Használati útmutató Hama uRage SoundZ 210 In-Ear
Hama fejhallgató uRage SoundZ 210 In-Ear
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Hama uRage SoundZ 210 In-Ear (4 oldal) a fejhallgató kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 4 felhasználó értékelte átlagosan 4.8 csillagra
Oldal 1/4

GWarranty Disclaimer
HamaGmbH&Co.assumeKGsnoliabilityandprovidesno
warntyfordamagesultingfromproperareimrinstallation/mounting,
improperuseoftheproductorfr omurfailetoobservetheoperating
instructionsand/orsafe tynotes.
DHaussftungsa chluss
DieHamaGmbH&Co.KGübnimmertkeinerleiHaftungoder
GewährleistungfürSc häden,dieausunsachgemäßerInion,stallat
MontageundunsachgemäßemGebrauchdeso dProesdu kter
einerderngNichtachtungbeBedienusanleitungund/oderd er
Sihinwrecherheitseisesultieren.
FExclusioniede garant
LasociétéHamaGmbH&Co.netoutKGdéclieresponsabilitéencas
dedommagesprovoqué sparuneinstallation,unmontageouune
utilisationnonconformesduproduitouencoprovoquésparreun
nonspectdesco nsignesduded‘emploi/oremoetudesconsignes
desécurité.
EExclusiónabde responsilidad
HamaGmbH&CoKGnosesponsabilizreaniconcedegarantía
porlosdañquosesur janporunainstalación,montajeomanejo
incorct osredelproductooporlanoservacióobndelasinstrucciones
demanejoy/odelasinstruccionesseguridad.de
NUitngprsluitivan garantieaansenakijkheleid
HamaGmbH&Co.aanvaardtgeenenkeleprakelijkheidKGaans
ofgarantieclaimsvoorschadeofgevolgschade,welkedoor
ondeskun digeinstallatie,montageendeskundigbruikongevanhet
productontstaanofhetresultaatzijnvanhethtnemenietinacnvan
debedieningsinstructiesen/ofveiligheidsinstructies.
IEsclusione digarziaan
HamaGmbCo.KH&Gnonsiassumealcunaresponsabilitàperi
danniderivatidaliomontaggol‘utilizzoscorrettodelprodot to,
nonchédallamancatao sservanzadelleistruzioniperl‘usoe/odelle
indicazionidisicurezza.
PWyłączenodpowiieedzialno ciś
HamaGmbH&.KCoGnieudzielagwancjiraaninieodpowiada
zaszkodywskutekniewaciwejinstalacji,montał śżu oraz
nieprawidowegoowaniłstosa produktu lub nieprzestrzegania
instrukcjiugobsłii/lub wskazówekbezpieczestwa.ń
HSzassávatog kizárása
AHamaGmbH&Co.KGsemmilyenfelelsségetvagyavatosságotősz
nemvállatermélakszakszerűtlentelepítésébl, szerelésébő ől és
szakszertlenhasználatábólű, vagésyakezelési útmutató/vagy a
biztonsági előírások benem tartásábóleredkárokért.ő
MExclre dudee garanieț
HamaGmbH&Co.nuîKGşi asumniciăo răspundesau gaiereranț
pentrupagubecauzatearea,instalademontreasaufolosirea
necorespunzodusuluisaunerespectareainstrucnilordeătoarpre ațiu
folosiresau/și a instrucnilorde sigu.țiu ranță
CVyloučení záruky
HamaGmbCo.nepebírádnouodpovdnosH&KGřžá ět nebo záruku
zaškodyvznikléneodbornouinstalací,ntážmoíneboneodborným
použitímvýbkrounebonedodržovánímnávodpoužitía/nebouk
bezpe nostnícčh pokyn.ů
QVylúčenruie záky
FirmaHamaGmbH&CoKGneruí/nezodpovedáčza škody
vyplývajúcezneodbornejinštalácie,montážealeboneodborného
používaniavýrobkualeboznerešpekt ovanianávodunapoužívaniea/
alebobezpenostnýcčh pokynov.
OExclusão de garantia
AHamaG mbH&CoKGnãoassumequalquersponsabilidadere
ougarantiapordanosprovocadospelainstalação,montagemou
manuseamentoincorctosdoprodutoreenãoobservaçãododas
instruçõesdeutilizaçãoe/oudasinformaçõesdesegurança.
SGavnrantifriskri ing
HamaGmbH&Co.svaKGövertaringenformavanrellergaranti
förskadorsomberorpåoläinmpligstallation,mo nteringoch
olämpligpduktanvändningellerpåattbruksanvisningenoch/ellerro
säkerhetshänvisningarnateföljs.in
RОтказ отобятельгарантийныхзаств
КомпанияHamaGmbH&Co.KG ненесет ответственность
заущербвозникшийвследс твиенеправильножа,го тамон ,
подключения ииспользованиялия неиздепочениюаназна,
такжевследствиенесоблюде нияинструкциипоэкстаплуациии
техникибезопасности.
BОтказ отправа
ХамаГмбХ&Ко.КГнеемпоа никакваворносотготилиранцияга
заповредиврезултнанеправ илнаинсталациямонтажиат,
неправилнаупотребанапруктодаилиспазваненаупванетонеът
заобслужванеиилиструкциитезабезопасност/ин .
JΑπώλεια εγγύησης
ΗεταιρείαHama GmbH &CoKG δεναναλαμβάνει καμία ευθύνη
ήεγγύησηγιαμιέςο ιοπο ίεςπρο κύπτουννθασμένηζη,από λα
εγστασηκατάκαισυναρμολόγησηήλ ανθασμένηχρήσητουπροϊόντοςή
μητήρησητωνοδηγιώνιτουργίαςλεκαι/ήτων υποδείξεωνασφαλείας.
TGaranti reddi
HamaGmbH&Co.KGşirketiyanlkurulum,montaj veürününış
amacnauygunolarakkullanlmamasrumundııı dua veyaan mkullı
klavuzıuve/veya güvenlikuyar lar na uyulmamassonucu oluanı ıış
hasarlaansorumlurdlukkabuletmezvebudurumdagarantihakkı
kaybolur.
LVastuun rajoitus
HamaGmbH&Co.eivastaamillätavallavahingoista,jotkaKGän
johtuvatsianmukaisestepäaaasennuksestataituotteenkäytöstätai
käyttöohjeenja/taiao hjeidenvastaisestturvatoiminnasta.
KAnsvarsfras lsekrive
HamaGmbH&Co.KGpåtagersigikkeansvarellergarantiforskader,
derskyldesukorrektinstallation,monteringogukorrektbrugaf
produktetellermanglendeoverholde lseafbetjeningsvejledningenog/
ellersikkerhedshenvisningerne .
VFraskrivelse av ansvar
HamaGmbH&CoKGKGovertaringenformforansvareller
garantiforskadersomkantilbakeførestilukyndiginstallering
elmonteringelleryndigtetellersomfølgeavlerukbrprodukavuk
atprodu ktetharblittbenyttetutenatbruksveiledningenog/eller
sikkerhetsanvisningenetatthensynertil.
ZIskl enjučjeostiodgo rnvo
FirmaHamaGmbH&Co.KGnepreuzimanikakvuodgovornostza
šteteknestruneinst alac ijeojenastanuzbogč, montaže i nestruneč
upotrebeproizvodailizbogštovanjauputstvazaupotrebui/ilinepo
napomenabezbednost.za
GSafety Notes
•Protecttheproductfromd irt,moistureandoverheating,andonly
useitindrylocations.
•Donotdroptheprod uctanddonotexposeittoanymajorshocks.
•Donotopentheproductorcontinuetooperateitifitbecomes
damaged.
DSicherheitshinweise
•SchützedasProduktvorSchmutz,uch tigkeitundÜberhitzungFe
undverwendeesnurintrockenenRäumen.
•LassdasProduktnichtfallenundsetzeeskeinenheftigen
Erschütterungenaus.
•ÖffnedasProduktnichtundbetreibeesbeiBeschädigun gen
nichtweiter.
FConsignes desécurité
•Protègeleproduitdetoutesaleté,humidité,surchauffeetutilisez-le
uniquementdansdeslocauxsecs.
•Protège-ledessecoussesviolentesetévitetoutchoctoutechute.ou
•Netentepasd‘ouvrirleproduitetssceedel’utiliserencasde
détério tion.ra
EInstruccionesde seguridad
•Protege alproducto dela suciedad, lahumedad, el calor
excesivoyutilízalosóloenlugaressecos.
•Nodejes caerelproducto nilo sometasasacudidasfuertes.
•No abras el productoy no lo sigasoperandode presentar
deterioros.
NVeiligheidsinstructies
•Beschermhet producttegenvuil, vochten oververhittingen
gebruikhetalleenindrogeruimten.
•Laat hetproduct niet vallenen stelhet niet blootaan zware
schokkenofstoten.
•Open hetproduct niet engebruik hetniet meer bij
beschadigingen.
IIndicazioni disicurezza
•Protegge reilprodottodasporcizia,umiditàesurriscaldamentoe
utilizzarlosoloinluoghiasciutti.
•Nonfarecadereilprodottoenonsottoporloafortiscossoni!
•Nonaprireilprodottoenonutilizzarlopiùsedanneggiato.
PWskazówki bezpieczestwań
•Chroniprodukt przedzanieczyszczeniem, wilgocić ą
iprzegrzaniemorazstosowagotylkoćw suchych
pomieszczeniach.
•Chroniprodukt przedupadkiemći silnymi wstrzsami.ą
•Nieotwieraproduktuani nieuywago, gdyjestuszkodzony.ćż ć
HBiztonsági elírásokő
•Védjeaterméketszennyezdés, nedvességéstúlmelegedéső
ell,ésaztcsakszárazhelyiségbenhasználja.ő
•Ne ejtsele a terméket és netegye ki hevesrázkódásnak.
•Nenyissa kiaterméketéssérüléseseténneüzemeltesse
tovább.
MInstruciuni desiguranț ță
•Protejaţiprodusulîmpotriva murdririi,umiditiiiăăţ ş
supraînclziriiă şifolosii-l doarînspaii uscate.ţ ţ
•Nu lsaă ţi produsulscadăă şiferii-ldevibraii violente.ţ ţ
•Nu deschideţi produsulşi încetaţiutilizarea acestuiaîn cazulîn
care prezintdefeciuni.ă ţ
CBezpenostní pokynyč
•Chratevýrobek pedzneištním, vlhkostíňřč ěa přehátím ař
používejtehopouzevsuchýchprostorách.
•Zabrate páduvýrobkuňavýrobek nevystavujtevelkým otesm.ř ů
•Výrobekneotvírejte avpřípadpoškozeníjiždále nepoužívejte.ě
QBezpenostné upozorneniač
•Chrávýrobok predzneistením, vlhkosouňčť a prehriatíma
používajholenvsuchýchpriestoroch.
•Výroboknenechaj spadnúaniho nevystavujho silnýmť
otrasom.
•Výrobokneotváraj aanihonepoužívajalejakjepoškodený.ď
OIndicações desegurança
•Protegeoprodutocontra sujidade,humidade e
sobreaquecimentoeutiliza-osomenteemespaços
secos.
•Nãodeixes cairoproduto,nem osubmetas achoques fortes.
•Nãoabras oproduto, nemocontinuesautilizaremcaso de
danos.
SSäkerhetsanvisningar
•Skyddaprodukten motsmuts,fuktighetochöverhettning och
använddenbarainomhus.
•Tappa inte produktenoch utsättden inteförkraftiga
vibrationer.
•Öppna inteprodukten och användden intemer om denär
skadad.
RТехника безопасности
•Беречьгрязи агиот,влиисточников теплаЭксплуировать.ат
тольковсухихпомещениях.
•Не ронятьБеречьсильныхаров.отуд .
•Изделие некрыватьЗапрещается эксплуироватьот.ат
неисправноеизделие.
BИнструкции забезопасност
•Пазипродукта ота ии гозамърсяванеаг,вл прегряване
използвайсамовсухипомещения.
•Непозволявай напродуктадападаинего излагай на
силнивибрации.
•Неваряйпродуктотаиприповреда непродължавай да
гоизползваш.
JΥποδείξεις ασφαλείας
•Πρέπειπροστατεύετεπροϊόν απόβρομιάυγρασίανατο,και
υπερθέρμανσηκαινατοχρησιμοποιείτεμό νοσεξηρούς
χώρους.
•Τοπροϊόνδεν επιτρέπεταιπέφτειτωούτενακά,και να δέχεται
δυνατά χτυπήματα.
•Εάνπροϊόνσειμηντοχαλάτο ανοίγετεκαι μην το
χρησιμοποιείτε.
TGüvenlik uyar ları ı
•Cihazpisliklere,nemevearışıı ısınmaya karkoruyun vesadeceşı
kuruortamlardakullann.ı
•Ürünüyeredüşürmeyin veçokarsarsnt larşı ıııa maruzbkmay n.ıra ı
•Ürününiçiniaçmayınvehasarlürünleri çaltrmay n.ıış ıı
LTurvaohjeet
•Suojaatuote lialta,kosteudeltaja ylikuumenemiselta,jakäytä
sitäv ainkuivissatiloissa.
•Älä päästätuotetta putoamaan, äläkäaltista sitä voimakkaalle
tärinälle.
•Älä avaatuotetta, äläkä käytäsitä enää, josse on vaurioitunut.
KSikkerhedshenvisninger
•Beskytproduktet modsmuds,fugtighedogoverophedning, og
anvenddetkunitørrerum.
•Tab ikke produktet,og udsætdetikke forkraftige rystelser.
•Åbnikke produktet,oganvende detikke længereved
beskadigelser.
VSikkerhetsanvisninger
•Ikkeutsett apparatetforsmuss, fuktighetog overoppheting,og
brukdetkunitørrerom.
•Produktetskal ikke fallened fra høyder, og må ikke utsettes
forkraftigristing.
•Produktetskal ikkeåpnesog ikkebenyttesdersomdeter
skadet.
ZBezbednosne napomene
•Proizvoduvajte odprljavštine,vlagečipregrevanja i
upotrebljavajtegasamousuvimprostorijama.
•Nedozvolite daproizvodpadne ineizlažite ga nikakvim
snažnimpotresima.
•Proizvod neotvarajte ine koristite ga akose ošteti.
00
186022 1Detachable microphone
2 Exchangeable ear pads
3Volume control
4PC adaptor
1
3
3
DOWNL DSOA
Furtherinformationareavailableon:
WeitereInformationenndenSiehier:
www.hama.com/00186022
4
In-linecall
answer/endfor
smartphoneuse
Warning–Highvolumes
•Highsoundpressu relevel!
•Thereisariskofhearingdamage.
•Topreventhearingloss,avoidlisteningat
highvolumelevelsforlongperiods.
•Alwayskeepthevolumeatareasonablelevel.udLo
volumes,evenove rshortperiods,cancausehearingloss.
•Usingthisproductlimitsyo urperceptionofambientnoise.
Forthisason,donotoperateanyvehiclesormachinesre
whileusingthisproduct.
Warnung–HoheLautstärke
•Hoherhalldruck!Sc
•EsbestehtdasRisikoeinesGehörschadens.
•UmeinenVerlustdesHörsinn szuverhindern,
vermeidenSiedenbeasHörigroßemLautstärkepegel
übernglaeZeiträume.
•HaltenSiedieLautstärkemerauimfeinemvernünenNiveau.ftig
HoheLautstärkenkönnen–selbstbeikurzerDauer–zu
Hörschädenführen.
•DieBenutzungdesProduktesschränktSieinderWahrnehmung
vonUmgebungsgeräuschenein.BedienenSiedaherwähndre
derBenutzunginehrzeugkeFaeoderMaschinen.
Avertissement–concernantlevolumed‘écoute
•Fortepressionacoustique.
•Risque de traumatisme auditif.
•Pourévitertouteperteauditive,abstenez-vous
d’écouterdesaudinichiersoà unveau sonore
élevépendantdelonguespériodes.
•Maintenezenpermanencedevounniveaulumeisonnable.ra
Unvmeolumeexcessif-mêàcourteestsusceptibledurée-
d‘endommagervotreouïe.
•L‘utilisationduproduitlimitevotreperceptiondesbruits
ambiants.N‘utilisezdoncpasleproduitlorsquevous
conduisezunvéhiculeoufaitesfonctionnerunemachine.
Aviso–Volumenalto
•¡Nivelacústicoelevado!
•Existeriesgodesufrirdañosauditivos.
•Paraev itarlapérdidadeaudición,evitela
escuchaanivelesacústicoselevad osdurante
periodosprolongadosdetiempo.
•Mantengasiempreelvolumenaunnivelzonable.raLos
volúmenesaltospuedencausardañosauditivos,tambiénen
casodebreveexposiciónaellos.
•Elusodelproductolelimitalapercepciónderuidosdel
entorno.Portanto,nom anejevehículosomáquinas
mientrasusaelproducto.
Waarschuwing–Hoogvolume
•Hooggeluidsdrukniveau!
•Gevaarv oorgehoorschade.
•Omgehoorverliestevoorkomen,dientuhet
horenbijeenhooggeluidsdru kniveaugedurende
langeperiodestevermijd en.
•Houdhetgeluidsvolumeteallentijd eopeenverstandig
niveau.Grotegeluidsvolumenk unnen–zelfskortstondig–
totgehoorbeschadigingleiden.
•Degebruikmakingvanhetproductbeperktuinde
waarnemingvanomgevingsgeluid en.Bedientuom
dezedentijdenshetgebruikervangeenvoert uigenofre
machines.
2
SOUNDZ 210
IN-EAR
Termékspecifikációk
| Márka: | Hama |
| Kategória: | fejhallgató |
| Modell: | uRage SoundZ 210 In-Ear |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Hama uRage SoundZ 210 In-Ear, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók fejhallgató Hama
15 Január 2025
31 December 2025
31 December 2025
9 December 2024
9 December 2024
30 Szeptember 2024
18 Szeptember 2024
14 Szeptember 2024
10 Szeptember 2024
8 Szeptember 2024
Útmutatók fejhallgató
Legújabb útmutatók fejhallgató
10 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
8 Április 2025
6 Április 2025
3 Április 2025
3 Április 2025
2 Április 2025
2 Április 2025
1 Április 2025