the e ect is on or o , and also doubles as the battery
check indicator. The indicator lights when the e ect is on.
* If you’re powering the unit with a battery and the CHECK indicator goes dim—
or doesn’t light at all—when you try to turn the e ect on, the battery is near
depletion and should be replaced. For instructions on changing the battery,
refer to “Changing the Battery.
* The CHECK indicator shows whether the e ect is being applied or not. It does
not indicate whether the power to the device is on or not.
BOOST LEVEL Knob
Adjusts the level of the output. Depending on the device you have
connected, the volume and/or amount of distortion will change.
Panel Descriptions
Pedal Switch
This switch turns the e ect on/o .
The feedback function will remain on as long as the pedal is depressed.
When the feedback function is on, the CHECK indicator blinks.
Thumbscrew
When this screw is loosened, the
pedal will open, allowing you to
change the battery.
* For instructions on changing the
battery, refer to “Changing the
Battery.
INPUT Jack
This jack accepts signals coming from a guitar or other musical
instrument, or another e ects unit.
* The INPUT jack doubles as the power switch. Power to the unit
is turned on when you plug into the INPUT jack; the power is
turned o when the cable is unplugged. To prevent unnecessary
battery consumption, be sure to disconnect the plug from the
INPUT jack when not
using the e ects unit.
OUTPUT Jack
Connect this jack to your amp or to the input of another e ect unit.
AC Adaptor
(PSA series: optional)
FEEDBACK Knob
Adjusts the ease with which feedback will occur when feedback is
switched on.
* If the volume becomes excessively loud when feedback is on,
turn the FEEDBACK knob toward the left.
TONE Knob
Turn to the right for a crisp, clean sound and to the left for a more
subdued sound.
CHARACTER Knob
Adjusts the characteristics of the boost and the degree to which it is
applied.
Electric Guitar
Guitar Ampli er
A mid boost that is perfect
for lead sounds.
A boost that suppresses the
lower range and upper range.
A  at boost that
raises the level without
changing the tone.
Precautions When Connecting
* To prevent malfunction and/or damage to speakers or other
devices, always turn down the volume, and turn o the power
on all devices before making any connections.
* Some connection cables contain resistors. Do not use cables
that incorporate resistors for connecting to this unit. The use
of such cables can cause the sound level to be extremely low,
or impossible to hear. For information on cable speci cations,
contact the manufacturer of the cable.
* If you’ll be using the FB-2 for an extended time, we recom-
mend that you use an AC adaptor. If you prefer to use a
battery, we recommend an alkaline battery.
* Raise the amp volume only after turning on the power to all
connected devices.
* Once the connections have been completed, turn on power
to your various devices in the order speci ed. By turning on
devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/
or damage to speakers and other devices.
When powering up: Turn on the power to your guitar amp
last.
When powering down: Turn o the power to your guitar amp
rst.
* This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval
(a few seconds) after power up is required before the unit will
operate normally.
* When operating on battery power only, the unit’s indicator will
become dim when battery power gets too low. Replace the
battery as soon as possible.
Changing the Battery
When the indicator goes dim or no longer lights while the e ect
is on, it means that the battery must be replaced.
Replace the battery following the steps below.
* Since this device consumes a considerable amount of power,
we recommend that you use an AC adaptor.
If using batteries, please use alkaline batteries.
1. Hold down the
pedal and loosen
the thumbscrew,
then open the
pedal upward.
* The pedal can be
opened without
detaching the
thumbscrew
completely.
2. Remove the old battery from the battery housing, and
remove the snap cord connected to it.
3. Connect the snap cord to the new battery, and place
the battery inside the battery housing.
* Be sure to carefully observe the battery’s polarity (+ versus -).
4. Slip the coil spring onto the spring base on the back of
the pedal, and then close the pedal.
* Carefully avoid getting the snap cord caught in the pedal, coil
spring, and battery housing.
5. Finally, insert the thumbscrew into the guide bush
hole and fasten it securely.
Sleep Mode
The FB-2 will enter sleep mode (power conservation mode; only
the bypass sound will be output) after ten hours have passed
since the last time its pedal or buttons were operated, or audio
was input to the INPUT jack.
From sleep mode, you can press the pedal to return to normal
mode.
Disabling Sleep Mode
1. Set the knobs to the positions
shown right.
2. While holding down the pedal, turn on the power.
Insert the connection plug into the INPUT jack.
The CHECK indicator will start blinking.
3. While continuing to depress
the pedal, move the
FEEDBACK knob so it’s within
the range illustrated right.
The CHECK indicator will go out.
4. Release the pedal to complete the procedure.
Enabling Sleep Mode (default setting)
1. Carry out the same procedure as described in steps 1
and 2 under “Disabling Sleep Mode.
2. While continuing to depress
the pedal, move the
FEEDBACK knob so it’s within
the range illustrated right.
The CHECK indicator will light.
3. Release the pedal to complete the procedure.
* Battery power continues to be consumed even in sleep
mode. To prevent battery consumption, turn o the power by
removing the plug from the INPUT jack.
Setting Samples
Gain Booster
Overdrive
or Distortion
FB-2
Level Booster
FB-2
Overdrive
or Distortion
Speci cations
FB-2: Feedbacker/Booster
Nominal Input Level-20 dBu
Input Impedance1 M ohm
Nominal Output Level-20 dBu
Output Impedance1 k ohm
Recommended Load
Impedance
10 k ohms or greater
Power Supply
DC 9 V: Carbon-zinc battery (9 V, 6F22)/
Alkaline battery (9 V, 6LR61), AC Adaptor
(PSA series: sold separately)
Current Draw
45 mA (DC 9 V)
* Expected battery life under continuous
use:
Carbon: 2.5 hours
Alkaline: 9 hours
These  gures will vary depending on
the actual conditions of use.
Dimensions
73 (W) x 129 (D) x 59 (H) mm
2-7/8 (W) x 5-1/8 (D) x 2-3/8 (H) inches
Weight440 g/1 lb (including battery)
Accessories
Owners Manual,
Lea et (“USING THE UNIT SAFELY,
“IMPORTANT NOTES, and “Information”),
Alkaline battery (9 V, 6LR61)
Option
(sold separately)
AC adaptor (PSA series)
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* The battery that was supplied with the unit is for temporary
use, intended primarily for testing the unit’s operation. We
suggest replacing this with an alkaline dry cell.
* In the interest of product improvement, the speci cations and/
or appearance of this unit are subject to change without prior
notice.
Thumbscrew
Battery Housing
Pedal
Spring Base
Coil Spring
Guide Bush
Hole
Battery Snap
Cord
Battery
Snap
9 V Battery
Copyright © 2011 BOSS CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced in any form without the written permission of
BOSS CORPORATION.
BOSS is a registered trademark of BOSS Corporation in the
United States and/or other countries.
Incorrect handling of batteries, rechargeable batteries, or a battery
charger can cause leakage, overheating,  re, or explosion. Before
use, you must read and strictly observe all of the precautions that
accompany the batteries, rechargeable batteries, or battery charger.
取扱説明書
この機器を正しくお使いいただくために、ご使用前に別の『安全上のご注意』と『使用上のご注意』をよくおみください。
また、この機器の優れた機を十分ご理いただくためにも、取扱明書をよくおみください。取扱明書は必なときにすぐることができるよう、手元においてください。
この機器には、工場出時に池がセットされています。この池は検査用のため、寿命が短い場合があります。
主な特長
•「CHARACTERつまみ」備。音色を変えずにレベルだけを上げるブーストやソロ演奏にしたブーストなど、
み合わせるエフェクターやアンプ、シチュエーションに合わせて多彩なブースト効果を得ることができます。
•「ナチュラル・フィードバック」機を搭。ペダル操作で、然で安定したフィードバック効果が得られます。
この機能は、ギター・アンプのスピーカーから出力されるを利する方式のため、ヘッドホン使時などはフィード
バック効果が得られません。
ギター・アンプ
ACアダプター
ACアダプターPSA-100別売を接する子です。ACアダプターを使用すれば、
池切れの心をせずにの演奏ができます。
ACアダプターは、必ず指定のものPSA-100別売を、
AC100V電源で使してください。
電池が入っている態でACアダプターを接すると、電源
ACアダプター側から供されます。
ACアダプターを使する場合でも電池を入れておくと、
万一品本体からACアダプターのコードが抜けても奏が
けられます。
CHECKチェックインジケーター
エフェクト・オンオフの示と、バッテリー・チェックの機を備えたイン
ジケーターです。
エフェクト・オン時に点灯して、エフェクト・オンオフの確ができます。
インジケーターが暗くなったり点灯しなくなったりしたときは、電池消耗
していますので、新しい電池と交換してください。交換方については、
交換のしかた』をごください。
CHECKインジケーターはエフェクト・オンオフをすインジケーターで
す。電源のオンオフの表示ではありません。
BOOSTLEVELブースト・レベルつまみ
出力レベルを調節します。接する機器によって、音量や歪み
が変わります。
の名とはたらき
ペダル・スイッチ
エフェクト・オンオフの切り替えスイッチです。
ペダルをけている、フィードバック機がオンになり
ます。オンのときは、CHECKインジケーターが点滅します。
サム・スクリュー
このサム・スクリューをゆるめる
とペダルがき、池の交換が
単になえます。
交換方については、電池交換
のしかた』をごください。
INPUTインプット)端
エレクトリック・ギターをはじめ、他の楽器やエフェクターから
の出力を接する子です。
INPUT子は、電源スイッチも兼ねています。
プラグをINPUT子に差しむと電源がオンになり、抜く
とオフになります。
FB-2を使しないときは、INPUT子に接しているプラグ
を抜いてください。
OUTPUTアウトプット)端
アンプや他のエフェクターに接する出力子です
ACアダプター
PSA-100別売
FEEDBACKフィードバックつまみ
フィードバック・オン時の、フィードバックのしやすさを調節
ます。
フィードバック・オン時に音量が大きくなりぎるときは、
FEEDBACKつまみを左に回してください。
TONEトーンつまみ
右に回すと歯切れの音色になり、左に回すと柔らかい音色
なります。
CHARACTERキャラクターつまみ
ブースト特性と効き具合を調整します。
エレクトリック・ギター
リード・サウンド向きの
ミッド・ブーストです。
低域と域を抑えたブー
ストです。
音色を変えずにレベル
だけを上げる、フラッ
トなブーストです。
時のご
他の器と接するときは、動作やスピーカーなどの
損をぐため、必ずすべての器の音量った態で
を切ってください。
ケーブルには抵抗が入ったものがあります。抵抗入り
のケーブルを使すると極端に小さくなったり、まっ
たくこえなくなる場合があります。抵抗の入っていない
ケーブルをご使ください。他社製の接ケーブルを
ご使になる場合、ケーブルの仕につきましては、ケー
ブルのメーカーにお問い合わせください。
間連続して使する場合は、ACアダプターの使をお
勧めします。電池で使する場合はアルカリ電池をお勧め
します。
コードの抜き差しは、必ずアンプのボリュームを下げた
態でなってください。
しく接したら、必ずの手で操作してください。手
間違えると、動作をしたりスピーカーなどが損す
る恐れがあります。
電源を入れるときギター・アンプなどの源を最後に入
れてください。
電源を切るときギター・アンプなどの源を最初に切っ
てください。
この器は回のため、電源をオンしてからしばらく
は動作しません。
電池だけで使する場合、電池消耗してくるとインジケー
ターが暗くなります。早めに電池を交換してください。
電池交換のしかた
エフェクト・オン時にCHECKインジケーターが暗くなっ
たり点灯しなくなったときは、池が消しています。次の
池を交換してください。
この器は消費電流が大きいため、ACアダプターの使
お勧めします。電池で使する場合はアルカリ電池を使
してください。
1.ペダル・スイッチ
を押さえながらサ
ム・スクリューを
ゆるめて、ペダル
を上にきます。
サム・スクリュー
は完全に取り外す
ことなく、ペダル
けられます。
2.バッテリー・ケー
スから電池を取り
出し、電池スナッ
プをはずします。
3.新しい電池電池スナップに接し、バッテリー・ケースに
入れます。
電池(+/間違えないようにご意ください。
4.コイルスプリングをペダルのスプリング台座凸に入れ、
ペダルをじます。
ペダルやコイル・スプリング、バッテリー・ケースなどに、
電池スナップ・コードをはさまないようにご意ください。
5.サム・スクリューをガイド・ブッシュに入れ、実に
てください。
スリープ・モード
FB-2は、ペダルやつまみを操作しない、INPUT子への
入力もない状態が10間続くと、スリープ・モード低消
費電力状態バイパスのみ出力になります。
スリープ・モード中にペダル操作をすることで、常の動作
に復帰することができます。
スリープ・モードに入らないようにする
1.各つまみを、右図の位に合わ
せます。
2.ペダルをみながら、電源をオンにします。
INPUT子にプラグを差しみます。
CHECKインジケーターが点滅します。
3.そのままペダルをけなが
ら、FEEDBACKつまみを右図
の位に合わせます。
CHECKインジケーターが消灯
します。
4.ペダルからして、操作を了します。
スリープ・モードを使する初期値
1.「スリープ・モードに入らないようにする」の手12
と同じ操作をします。
2.そのままペダルをけなが
ら、FEEDBACKつまみを右図
の位に合わせます。
CHECKインジケーターが点灯
します。
3.ペダルからして、操作を了します。
スリープ・モードでも電池消費します。電池消費させな
いためには、INPUT子からプラグを抜き、電源を切って
ください。
サンプル・セッティング
ゲイン・ブースター
ーバードライ
たはディストーシ
FB-2
レベル・ブースター
FB-2
ーバードライブま
ィストーショ
主な仕
FB-2フィードバッカーブースター
定入力レベル-20dBu
入力インピーダンス1MΩ
定出力レベル-20dBu
出力インピーダンス1kΩ
推奨負荷インピーダンス10kΩ以上
電源DC9Vマンガン9V)/アルカ
9VACアダプターPSA-100
別売
消費電流45mADC9V
連続使時の電池の寿命使用状態によっ
なります
マンガン電池:約2.5
アルカリ電池:約9
外形寸73×129行)×59(高mm
質量440g池含む
付属品書、取扱明書、チラシ安全上のご注
意、使用上のご注意、サービスの、ア
ルカリ9V本体に接済み
別売品ACアダプターPSA-100
0dBu0.775Vrms
付属の電池は動作確認用です。電池の寿命は前より
くなる場合があります。また、交換時にはアルカリ乾
を推奨します。
品の仕および外は、改のため予告なく変更するこ
とがあります。
サムスクリュー
バッテリー・ケース
ペダル
スプリング
台座凸部
コイル・
スプリング
ガイド・
ブッシュ穴
電池スナップ・
コード
電池
スナップ
電池
006P/9V
©2011ボス株式会 本書の一、もしくは全断で写・転載することをじます。
BOSSは、日本国およびその他の国におけるボス株式会の商または登録です。
池は、間違った使いかたをすると、液もれ、発熱、
発火、破などの危があります。ご使用の前に、
池に付属の注意事を必ず最後までみ、注意事
守って正しくお使いください。
Bedienungsanleitung
Vor dem Betrieb des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden aufgeführten Abschnitte sorgfältig durch: „SICHERER BETRIEB DES GERÄTES“ und „WICHTIGE HINWEISE“ (auf einem gesonderten Blatt beiliegend). Diese Abschnitte enthalten
wichtige Informationen zur korrekten Bedienung des Geräts.
Damit Sie einen vollständigen Überblick über alle Funktionen des Gerätes zu erhalten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, und verwenden Sie diese zu
Referenzzwecken.
Das Gerät wurde mit einer eingelegten Batterie ausgeliefert. Die Lebensdauer dieser Batterie kann jedoch eingeschränkt sein, da ihr Hauptzweck darin besteht, Produkttests zu ermöglichen.
Die wichtigsten Features
Ausgestattet mit einem „CHARACTER“-Regler. Dieser ermöglicht das Einstellen verschiedener Booster, je nachdem, ob eine
neutrale Anhebung der Lautstärke für das Solo gewünscht ist (Flat), das Solo sich besser durchsetzen soll (Mid Boost) oder eine
Soundveränderung durch Bass- und Höhenabsenkung erzielt werden soll.
Verfügt über eine Feedback-Funktion. Ein Feedback tritt normalerweise nur auf, wenn der sehr laute Verstärker die Saite dauerhaft zum
Schwingen anregt (endlos stehender Ton). Die Feedback-Simulation des FB-2 wird beim Halten des Pedals aktiviert und liefert endlose
Feedback-Töne bei jeder Lautstärke.
* Da für diese Funktion der über die Lautsprecher Ihres Gitarrenverstärkers ausgegeben Klang verwendet wird, wird der
Feedback-E ekt bei Verwendung von Kopfhörern nicht erzielt.
Netzadapterbuchse
Ermöglicht den Anschluss eines Netzadapters (BOSS PSA-230 oder PSB-230, optional). Wenn Sie einen
Netzadapter benutzen, brauchen Sie sich keine Gedanken über die verbleibende Lebensdauer der
Batterie zu machen.
* Verwenden Sie ausschließlich den passenden Netzadapter (BOSS PSA-230 oder PSB-230,
optional), und schließen Sie diesen an eine Netzsteckdose an. Verwenden Sie keinen anderen
Netzadapter, da hierdurch Fehlfunktionen auftreten können.
* Wenn das Gerät mit angeschlossenem Netzadapter betrieben wird,
erfolgt die Stromversorgung über diesen.
* Wir empfehlen Ihnen, auch dann eine Batterie im Gerät zu lassen, wenn
Sie es mit dem Netzadapter betreiben. Auf diese Weise können Sie
einfach weiterspielen, wenn das Kabel des Netzteils versehentlich vom
Gerät getrennt wird.
CHECK-Anzeige
Anhand dieser Anzeige erkennen Sie, ob der E ekt ein- oder ausgeschaltet ist, und darüber
hinaus dient sie als Kontrolle der Batteriespannung. Die Anzeige leuchtet, wenn der E ekt
eingeschaltet ist.
* Wenn Sie das Gerät mit einer Batterie betreiben und die CHECK-Anzeige schwächer
wird – oder gar kein Licht zu sehen ist –, sobald Sie versuchen, den E ekt
einzuschalten, ist die Batterie fast leer und muss ersetzt werden. Anweisungen zum
Auswechseln der Batterie  nden Sie im Abschnitt „Auswechseln der Batterie“.
* Die CHECK-Anzeige zeigt an, ob der E ekt angewendet wird oder nicht. Sie zeigt nicht
an, ob die Stromversorgung des Geräts eingeschaltet ist.
BOOST LEVEL-Regler
Regelt den Pegel am Output. Je nach angeschlossenem Gerät ändert
sich die Lautstärke und/oder die Stärke der Verzerrung (Gain).
Beschreibungen zum Bedienfeld
Fußtaster
Dieser Taster schaltet den E ekt ein/aus.
Die Feedback-Funktion bleibt aktiviert, so lange das Pedal gedrückt wird.
Bei aktivierter Feedback-Funktion blinkt die CHECK-Anzeig
e.
Schraube
Wenn Sie diese Schraube lösen,
lässt das Pedal sich ö nen, und Sie
können die Batterie wechseln.
* Anweisungen zum Auswechseln
der Batterie  nden Sie im Abschnitt
„Auswechseln der Batterie“.
INPUT-Buchse
Diese Buchse nimmt Signale von einer Gitarre, einem anderen
Musikinstrument oder einem vorgeschalteten E ektgerät auf.
* Die INPUT-Buchse fungiert außerdem als EIN-/AUS-Schalter. Das
Gerät schaltet sich ein, wenn Sie ein Kabel an der INPUT-Buchse
anschließen, und es schaltet sich aus, sobald Sie das Kabel
herausziehen. Ziehen Sie den Stecker aus der INPUT-Buchse, wenn
das E ektgerät nicht verwendet wird, um die Batterie zu schonen.
OUTPUT-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse mit dem Verstärker oder dem Eingang eines
weiteren E ektgeräts.
Netzadapter
(PSA-230, optional)
FEEDBACK-Regler
Regelt, wie schnell Feedback auftritt, wenn die Funktion aktiviert ist.
* Wenn die Lautstärke bei aktiviertem Feedback-E ekt sehr hoch
ist, drehen Sie den FEEDBACK-Regler nach links
TONE-Regler
Das Drehen nach rechts führt zu einem höhenreicheren Klang, das Drehen
nach links zu einem gedämpfteren Klang.
CHARACTER-Regler
Regelt den Klangcharakter der
Boost-Funktion und den Grad,
in dem sie angewendet wird.
E-Gitarre
Gitarrenverstärker
Eine Verstärkung des
Mittenbereichs, ideal für
durchsetzungsfähige Soli.
Eine Verstärkung, die
den Tiefen- und den
Höhenbereich absenkt.
Eine kräftige Verstärkung, die zu
einer Erhöhung der Lautstärke
führt, ohne den Ton zu verändern.
Vorsichtsmaßnahmen beim Herstellen der Anschlüsse
* Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder
anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke
herunter und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen
herstellen.
* Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände. Die Verwendung
von Anschlusskabeln mit Widerständen kann dazu führen,
dass der Signalpegel sehr niedrig oder sogar unhörbar ist. Für
Informationen über die technischen Daten Ihrer Kabel wenden Sie
sich an den jeweiligen Hersteller.
* Wenn Sie den FB-2 für eine längere Zeit benutzen, wird die
Verwendung eines Netzadapters empfohlen. Falls Sie den Betrieb
mit Batterie bevorzugen, empfehlen wir eine Alkalibatterie oder
einen Akku.
* Erhöhen Sie die Lautstärke des Verstärkers erst, nachdem Sie alle
angeschlossenen Geräte eingeschaltet haben.
* Sobald Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schalten Sie alle
beteiligten Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie
die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die
Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern
und anderen Geräten.
Beim Einschalten: Schalten Sie den Gitarrenverstärker zuletzt ein.
Beim Ausschalten: Schalten Sie den Gitarrenverstärker zuerst aus.
* Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem
Einschalten entsteht eine Betriebspause von einigen Sekunden bis
das Gerät normal arbeitet.
* Bei ausschließlichem Batteriebetrieb wird die Anzeige am Gerät
zunehmend dunkler, sobald die Batteriespannung zu sehr absinkt.
Ersetzen Sie die Batterie dannso bald wie möglich.
Auswechseln der Batterie
Wenn die Anzeige bei eingeschaltetem E ekt schwächer wird oder
gar kein Licht mehr zu sehen ist, muss die Batterie ersetzt werden.
Gehen Sie hierfür wie folgt vor.
* Wir empfehlen die Verwendung eines Netzadapters. Wenn Sie
Batterien verwenden, wird die Verwendung von Alkalibatterien
empfohlen.
1. Halten Sie das
Pedal nach unten
gedrückt, und
lösen Sie die
Schraube, dann
lässt sich das Pedal
nach oben ö nen.
* Um das Pedal zu
ö nen, müssen Sie
die Schraube nicht
komplett lösen.
2. Entnehmen Sie die alte Batterie aus dem Batteriegehäuse,
und nehmen Sie das daran befestigte Clipkabel ab.
3. Befestigen Sie das Clipkabel an der neuen Batterie, und
legen Sie die Batterie in das Batteriegehäuse ein.
* Achten Sie auf die Polarität der Batterie (+ bzw. -).
4. Schieben Sie die Spiralfeder auf die Federbasis auf der
Unterseite des Pedaldeckels, und schließen Sie das Pedal.
* Achten Sie darauf, dass das Clipkabel nicht im Pedal, in der
Spiralfeder oder im Batteriegehäuse eingeklemmt wird.
5. Führen Sie die Schraube schließlich in das Führungsloch
ein, und drehen Sie sie fest.
Ruhezustand
Wenn für 10 Stunden weder ein Regler noch der Taster bedient
wird noch eine Audioeingabe über die INPUT-Buchse erfolgt,
wechselt das FB-2 in den Ruhezustand (Energiesparmodus, nur
durchgeschleifter Klang wird ausgegeben).
Wenn Sie im Ruhezustand das Pedal drücken, kehrt das Gerät in
den Betriebszustand zurück.
Deaktivieren der „Ruhezustand“-Funktion
1. Drehen Sie die Regler in die
rechts dargestellte Position.
2. Schalten Sie das Gerät bei gedrücktem Pedal ein.
Stecken Sie den Verbindungsstecker in die INPUT-Buchse.
Die CHECK-Anzeige beginnt zu blinken.
3. Drehen Sie den FEEDBACK-
Regler bei weiterhin
gedrücktem Pedal in den
rechts dargestellten Bereich.
Die CHECK-Anzeige erlischt.
4. Lassen Sie das Pedal los, um den Vorgang
abzuschließen.
Aktivieren der „Ruhezustand“-Funktion (Standardeinstellung)
1. Führen Sie das gleiche Verfahren aus, wie in
den Schritten 1 und 2 unter „Deaktivieren der
„Ruhezustand“-Funktion“ erläutert.
2. Drehen Sie den FEEDBACK-
Regler bei weiterhin
gedrücktem Pedal in den
rechts dargestellten Bereich.
Die CHECK-Anzeige leuchtet auf.
3. Lassen Sie das Pedal los, um den Vorgang
abzuschließen.
* Auch im Ruhezustand wird Batterieleistung verbraucht.
Schalten Sie das Gerät durch Herausziehen des Steckers aus
der INPUT-Buchse aus, um den Verbrauch der Batterie zu
verhindern.
Einstellungsbeispiele
Gain-Booster
Overdrive oder
Distortion
FB-2
Lautstärke-Booster
FB-2
Overdrive oder
Distortion
Technische Daten
FB-2: Feedbacker/Booster
Nomineller
Eingangspegel
-20 dBu
Eingangsimpedanz1MOhm
Nomineller
Ausgangspegel
-20 dBu
Ausgangsimpedanz1kOhm
Empfohlene
Lastimpedanz
mindestens 10kOhms
Stromversorgung
9 V Gleichspannung Kohle-Zink-Batterie (9V,
6F22), Alkalibatterie (9V, 6LR61), Netzadapter
(BOSS PSA-230 oder PSB-230, optional)
Durch ussstrom
45mA (Gleichstrom 9V)
* Voraussichtliche Batterielebensdauer bei
Dauernutzung:
Kohle-Zink-Batterie: 2.5Stunden
Alkalibatterie: 9Stunden
Diese Werte variieren in Abhängigkeit von
den tatsächlichen Betriebsbedingungen.
Abmessungen
73 (B) x 129 (T) x 59 (H) mm
2-7/8 (B) x 5-1/8 (T) x 2-3/8 (H) Zoll
Gewicht440 g/1lb (einschließlich Batterie)
Beigefügtes Zubehör
Bedienungsanleitung, Faltblatt („SICHERER
BETRIEB DES GERÄTES“, „WICHTIGE HINWEISE“
und „Informationen“), Alkalibatterie (9V, 6LR61)
Option
(separat erhältlich)
Netzadapter (BOSS PSA-230 oder PSB-230)
* 0dBu = 0,775Vrms
* Die mitgelieferte Batterie ist nur zur vorübergehenden Nutzung
vorgesehen. Ihr Hauptzweck besteht darin, einen Test des Geräts
zu ermöglichen. Es wird empfohlen, sie durch eine Alkalibatterie
zu ersetzen.
* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind möglich
und bedürfen keiner vorherigen Ankündigung.
Schraube
Batteriegehäuse
Pedaldeckel
Federbasis
Spiralfeder
Führungsloch
Batteriean-
schlusskabel
Batterie-
anschluss
9-V-Batterie
Copyright © 2011 BOSS CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Publikation darf weder ganz noch teilweise ohne schriftliche
Genehmigung durch die BOSS CORPORATION reproduziert werden.
BOSS ist eine eingetragene Marke der BOSS Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
Eine unsachgemäße Handhabung von Batterien, Akkus oder
Akkuladegeräten kann zu Undichtigkeiten, Überhitzung,
Feuer und Explosionen führen. Lesen Sie vor der Verwendung
alle den Batterien, Akkus oder Akkuladegeräten beigefügten
Sicherheitshinweise, und beachten Sie diese genau.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées: «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES» (fournies sur un document séparé). Ces sections fournissent des informations
importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil.
En outre, pour être sûr d'avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d'emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main a n de
pouvoir vous y reporter au besoin.
Une pile a été installée dans l’appareil en sortie d’usine. La durée de vie de cette pile peut être limitée, son principal objectif étant de permettre de tester l’appareil.
Principales fonctionnalités
Bouton CHARACTER. Il vous permet d’obtenir divers e ets d’ampli cation adaptés aux types d’appareils et d’ampli cateurs que
vous utilisez ou aux di érents facteurs d’environnement auxquels vous pouvez être confronté lorsque vous jouez. Vous pouvez
par exemple obtenir un e et qui augmente le niveau sans modi er la tonalité ou un son idéal pour les solos.
Fonction « Natural Feedback ». En actionnant simplement la pédale, vous obtenez un e et de feedback naturel et stable.
* Comme cette fonction utilise le son produit par le haut-parleur de la guitare, l’e et de feedback ne peut pas être obtenu
lors de l’utilisation d’un casque.
Prise pour adaptateur secteur
Branchement de l’adaptateur secteur (Série PSA: en option). Avec ladaptateur secteur, vous
pouvez continuer à jouer sans vous soucier de la durée de vie de la pile.
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni (Série PSA: en option) et branchez-le sur
une prise murale fournissant une tension appropriée. N’utilisez pas d’autre adaptateur,
cela risquerait de provoquer des dysfonctionnements.
* Si l’adaptateur secteur est branché lorsque l’appareil est allumé,
l’adaptateur assure lalimentation.
* Nous vous recommandons de conserver les piles dans l’appareil
même lorsque vous le faites fonctionner avec l’adaptateur secteur.
Ainsi, vous pourrez continuer à jouer même si le cordon de
l’adaptateur secteur se débranche accidentellement de l’appareil.
Témoin CHECK
Ce témoin indique si l’e et est activé ou non et sert également de témoin d’usure de
la pile. Il s'allume lorsque l’e et est activé.
* Si l’appareil est alimenté par la pile et que le témoin CHECK baisse d’intensité,
ou ne s’allume pas, lorsque vous activez l’e et, la pile est presque déchargée et
doit être remplacée. Pour des instructions sur le remplacement de la pile, voir
«Remplacement de la pile».
* Le témoin CHECK indique si l’e et est activé ou non. Il n’indique pas si l’appareil
est sous tension.
Commande BOOST LEVEL
Permet de régler le niveau de sortie. En fonction de l’appareil branché,
le volume et/ou la quantité de distorsion varient.
Description de l’appareil
Pédale
Active et désactive l’e et.
La fonction de feedback est activée tant que la pédale est enfoncée.
Lorsque la fonction de feedback est activée, le témoin CHECK clignote.
Vis à main
Lorsque cette vis est desserrée, la
pédale s’ouvre, permettant ainsi le
remplacement de la pile.
* Pour des instructions sur le
remplacement de la pile, voir
«Remplacement de la pile».
Prise INPUT
Cette prise accepte les signaux provenant d’une guitare, d’un autre
instrument ou d’un autre appareil d’e ets.
* La prise INPUT sert également d’interrupteur. L’alimentation
de l’appareil est activée lorsque la prise INPUT est branchée et
est désactivée dès que le câble est débranché. A n d’empêcher
une usure prématurée de la pile, débranchez le câble de la prise
INPUT lorsque vous
n’utilisez pas la pédale.
Prise OUTPUT
Branchez cette prise sur votre ampli cateur ou sur l’entrée d’un autre
appareil d’e ets.
Adaptateur secteur
(Série PSA: en option)
Commande FEEDBACK
Permet de régler la vitesse à laquelle le feedback se produit lorsque la
fonction est activée.
* Si le volume est trop élevé quand le feedback est activé, tournez
la commande FEEDBACK vers la gauche.
Commande TONE
Tournez le bouton vers la droite pour obtenir un son propre et net et
vers la gauche pour un son plus sourd.
Bouton CHARACTER
Permet de régler les
caractéristiques et la quantité
d’ampli cation appliquée.
Guitare électrique
Ampli cateur
de guitare
Ampli cation
intermédiaire idéale pour
les sons lead.
Ampli cation qui
supprime les fréquences
basses et hautes.
Ampli cation plate qui
augmente le niveau sans
modi er la tonalité.
Précautions lors du branchement
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas
endommager les enceintes ou autres équipements, diminuez
toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension
avant d’e ectuer les connexions.
* Certains câbles contiennent des résistances. L’utilisation de
câbles de connexion avec résistances peut diminuer le volume
des appareils connectés et les rendre inaudibles. Pour plus
d’informations sur les spéci cations de câble, prenez contact
avec le fabricant du câble.
* Si vous utilisez la FB-2 pendant une période prolongée, nous
vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur. Si vous
préférez utiliser une pile, nous recommandons l’utilisation de
piles alcalines.
* N’augmentez le volume de l’ampli cateur qu’après avoir mis
sous tension tous les appareils qui y sont branchés.
* Une fois les branchements e ectués, mettez sous tension vos
appareils dans l’ordre indiqué. Si vous ne respectez pas cet
ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/
ou des dommages aux enceintes et aux autres appareils.
Lors de la mise mettez sous tension l’ampli cateur de
sous tension: votre guitare en dernier.
Lors de la mise mettez hors tension l’ampli cateur de
hors tension: votre guitare en premier.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Après la
mise sous tension, un bref laps de temps (quelques secondes)
doit s'écouler avant que l’appareil ne fonctionne correctement.
* Lors du fonctionnement sur pile, le témoin de l’appareil
s’estompe lorsque la pile est déchargée. Remplacez la pile dès
que possible.
Remplacement de la pile
Lorsque le témoin est faible ou ne s’allume plus lorsque l’e et
est activé, la pile doit être remplacée. Remplacez la pile comme
expliqué dans la procédure ci-dessous.
* Comme cet appareil consomme beaucoup, nous vous
recommandons d’utiliser un adaptateur.
Si vous utilisez des piles, utilisez des piles alcalines.
1. Tenez la pédale et
dévissez la vis à
main, puis ouvrez
la pédale.
* La pédale peut
être ouverte sans
complètement
retirer la vis.
2. Sortez la pile du
compartiment et
détachez le câble
de connexion.
3. Branchez le câble sur la nouvelle pile et placez la pile
dans le compartiment.
* Respectez bien la polarité des bornes de la pile (+ et -).
4. Faites glisser le ressort sur sa base à l’arrière de la
pédale, puis refermez la pédale.
* Assurez-vous de ne pas coincer le câble de connexion dans la
pédale, dans le ressort ou dans le compartiment de la batterie.
5. En n, insérez la vis dans son logement et serrez-la.
Mode Veille
La FB-2 passe en mode veille (mode d’économie d’énergie ; seul
le son traité est présent en sortie) dix heures après la dernière
utilisation de sa pédale ou des boutons, ou transmission d’un
signal audio dans la prise INPUT.
En mode Veille, vous pouvez appuyer sur la pédale pour revenir
en mode normal.
Désactivation du mode Veille
1. Réglez les boutons sur les
positions indiquées à droite.
2. Tout en maintenant la pédale enfoncée, mettez
l’appareil sous tension.
introduisez la  che dans la prise INPUT.
Le témoin CHECK commence à clignoter.
3. Tout en continuant à appuyer
sur la pédale, faites tourner le
bouton FEEDBACK pour qu’il
soit dans la plage illustrée à
droite.
Le témoin CHECK séteint.
4. Relachez la pédale pour terminer la procédure.
Activation du mode Veille (réglage par défaut)
1. Suivez les procédures décrites aux étapes 1 et 2 dans la
section « Désactivation du mode Veille ».
2. Tout en continuant à appuyer
sur la pédale, faites tourner le
bouton FEEDBACK pour qu’il
soit dans la plage illustrée à
droite.
Le témoin CHECK s’allume.
3. Relachez la pédale pour terminer la procédure.
* L’alimentation sur pile continue à être consommée même en
mode Veille. Pour éviter que la pile soit consommée, éteignez
l’appareil en retirant le connecteur de la prise INPUT.
Exemples de paramétrage
Ampli cation du gain
Overdrive
ou Distortion
FB-2
Ampli cation du niveau
FB-2
Overdrive
ou Distortion
Fiche technique
FB-2: Feedbacker/Booster
Niveau d’entrée
nominal
-20dBu
Impédance en entrée1 M ohm
Niveau de sortie
nominal
-20dBu
Impédance en sortie1 k ohm
Impédance de charge
recommandée
10 k ohms ou plus
Alimentation
CC 9V: pile carbone-zinc (9V, 6F22)/pile
alcaline (9V, 6LR61), adaptateur secteur
(Série PSA: en option)
Courant
45 mA (CC 9 V)
* Durée de vie prévisible des piles en
utilisation continue:
Carbone: 2.5 heures
Alcaline: 9 heures
Ces chi res varient en fonction des
conditions réelles d’utilisation.
Dimensions
73 (L) x 129 (P) x 59 (H) mm
2-7/8 (L) x 5-1/8 (P) x 2-3/8 (H) pouces
Poids440 g/1 lb (avec pile)
Accessoires
Mode d’emploi, brochure («CONSIGNES
DE SÉCURITÉ», «REMARQUES
IMPORTANTES», et «Informations»), pile
alcaline (9 V, 6LR61)
Option
(vendu séparément)
Adaptateur secteur (Série PSA)
* 0dBu = 0,775Vrms
* La pile fournie avec la pédale est destinée à une utilisation
temporaire, principalement pour tester le fonctionnement de
la pédale. Nous recommandons de la remplacer par une pile
alcaline.
* Dans le cadre des e orts constants d'amélioration du produit,
ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être
modi és sans préavis.
Vis à main
Compartiment de la pile
Pédale
Base du
ressort
Ressort
Logement
de la vis
Câble de
connexion
de la pile
Branchement
de la pile
Pile 9V
Copyright © 2011 BOSS CORPORATION
Tous droitsservés. Toute reproduction intégrale ou partielle
de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit
sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
BOSS est une marque déposée de BOSS Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Toute utilisation incorrecte des piles, des batteries rechargeables ou
du chargeur de batterie peut provoquer une fuite, une surchau e
ou une explosion. Avant utilisation, lisez les précautions fournies
avec les piles, les batteries rechargeables et le chargeur et suivez ces
instructions.

Értékelje ezt az útmutatót

4.1/5 (4 Vélemények)

Termékspecifikációk

Márka: Boss
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: FB-2

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Boss FB-2, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek