Használati útmutató Festo SD-3-N

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Festo SD-3-N (2 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 5 felhasználó értékelte átlagosan 4.9 csillagra

Oldal 1/2
Bedienungsanleitung Operating instructions
Staudruckgeber
Typ SD-3-N
Staudruckgeber wird
Erreichen
einer bestimmten
eines
B. der
unterbrochen oder
Arbeitsgange
werden
Eine geringe
urn ein ausreichendes Signal
Der Staudruckgeber ist ein
ohne
mit
Luftverbrauch
Der
besteht nichtrostendem
Stahl, das
eloxiertern
minium.
den
gibt es
a) lnnengewinde M 5
b)
M 8
Die
bzw. Schlauch)
ist
D a s wird
P
mit
versorgt. Empfohlener
druckbereich
bis
bar. In
Zustand
die
am Tauchrohr
die ansteigende
die
des Tauchrohres
entsteht
am Ausgang A
ein Signal,
der
der
der Wichte proportional ist, bis zum
sedruck. Der Signaldruck bleibt
lange die
die
verschlossen ist.
Der nachgeschaltete
mu8 dem
Schaltdruck sowie dem
entsprechen. Der Schaltpunkt kann
Speisedruckschwankungen
Montage
Die Nennweiten der
tungen zwischen
druckgeber sind entsprechend der Entfernung
Empfohlene
Entfernung
Nennweite
m
mm
m
3mm
m
4mm
5,00 m
Hinweise
Da das Tauchrohr mit der
in
kommt, ist
der des
stoes darauf
da8 dieser von der
ihren
fen
Ebenso mu8 die max.
werden.
Level sensor
Type SD-3-N
Application
The level sensor provides a signal when a
liquid level has reached a specic height. This
signal can be used, e.g. for interrupting inow
of liquid or for initiating other operations. A
small immersed depth suces for generating
the suciently-strong signal.
The level sensor is a flow element
Design
moving parts which operates with a continuous
consumption of air.
The body of the device is made of stainless
steel, the connecting piece of anodized
nium.
For the dip tube connection the following are
available:
a) Internal thread M 5
b) External thread M 8
The type of connection (pipe or tubing) is to
be selected by the customer.
Operation
The device is supplied with compressed air via
port P (black). Recommended supply pressure
range 0.1 to 0.15 bar. In the non-operated
state, the supply air ows out through the dip
tube. As soon as the rising liquid closes the
opening in the dip tube, a signal is produced
at output A (yellow) with a pressure that ist
proportional to the height of the liquid above
the tube opening and to the specic gravity.
The maximum signal pressure is equal to the
supply pressure. The signal pressure is main-
tained as long as the outlet ist closed by the
liquid.
The downstream amplier must correspond to
the required switching pressure and supply
pressure. The switching point is subject to
minor changes dependent on uctuation in the
supply pressure.
Installation
The nominal width of the pipe and tubing lines
between the liquid level and the level sensor
should be determined from the following table
in accordance with the distance.
Recommended values:
Distance
Nominal width
0.50 m
2.5 mm
1 .OO m
3mm
2.50 m
4mm
5.00 m
6mm
Notes
Since the dip tube comes into contact with the
liquid, a suitable material must be chosen
which is not attacked by the liquid or its
vapours. Also, the maximum temperature which
can occur must be taken into account.
Instructions de service
de n de course
Type SD-3-N
Application
Le
de n de course
lorsquun
certain niveau de
signal
par interrompre
operations.
profondeur dimmersion suffit
produire
signal suffisant.
Construction
Le
de n de course est un element
sans pieces mobiles, travaillant par
permanente.
Le corps de base est
en
est en aluminium
II existe
versions de
de
a) Taraudage M 5
b)
M 8
Vous pouvez choisir
type de
raccordement (tube
Fonctionnement
Lappareil est
en air par
lorifice de raccordement P
une
entre
et
bar. Au repos, lair
mentation sechappe par
tube-plongeur. Des
que
montant obture
tube-plongeur, signal
la sortie A
la
est proportionnelle a
la hauteur de au-dessus de
tube et
sa masse volumique pouvant
atteindre la
La
sion
signal est maintenue
que lorice
de sortie est par
Lamplificateur
en
correspondre
la
de commutation
ainsi
la
dalimentation. La variation
point
en cas de fluctuations de
insigniante.
Montage
les nominaux des
tes
et de la tuyauterie exible
la distance
niveau de
et
de fin de course en
tableau ci-joint.
Valeurs recommandees:
Distance
nominal
m
mm
3mm
m
4mm
5,00 m
6mm
Remarques
Etant
que
tube-plongeur entre en
c o n t a c t
une attention
ne
pas
par
ses
De
tenir
de la temperature
das Tauchrohr an der
einen
Durchmesser
Wenn
klebungsgefahr
ist das Tauchrohr in
reinigen. Beim
Abtasten von sehr bewegten
ist
eine
Dazu kann das
Tauchrohr
einem
umgeben
den, das im Boden eine oder mehrere
gen
Dadurch wird der
Spiegel an der
stark
ist die
Abtastung der elektronischen
letztere auf den Schaum
spricht,
die Signalgabe mit dem
druckgeber
Erreichen des spezifisch
dichteren
niederdruck-gesteuerte Elemente ist
unbedingt
Einfache
im Niederdruckbereich)
mit Nieder- und Hochdruck)
Simple level control
(Designed for low pressure range)
Level control
(Designed for low and high pressure)
simple de niveau
dans
des basses
sions)
de niveau
en basse et pression)
Technische Daten
TYP
With viscous or tacky liquids the dip tube should
have a larger diameter at its opening. If there
is a danger of the dip tube becoming clogged,
it is to be cleaned at regular intervals. When
sensing surfaces which are highly agitated,
damping must be provided. This can be eected
by enclosing the dip tube in a surrounding tube
which has one or more holes in its base. The
surface of the liquid is thus smoothed at the
point of measurement. With liquids subject to
pronounced foaming, pneumatic sensing is
superiorto electronic. Whereas
ing systems frequently respond to the foam
itself, in pneumatic signal generators the pres-
sure change occurs only when the higher den-
sity liquid level has been reached.
For low pressure controlled components lter-
ed, nonlubricated compressed air must be
used.
converter
PE
Medium
M 12
1
mm 0
2
A
NW 3
P 0 bis
bis
bar
A 0 bis
bar
bar
-40 bis
bar
Den Staudruckgeber mit der Blaspistole
ausblasen bzw. reinigen, da sonst
sene
infolge
vorbehalten
Technical data
Filtered, non-lubricated
compressed air
Thread M
1 or through
hole 12.5 mm dia. with 2
Connection P, A Serrated nipple for tubing NW 3
Supply
P 0 to
(recommended 0.1 to
0.15) bar
Signal pressure A 0 up to supply pressure bar
Air consumption
0.1 bar 1
range
All pressures given in bar
gauge pressure
Do not blow out or clean the level sensor with
an air gun, otherwise connected amplifiers
could be damaged due to excessive pressure.
The right to modification is reserved
En cas de gluants
plongeur devrait avoir
Lorsquun risque de collage
nettoyer
tube-plongeur
intervalles
amortissement en cas dexploration
de
mobiles. Pour
est
possible dentourer
tube-plongeur
gaine
sa base
orices. Le niveau de
est ainsi aplani au
point de
Dans
cas de liquides
nant lieu
une formation de mousse
tante, lexploration pneumatique est
lexploration
que cette
la mousse,
de n de course
signal que
niveau
masse
plus
est
Un air
non
est
ment des
en
basse pression.
NW 3
P
A
for plastic hose NW 3
Connection P black,
Connection A yellow,
SW
A/F
Par
cannel6
3
P
A
plats 17
techniques
Fixation
A
P
de
A
bar
de
SD-3-N
Air
M 12
1
de
passage 0 mm
2
DN 3
0
0,151 bar
0
la
bar
- 4 0
en bar
relative)
Ne pas
nettoyer
de n
de course au moyen
air car vous
risquez dendommager lamplicateur
par une trop
pression.
de toutes modications
PNEUMATIC
Festo SE & Co. KG Postfach D-73726 Es
slingen (0711) 347-0 l 722 727

Termékspecifikációk

Márka: Festo
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: SD-3-N

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Festo SD-3-N, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek