Használati útmutató JL Audio M6-8IB-L
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót JL Audio M6-8IB-L (2 oldal) a mélynyomó kategóriában. Ezt az útmutatót 13 ember találta hasznosnak és 7 felhasználó értékelte átlagosan 5.0 csillagra
Oldal 1/2

FR ES DE ITEN
IMPORTANT:
• Installation requires appropriate tools
and safety equipment. Professional
installation is recommended.
• This product is water-resistant.
Do not submerge or subject to
high-pressure water spray.
• Before installation, turn off the audio
system and disconnect the battery
system from the audio system.
• Before cutting or drilling, check
for potential obstacles behind
mounting surfaces.
• Do not mount this product in
an engine compartment or
other area of extreme heat.
• Mount this product securely to prevent
damage or injury in severe conditions.
• Wash with mild soap and rinse
with freshwater only.
Listen to your audio system at
levels appropriate for operating
conditions and hearing safety.
IMPORTANT:
• L’installation nécessite des outils
et des équipements de sécurité
appropriés. Une installation par un
professionnel est recommandée.
• Ce produit résiste à l’eau. Ne
l’immergez pas ou ne le soumettez
pas à un jet d’eau à haute pression.
• Avant l’installation, éteignez le
système audio et débranchez
la batterie de ce dernier.
• Avant de procéder au découpage
ou au perçage, vérifiez l’absence
d’obstacles potentiels derrière
les surfaces de montage.
• Ne montez pas ce produit dans
un compartiment moteur ou une
autre zone de chaleur extrême.
• Fixez solidement ce produit pour
éviter tout risque de dommages
ou de blessures graves.
• Lavez ce produit avec un savon doux et
rincez-le à l’eau douce uniquement.
Écoutez votre système audio à un
volume adapté aux conditions de
fonctionnement et à votre audition.
IMPORTANTE:
• Para la instalación se requieren
herramientas y equipos de seguridad
adecuados. Se recomienda que la
instalación la realice un profesional.
• Este producto es resistente al
agua. No se debe sumergir ni
rociar con agua a alta presión.
• Antes de la instalación, apague el
sistema de audio y desconecte el sistema
de batería del sistema de audio.
• Antes de cortar o taladrar, compruebe
que no haya obstáculos detrás
de las superficies de montaje.
• No monte este producto en el
compartimento del motor ni en
otra zona de calor extremo.
• Monte este producto de forma
segura para evitar daños o lesiones
en condiciones extremas.
• Para lavarlo, use jabón suave y
aclárelo solo con agua dulce.
Escuche el sistema de audio a un
volumen adecuado, teniendo en cuenta
las condiciones de funcionamiento
y la seguridad auditiva.
WICHTIG:
• Die Installation erfordert geeignetes
Werkzeug und Sicherheitsausrüstung.
Es wird eine Installation durch
eine Fachkraft empfohlen.
• Dieses Produkt ist wasserbeständig.
Nicht eintauchen oder
Hochdruckwasserspray aussetzen.
• Schalten Sie vor der Installation das
Audiosystem aus und trennen Sie das
Batteriesystem vom Audiosystem.
• Kontrollieren Sie vor dem
Schneiden oder Bohren, ob sich
hinter den Montageflächen
mögliche Hindernisse befinden.
• Montieren Sie dieses Produkt nicht
in einem Motorraum oder einem
anderen Bereich mit extremer Wärme.
• Achten Sie auf eine sichere
Befestigung dieses Produkts, um
Beschädigungen oder Verletzungen
bei starkem Seegang zu vermeiden.
• Mit milder Seife waschen und
nur mit Süßwasser abspülen.
Betreiben Sie Ihr Audiosystem
mit einer Lautstärke, die den
Umgebungsbedingungen und
der Hörsicherheit entspricht.
IMPORTANTE:
• Per l’installazione si richiedono
strumenti e attrezzature di sicurezza
idonei. Si consiglia di far eseguire
l’installazione da un professionista.
• Questo prodotto è resistente
all’acqua. Non immergere o esporre
a getti di acqua ad alta pressione.
• Prima dell’installazione, spegnere
l’impianto audio e scollegare l’impianto
della batteria dall’impianto audio.
• Prima di eseguire tagli o perforazioni,
verificare la presenza di potenziali
ostacoli dietro le superfici di montaggio.
• Non montare questo prodotto in
un vano motore oppure in altre
aree con temperature estreme.
• Montare il presente prodotto in
posizione salda, al fine di evitare danni
o lesioni in condizioni avverse.
• Pulire con del sapone delicato e
risciacquare soltanto con acqua dolce.
Ascoltare l’impianto audio a livelli
appropriati per le condizioni di
utilizzo e la protezione dell’udito.
OWNER’S MANUAL
8 in / 200 mm Marine Subwoofer
with Luxe Grille
Un subwoofer marin de 8 po /200mm avec grilles Luxe
Subwoofer marino de 8 in / 200 mm con rejillas Luxe
Boots-Subwoofer (200 mm) mit Luxe Lautsprechergrills
Un subwoofer marino da 200 mm con griglie Luxe
©2021 JL Audio, Inc.
M6-8IB-L_10052021_SKU#11548
M6_8IB-Luxe_MAN_ALL.indd 2-3
M6_8IB-Luxe_MAN_ALL.indd 2-3
M6_8IB-Luxe_MAN_ALL.indd 2-3
M6_8IB-Luxe_MAN_ALL.indd 2-3M6_8IB-Luxe_MAN_ALL.indd 2-3 3/22/22 2:37 PM
3/22/22 2:37 PM
3/22/22 2:37 PM
3/22/22 2:37 PM3/22/22 2:37 PM
Termékspecifikációk
| Márka: | JL Audio |
| Kategória: | mélynyomó |
| Modell: | M6-8IB-L |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége JL Audio M6-8IB-L, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók mélynyomó JL Audio
31 Március 2025
31 December 2025
31 December 2025
31 December 2025
31 December 2025
8 December 2024
8 December 2024
13 Október 2024
6 Október 2024
4 Október 2024
Útmutatók mélynyomó
- mélynyomó ButtKicker
- mélynyomó Peavey
- mélynyomó Morel
- mélynyomó Gemini
- mélynyomó Paradigm
- mélynyomó JBL
- mélynyomó Eikon
- mélynyomó Proficient
- mélynyomó Audio Pro
- mélynyomó Tivoli Audio
- mélynyomó SPL
- mélynyomó IMG Stage Line
- mélynyomó Sonus Faber
- mélynyomó Totem
- mélynyomó Alphasonik
Legújabb útmutatók mélynyomó
4 Április 2025
2 Április 2025
2 Április 2025
30 Március 2025
19 Március 2025
19 Március 2025
19 Március 2025
19 Március 2025
19 Március 2025
19 Március 2025