Használati útmutató Festo SIEH-M12B-NS-S-L-CR
Festo
nincs kategorizálva
SIEH-M12B-NS-S-L-CR
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Festo SIEH-M12B-NS-S-L-CR (2 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 4 felhasználó értékelte átlagosan 4.8 csillagra
Oldal 1/2

Proximity sensor
Induktiver Näherungsschalter
Sensor inductivo
Capteur inductif
10 ... 30 VDC
200 mA max.
Festo SE
& Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Strasse 82
73734 Esslingen
++49 (0) 711/347-0
en Warning, Do not use as a safety device!
Electric voltage! Switch off voltage prior to working on electrics.
de Warnung, Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung
ausschalten.
es Atención, ¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión antes de manipular el sistema
eléctrico.
fr Attention, Ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif
de sécurité! Tension électrique! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension.
Proximity sensor
Induktiver Näherungsschalter
Sensor inductivo
Capteur inductif
10 ... 30 VDC
200 mA max.
Festo SE & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Strasse 82
73734 Esslingen
++49 (0) 711/347-0
en Warning, Do not use as a safety device!
Electric voltage! Switch off voltage prior to working on electrics.
de Warnung, Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung
ausschalten.
es Atención, ¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión antes de manipular el sistema
eléctrico.
fr Attention, Ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif
de sécurité! Tension électrique! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension.
Proximity sensor
Induktiver Näherungsschalter
Sensor inductivo
Capteur inductif
10 ... 30 VDC
200 mA max.
Festo SE
& Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Strasse 82
73734 Esslingen
++49 (0) 711/347-0
en Warning, Do not use as a safety device!
Electric voltage! Switch off voltage prior to working on electrics.
de Warnung, Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung
ausschalten.
es Atención, ¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión antes de manipular el sistema
eléctrico.
fr Attention, Ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif
de sécurité! Tension électrique! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension.
Proximity sensor
Induktiver Näherungsschalter
Sensor inductivo
Capteur inductif
10 ... 30 VDC
200 mA max.
Festo SE & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Strasse 82
73734 Esslingen
++49 (0) 711/347-0
en Warning, Do not use as a safety device!
Electric voltage! Switch off voltage prior to working on electrics.
de Warnung, Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung
ausschalten.
es Atención, ¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión antes de manipular el sistema
eléctrico.
fr Attention, Ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif
de sécurité! Tension électrique! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension.
Proximity sensor
Induktiver Näherungsschalter
Sensor inductivo
Capteur inductif
10 ... 30 VDC
200 mA max.
Festo SE
& Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Strasse 82
73734 Esslingen
++49 (0) 711/347-0
en Warning, Do not use as a safety device!
Electric voltage! Switch off voltage prior to working on electrics.
de Warnung, Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung
ausschalten.
es Atención, ¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión antes de manipular el sistema
eléctrico.
fr Attention, Ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif
de sécurité! Tension électrique! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension.
Proximity sensor
Induktiver Näherungsschalter
Sensor inductivo
Capteur inductif
10 ... 30 VDC
200 mA max.
Festo SE & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Strasse 82
73734 Esslingen
++49 (0) 711/347-0
en Warning, Do not use as a safety device!
Electric voltage! Switch off voltage prior to working on electrics.
de Warnung, Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung
ausschalten.
es Atención, ¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión antes de manipular el sistema
eléctrico.
fr Attention, Ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif
de sécurité! Tension électrique! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension.
LISTED
IND. CONT. EQ.
11RZ
For use in class 2 circuits
LISTED
IND. CONT. EQ.
11RZ
For use in class 2 circuits
LISTED
IND. CONT. EQ.
11RZ
For use in class 2 circuits
LISTED
IND. CONT. EQ.
11RZ
For use in class 2 circuits
LISTED
IND. CONT. EQ.
11RZ
For use in class 2 circuits
LISTED
IND. CONT. EQ.
11RZ
For use in class 2 circuits
538253 SIEH-M12B-NS-S-L-CR 538253 SIEH-M12B-NS-S-L-CR
538253 SIEH-M12B-NS-S-L-CR 538253 SIEH-M12B-NS-S-L-CR
538253 SIEH-M12B-NS-S-L-CR 538253 SIEH-M12B-NS-S-L-CR

en / de / es / fr
Type / Typ / Tipo / Type
Part No. / Teile Nr. / Referencia / Reférence
Diameter / Durchmesser / Diámetro / Diamètre
Nominal operating distance / Bemessungsschaltabstand
Distancia nominal de detección / Portée nominale Sn
Mounting
Einbauart
Montaje
Montage
Switching frequency / Schaltfrequenz
Frecuencia de conmutación / Fréquence de commutation
Ambient temperature / Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente / Température ambiante
Degree of protection / Schutzart / Protección / Protection
Housing material
Gehäusewerkstoff
Material del cuerpo
Matériau du boîtier
Cable material / Kabelmaterial
Material del cable / Matériau du câble
Max. tightening torque / max. Anzugsdrehmoment
Momento max. de ajuste / Couple de serrage max.
Voltage drop / Spannungsfall
Caída de tensión / Chute de tension
Reproductibility / Reproduzierbarkeit
Repetibilidad / Reproductibilité
1609d
en / de / es / fr
Type / Typ / Tipo / Type
Part No. / Teile Nr. / Referencia / Reférence
Diameter / Durchmesser / Diámetro / Diamètre
Nominal operating distance / Bemessungsschaltabstand
Distancia nominal de detección / Portée nominale Sn
Mounting
Einbauart
Montaje
Montage
Switching frequency / Schaltfrequenz
Frecuencia de conmutación / Fréquence de commutation
Ambient temperature / Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente / Température ambiante
Degree of protection / Schutzart / Protección / Protection
Housing material
Gehäusewerkstoff
Material del cuerpo
Matériau du boîtier
Cable material / Kabelmaterial
Material del cable / Matériau du câble
Max. tightening torque / max. Anzugsdrehmoment
Momento max. de ajuste / Couple de serrage max.
Voltage drop / Spannungsfall
Caída de tensión / Chute de tension
Reproductibility / Reproduzierbarkeit
Repetibilidad / Reproductibilité
1609d
en / de / es / fr
Type / Typ / Tipo / Type
Part No. / Teile Nr. / Referencia / Reférence
Diameter / Durchmesser / Diámetro / Diamètre
Nominal operating distance / Bemessungsschaltabstand
Distancia nominal de detección / Portée nominale Sn
Mounting
Einbauart
Montaje
Montage
Switching frequency / Schaltfrequenz
Frecuencia de conmutación / Fréquence de commutation
Ambient temperature / Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente / Température ambiante
Degree of protection / Schutzart / Protección / Protection
Housing material
Gehäusewerkstoff
Material del cuerpo
Matériau du boîtier
Cable material / Kabelmaterial
Material del cable / Matériau du câble
Max. tightening torque / max. Anzugsdrehmoment
Momento max. de ajuste / Couple de serrage max.
Voltage drop / Spannungsfall
Caída de tensión / Chute de tension
Reproductibility / Reproduzierbarkeit
Repetibilidad / Reproductibilité
1609d
en / de / es / fr
Type / Typ / Tipo / Type
Part No. / Teile Nr. / Referencia / Reférence
Diameter / Durchmesser / Diámetro / Diamètre
Nominal operating distance / Bemessungsschaltabstand
Distancia nominal de detección / Portée nominale Sn
Mounting
Einbauart
Montaje
Montage
Switching frequency / Schaltfrequenz
Frecuencia de conmutación / Fréquence de commutation
Ambient temperature / Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente / Température ambiante
Degree of protection / Schutzart / Protección / Protection
Housing material
Gehäusewerkstoff
Material del cuerpo
Matériau du boîtier
Cable material / Kabelmaterial
Material del cable / Matériau du câble
Max. tightening torque / max. Anzugsdrehmoment
Momento max. de ajuste / Couple de serrage max.
Voltage drop / Spannungsfall
Caída de tensión / Chute de tension
Reproductibility / Reproduzierbarkeit
Repetibilidad / Reproductibilité
1609d
en / de / es / fr
Type / Typ / Tipo / Type
Part No. / Teile Nr. / Referencia / Reférence
Diameter / Durchmesser / Diámetro / Diamètre
Nominal operating distance / Bemessungsschaltabstand
Distancia nominal de detección / Portée nominale Sn
Mounting
Einbauart
Montaje
Montage
Switching frequency / Schaltfrequenz
Frecuencia de conmutación / Fréquence de commutation
Ambient temperature / Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente / Température ambiante
Degree of protection / Schutzart / Protección / Protection
Housing material
Gehäusewerkstoff
Material del cuerpo
Matériau du boîtier
Cable material / Kabelmaterial
Material del cable / Matériau du câble
Max. tightening torque / max. Anzugsdrehmoment
Momento max. de ajuste / Couple de serrage max.
Voltage drop / Spannungsfall
Caída de tensión / Chute de tension
Reproductibility / Reproduzierbarkeit
Repetibilidad / Reproductibilité
1609d
en / de / es / fr
Type / Typ / Tipo / Type
Part No. / Teile Nr. / Referencia / Reférence
Diameter / Durchmesser / Diámetro / Diamètre
Nominal operating distance / Bemessungsschaltabstand
Distancia nominal de detección / Portée nominale Sn
Mounting
Einbauart
Montaje
Montage
Switching frequency / Schaltfrequenz
Frecuencia de conmutación / Fréquence de commutation
Ambient temperature / Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente / Température ambiante
Degree of protection / Schutzart / Protección / Protection
Housing material
Gehäusewerkstoff
Material del cuerpo
Matériau du boîtier
Cable material / Kabelmaterial
Material del cable / Matériau du câble
Max. tightening torque / max. Anzugsdrehmoment
Momento max. de ajuste / Couple de serrage max.
Voltage drop / Spannungsfall
Caída de tensión / Chute de tension
Reproductibility / Reproduzierbarkeit
Repetibilidad / Reproductibilité
1609d
8065234
8065234
8065234
SIEH-M12B-NS-S-L-CR
538253
M12
6 mm
Embeddable
Bünding
Enrasable
Noyable
600 Hz
-25 ... +70
o
C
IP 67 / IP 69K
Stainless steel V2A
Edelstahl V2A
Acero inoxidable V2A
Acier INOX V2A
-
20 Nm
< 2 V
0,30 mm
SIEH-M12B-NS-S-L-CR
538253
M12
6 mm
Embeddable
Bünding
Enrasable
Noyable
600 Hz
-25 ... +70
o
C
IP 67 / IP 69K
Stainless steel V2A
Edelstahl V2A
Acero inoxidable V2A
Acier INOX V2A
-
20 Nm
< 2 V
0,30 mm
SIEH-M12B-NS-S-L-CR
538253
M12
6 mm
Embeddable
Bünding
Enrasable
Noyable
600 Hz
-25 ... +70
o
C
IP 67 / IP 69K
Stainless steel V2A
Edelstahl V2A
Acero inoxidable V2A
Acier INOX V2A
-
20 Nm
< 2 V
0,30 mm
8065234
8065234
8065234
SIEH-M12B-NS-S-L-CR
538253
M12
6 mm
Embeddable
Bünding
Enrasable
Noyable
600 Hz
-25 ... +70
o
C
IP 67 / IP 69K
Stainless steel V2A
Edelstahl V2A
Acero inoxidable V2A
Acier INOX V2A
-
20 Nm
< 2 V
0,30 mm
SIEH-M12B-NS-S-L-CR
538253
M12
6 mm
Embeddable
Bünding
Enrasable
Noyable
600 Hz
-25 ... +70
o
C
IP 67 / IP 69K
Stainless steel V2A
Edelstahl V2A
Acero inoxidable V2A
Acier INOX V2A
-
20 Nm
< 2 V
0,30 mm
SIEH-M12B-NS-S-L-CR
538253
M12
6 mm
Embeddable
Bünding
Enrasable
Noyable
600 Hz
-25 ... +70
o
C
IP 67 / IP 69K
Stainless steel V2A
Edelstahl V2A
Acero inoxidable V2A
Acier INOX V2A
-
20 Nm
< 2 V
0,30 mm
Termékspecifikációk
Márka: | Festo |
Kategória: | nincs kategorizálva |
Modell: | SIEH-M12B-NS-S-L-CR |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Festo SIEH-M12B-NS-S-L-CR, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók nincs kategorizálva Festo
30 Március 2025
30 Március 2025
30 Március 2025
30 Március 2025
30 Március 2025
30 Március 2025
30 Március 2025
30 Március 2025
30 Március 2025
30 Március 2025
Útmutatók nincs kategorizálva
- nincs kategorizálva IBEAM
- nincs kategorizálva DuroStar
- nincs kategorizálva Trekstor
- nincs kategorizálva Acros
- nincs kategorizálva Bravilor Bonamat
- nincs kategorizálva Talkaphone
- nincs kategorizálva Batavia
- nincs kategorizálva Huntleigh
- nincs kategorizálva Cuisinart
- nincs kategorizálva Amazfit
- nincs kategorizálva Söll
- nincs kategorizálva Constructa
- nincs kategorizálva EchoMaster
- nincs kategorizálva Inter-M
- nincs kategorizálva Baby Lock
Legújabb útmutatók nincs kategorizálva
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025