Használati útmutató Festo SFL-100-S

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Festo SFL-100-S (2 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 4.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.9 csillagra

Oldal 1/2
Be ienungsanleitungd
Operating instructions
Notice dempioi
Luftschranke
Air barrier
Typ SFL-100 Type SFL-100
bestehend
comprising
Type SFL-IOO-S
Typ
(emitter nozzle)
Type SFL-IOO-F
P
(receiver nozzle)
Application
Die Luftschranke wird
als
beruhrungsloser
Signalgeber
mm
Registrieren von
mit unbestimmter Lage oder
dem Abstand zur
(Formteile).
The air barrier is used as a contactless signal
generator for clearances
6 mm,
g. regis-
tering objects in an indenite position
a changing clearance to the nozzle (formed
parts).
Design
Fiir die Sender- und fur die Empfangerduse
wird
vetwendet. Sie
dient zur Aufnahme der
Zur
Befestigung und Abstandsjustierung hat die
auf ihrem
ein
winde M 22 x
die Verschmutzungsgefahr
und ein einwandfreies O-Signal
terdruck) zu erhalten, wird die Empfanger-
ebenfalls mit Druckluft
For the emitter nozzle and the receiver nozzle
the same protective sleeve is used. It serves
and adjusting the clearance the protective
sleeve is provided with a thread of M 22 x
In order to reduce the danger of clogging
and to receive a clear 0 signal
sure) the receiver nozzle also is supplied with
compressed air.
Montage
Installation
Der
Abstand Sender
Empfanger
100 mm
den. Es ist darauf
achten, da6 die
genau auf die Mittelachse der
ausgerichtet
The maximum clearance emitter
receiver
should be so chosen that it does not exceed
100 mm. Please take care that the re-
ceiver nozzle is set exactly on the center
line of the emitter nozzle.
Funktion
Operation
Sowohl Sender- wie
werden
P mit einem
von
bis
bar wasser- und
Speiseluft versorgt. Die Empfangerduse
die Verschmutzungsgefahr
schalten und ein einwandfreies O-Signal
terdruck) am Ausgang A zu erhalten.
Der Luftstrahl der
den
freien Austritt des Luftstrahls an der
Es entsteht ein
der am
mbar
Dieses
gnal wird
einen Verstarker auf den
U nt erb ri cht e in
Gegenstand den Luftstrahl zwischen Sender
und Empfanger, so wird das Dauersignal
A
Emitter as well as receiver nozzles are supp-
lied via port P with filtered, non-lubricated
compressed air at a supply pressure of
to
bar. The supply to the receiver nozzle
eliminates the danger of clogging and ensu-
res a clear 0 signal (underpressure) at output
A.
The air jet of the emitter nozzle disturbs the
free exit of the
jet from the receiver nozzle,
This causes a back pressure, in turn pro-
ducing a control pressure
0.5 mbar at out-
put A of the receiver nozzle. This pressure
signal is raised to the required pressure by
an amplifier. Should an object interrupt the
between emitterand
nuous signal at A is cancelled.
Achtung
Caution
mit Blaspistole
ausblasen, da sonst angeschlossene
starker
werden
Do not blow out air barrier nozzles with an
air gun, since this could damage connected
amplifiers.
Detecteur de passage
Type SFL-100
compose de
Type SFL-1 00-S
(buse emettrice)
Type SFL-1 00-F
(buse receptrice)
Application
Le detecteur de passage est
en tant
que capteur dinformations sans contacts a
des distances
6 mm, par pour la detec-
tion dobjets
a des emplacements non
ou a une distance variable de la buse
(pieces
Construction
La
de protection est employee
pour la buse emettrice et la buse receptrice.
sert a la xation des
La douille
de protection est munie
M 22 x 1
pour la fixation et lajustement de
ment.
La buse receptrice est
alimentee
en air
de
tout risque
dencrassement et de permettre de recevoir
un signal 0 (depression) able.
Montage
maximal emetteur
recepteur
ne
pas depasser
100 mm. Veiller
a
parfaitement la buse
ceptrice sur
de la buse
Fonctionnement
Aussi bien la buse emettrice que la buse
receptrice sont alimentees par
ment P en air
non lubrie, a
une
comprise entre
et bar.
Lalimentation de la buse emettrice a pour
but
tout risque dencrassement et
de permettre la reception
signal 0 able
(depression) a sa sortie A.
Le jet
par la buse emettrice
turbe libre ecoulement du jet dair
nant de la buse receptrice. II se produit
ainsi un certain
engendrant une
sion de
mbar a la sortie A
de la buse receptrice. Un amplicateur
ce signal a la
Lorsquun
objet coupe jet
entre emetteur et
signal permanent est
rompu en
Attention
Ne pas souffler ou nettoyer les buses de
de passage a
dun pistolet
a air car vous risquez dendommer
cateur raccorde par une trop forte pression!
Bologna. Bordeaux
Budapest. Buenos
Du b l i n
H o n g K o n g
Leeds
L o n d o n L y o n
Johannesburg
M e l b o u r n e
P a r i s
P o r t E l i z a b e t h
d e
S a n
S y d n e y
PNEUMATIC
Schaltplanbeispiel
Circuit example
de schema de circuit
Typ SFL-IOO-S
Emitter nozzle type
Buse emettrice type
mit
Typ VE-5
Typ VK-R-M 5
Receiver nozzle type
Buse receptrice type
r--------i
Receiver nozzle
type
receptrice
type
Low pressure controlled valve type
with amplifier type VE-5
amplifier module
type VK-R-M 5
type
type VE-5
type VK-R-M 5
NW 4
Connection for plastic hose NW 4
Par
pour
plastique 4
Color ribbon green
de
Color ribbon brown
de rep&age
Installation diameter22.5 mm
0 de
Sender-
SFL-IOO-S
Emitter nozzle
type
Air barrier
Service units for filtered,
compressed air
de
pour air
de passage
non
Versorgung der Sender- und
diise ist
Speiseluft von
p
bis bar unbedingt erforderlich.
Der
Luftverbrauch
dabei
bis
Air supply
Alimentation en air
Fine-filtered, non-lubricated supply air at
Un air non
finement
une
p
to bar must be used for sup- pression p
a bar est absolument
plying emitter and receiver nozzles. The
necessaire pour lalimentation des buses
continuous air consumption under these
emettrice et receptrice. La
conditions amounts to to 13
permanente
alors comprise entre
et 13
Technical data
techniques
Technische Daten
nozzle/
buse emettrice
receptrice
ring marking/Rep&e par
bande de
pressure
de
dynamique
gefilterte,
non-lubricated com-
pressed air/air comprime
non
Raccordement
nipple/
fur Kunststoffschlauch NW
plastic tubing NW
pour tuyau plastique DN 4
Speisedruck P/Supply pressure
dalimentation P
bar
max.
allowable supply pressure/
dalimentation max. admissible
4 bar bar
A/Signal pressure
de signal A
m b a r
Luftverbrauch
bar/Air consumption at
bar/
Consommation dair
bar
de temperature
-40
C
Al und
and brass/Al et MS
Max.
nozzle
max.
des buses
100 mm
0,050 kg 0,050 kg
bar
All pressures given in bar
gauge pressure/
en bar
relative)
vorbehalten
The right to modication is reserved
reserve de toutes modications
PNEUMATIC
Postfach D-73726
.
(07 11)
Telex l 722 727-0

Termékspecifikációk

Márka: Festo
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: SFL-100-S

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Festo SFL-100-S, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek