Használati útmutató Legrand MicroRex T31

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Legrand MicroRex T31 (3 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 5 felhasználó értékelte átlagosan 4.4 csillagra

Oldal 1/3
T31
4128 12
W31
4128 14
T31
4128 16
W31
4128 17
QT31
4128 13
QW31
4127 95
QT31
4128 11
QW31
4128 18
QT31
4128 20
M
~
230 V~ 50 Hz
230 ~В50 Гц
120 V~ 50 Hz
120 ~В50 Гц
230 V~ 50-60 Hz
230 ~В50-60 Гц
120 V~ 50-60 Hz
120 ~В50-60 Гц
9-48 V AC/DC
AC/DC9-48 В
R 100 h / +25° C ° R 100 / +25чC
P • • 0,85 W 0,85 Вт 0,6 W 0,6 Вт
• • 50 Hz 50 Гц ± 2 s/d +25° C ± ° 2 . +25с/сут C
16 A/250 V~µ cos = 1 ϕ 16 A/250 cos = 1 Вϕ
1,5...4 mm2 1,5 ... 4 мм2 1,5...2,5 mm2 1,5 ... 2,5 мм2
+
- - 10 °C … +55 °C
+
- - 10 °C … +60 °C
IP 30
Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Fonctionnement en environnement courant
Montage: Montage dans coffret de
distribution
Degré d’encrassement: 2
Sortie logique à contact sec
Tension de choc nominale 4KV
Modo de acción: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funcionamiento en entorno
convencional
Montage: Montaje en cuadro de distribución
Grado de suciedad: 2
Salida de conmutación sin tensión
Tensión impulsiva nominal 4KV
Modo de funcionamento Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funcionamento em ambiente normal
Montaggio: installazione di distributore
Grado di impurità: 2
Uscita di inserimento a potenziale zero
Tensione impulsiva nominale 4KV
Toimintatapa: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Käyttö tavallisessa ympäristössä
Asennus: Asennus jakorasiaan
Karstaantumisaste: 2
Potentiaaliton kytkentätulo
Nimellissyöksyjännite 4KV
Werking: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7,
Werking in normale omgeving
Montaje: Verdelerinbouw
Vervuilingsgraad: 2
Schakeluitgang spanningvrij
Toegekende stootspanning 4KV
Funzionamento: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funzionamento in ambiente solito
Montagem: Montagem do distribuidor
Grau de sujidade: 2
Contacto de saída isento de potencial
Tensão de impulso nominal 4KV
Tesir türü: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Normal ortamlarda işletim
Montaj: Dağıtıcı
Kirlenme derecesi: 2
Potansiyelsiz anahtarlama çıkışı
Ebatlandırma pik gerilimi 4KV
Funksjonsprinsipp: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normalt miljø
Montering: Montering i fordelingsboks
Tilsmussingsgrad: 2
Potensialfri koblingsutgang
Målestøtspenning 4KV
Operating principle: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Operation in a normal environment
Montage: in distribution panel
Degree of contamination: 2
Switch output, potential-free
Rated impulse voltage 4KV
Zasada działania: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Praca w typowym środowisku
Montaż: w rozdzielnicy
Stopień zanieczyszczenia: 2
Wyjście przełączające bezpotencjałowe
Znamionowe napięcie udarowe 4KV
Принцип работы: тип 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Эксплуатация в нормальных условиях
Установка: встроенный распределитель
Степень защиты от загрязнения: 2
Выход с беспотенциальным
коммутирующим контактом
Номинальное импульсное напряжение 4KV
Funktionssätt typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normal miljö
Montering: Fördelarmontage
Nedsmutsningsgrad: 2
Kopplingsutgång potentialfri
Nominell stötspänning 4KV
Wirkungsweise Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Betrieb in üblicher Umgebung,
Montage: Verteilereinbau
Verschmutzungsgrad: 2
Schaltausgang potentialfrei
Bemessungs-Stoßspannung 4KV
Typ 1.B. S/R. T. ∆Úfi Ô˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: π
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓπ
∆Ô Ôı ÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi ›Ó·Î·π έ π
µ·ıÌfi˜ Ú‡ ·ÓÛ˘: π2
Έoδσήματoς άνευ δυναμικoύ
Oνoμαστική κρoυστική τάση 4KV
Driftstilstand: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normale omgivelser
Montering: Monteres i fordelerskab
Tilstopningsgrad: 2
Koblingsudgang, potentialefri
Nominel impulsspænding 4KV
®
4127 95, 4128 11 / 12 / 13 / 14 / 16 / 17 / 18 / 20
N
L
U1 U2 142
M
Inter horaire
Schakelklok
Time switch
Schaltuhr
Temporizador
Interruptor horário
Zegar sterujący
ÃÚÔÓԉȷÎfi Ù˘π
Interruttore orario
Modüler zaman saati
Программируемый таймер
Kontaktur
Kytkinkello
Koblingsur
Kopplingsur
1000W
1000
100W
100
1400VA
1400 BA
1x 58W ≤ 7µF
1x 58BÚ 7ÏÍî
+
c
R
1000W
1000
+
1000W
1000
2300W
2300
+
3680W
3680
8 mm
4KV
N292580/00

Termékspecifikációk

Márka: Legrand
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: MicroRex T31

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Legrand MicroRex T31, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek