Használati útmutató Melinera IAN 288513

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Melinera IAN 288513 (2 oldal) a Megkönnyebbülés kategóriában. Ezt az útmutatót 12 ember találta hasznosnak és 8 felhasználó értékelte átlagosan 4.1 csillagra

Oldal 1/2
GB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NI
GB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIDKDKDKDK
DKFR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
DKDKDKDKDKDKDKDK
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
Remplacement de la
pile / des piles
Lorsque la luminosité de la LED
2
faiblit, la
pile / les piles présente / présentent des signes
d‘épuisement et doit / doivent être remplacée / s.
Basculez l‘interrupteur
5
au dessous de
la bougie en position OFF.
Tirez sur le couvercle du compartiment à
piles
3
et ouvrez alors le compartiment à
piles
4
.
Retirez le cas échéant la pile / les piles usa-
gée / s du compartiment à piles
4
et met-
tez en place une nouvelle pile / des
nouvelles piles. Utilisez exclusivement une
pile / des piles conforme / s aux spécifica-
tions indiquées dans les caractéristiques
techniques de ce mode d‘emploi. Lors de
la mise en place des piles, veillez à
Utilisation de la bougie
chauffe-plat LED
Commuter avec
l‘interrupteur
Basculez l‘interrupteur
5
au dessous du
produit en position ON. La LED
1
s‘al-
lume. Sur les modèles HG02923A / B / D,
la LED
1
vacille légèrement afin de simu-
ler la lueur d‘une bougie. Sur le modèle
HG02923C, la LED
1
s’allume en
différentes couleurs.
Pour éteindre durablement le produit,
basculez l‘interrupteur
5
en position OFF.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables con-
formément à l‘indication de polarité (+) et
(-) indiquée sur la pile / pile rechargeable
et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile
rechargeable et du compartiment à pile
avant d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles
rechargeables usées du produit.
Mise en service
Remarque : Veuillez retirer du produit l‘en-
semble des matériaux composant l‘emballage.
Remarque: Le produit est livré avec des piles.
Retirez la bande isolante du compartiment
à piles
4
.
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION!Les piles / piles
rechargeables endommagées
ou sujettes à des fuites peuvent provoquer
des brûlures au contact de la peau. Vous
devez donc porter des gants adéquats
pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechar-
geables, retirez-les aussitôt du produit pour
éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas
des piles / piles rechargeables usées et
neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables,
si vous ne comptez pas utiliser le produit
pendant une période prolongée.
Ne jetez jamais des piles / piles rechar-
geables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechar-
geables à une charge
mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechar-
geables à des conditions et températures
extrêmes susceptibles de les endommager,
par ex. sur des radiateurs / exposition
directe aux rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux
ou les muqueuses! En cas de contact avec
l’acide d’une pile, rincez la zone touchée
à l’eau claire et consultez immédiatement
un médecin !
Les LED ne peuvent pas être remplacées. Si
les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble
du produit doit alors être remplacé.
Consignes de sécurité
relatives aux piles /
aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les
piles / piles rechargeables hors de la
portée des enfants. En cas d’ingestion,
consultez immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles
non rechargeables. Ne court-cir-
cuitez pas les piles / piles rechargeables
et / ou ne les ouvrez pas !
Autrement, vous risquez de provoquer une
surchauffe, un incendie ou une explosion.
produit ne doivent pas être effectués par
des enfants laissés sans surveillance.
CONSERVER LES PILES
HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS ! L‘ingestion des
piles peut provoquer des brûlures
chimiques, une perforation du tissu mou et
entraîner la mort. Des blessures lourdes
peuvent apparaître en l‘espace de 2
heures après l‘ingestion des piles. Consul-
ter immédiatement un médecin.
N‘exposez pas le produit aux intempéries.
Vous risquez sinon d‘endommager le produit.
N‘exposez pas le produit aux rayons di-
rects du soleil. Ne l‘installez pas à proxi-
mité de radiateurs. Sinon, le produit
pourrait perdre sa forme, ce qui peut
conduire à des dysfonctionnements.
Instructions générales
de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications
de maniement et de sécurité avant la première
utilisation du produit ! Si vous remettez le pro-
duit à un tiers, veuillez également lui trans-
mettre tous les documents s‘y rapportant !
Le produit peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou man-
quant d‘expérience ou de connaissances,
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés
de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils com-
prennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l‘entretien du
Pile : 1 x 3 V
(courant continu), pile
bouton (de type CR2032)
Autonomie
d‘éclairage : env. 38 heures
Contenu de la livraison
HG02923A :
6 Bougies chauffe-plat LED
6 piles - pile bouton (type CR2032)
1 mode d‘emploi
HG02923B / HG02923C / HG02923D :
4 Bougies chauffe-plat LED
4 piles - pile bouton (type CR2032)
1 mode d‘emploi
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour être utilisé
comme lumière d‘ambiance en inté-
rieur et dans un lieu sec. Le produit
n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
Descriptif des pièces
1
LED
2
Bougie
chauffe-plat LED
3
Couvercle du com-
partiment à piles
4
Compartiment à
piles
5
Interrupteur
Caractéristiques techniques
Tension de
service : 3 V
(courant continu),
env. 0,1 W
LED : 1 LED (la LED n‘est pas
remplaçable)
Bougies chauffe-plat LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indica-
tions importantes pour la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieuse-
ment toutes les indications d‘utilisation et de
sécurité du produit. Ce produit doit uniquement
être utilisé conformément aux instructions et
dans les domaines d‘application spécifiés. Lors
d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier /
akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
opsamlingssteder og deres åbningsti-
der hos deres ansvarlige forvaltning.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal gen-
bruges iht. retningslinje 2006/66/EF og den-
nes ændringer. Aflevér batterier / akkuer
og / eller produktet via et af de tilbudte indsam-
lingssteder.
Miljøskader gennem forkert
bortskaffelse af batterierne /
akkuerne!
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via hus-
holdningsaffaldet. De kan indeholde giftige
tungmetaller og er underlagt behandlingen for
særaffald. De kemiske symboler for tungmetal-
ler er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv,
papir og pap / 80–98: kompositma-
terialer.
Produktet og indpakningsmateria-
lerne kan genbruges; bortskaf disse
særskilt til en bedre affaldsbehand-
ling. Triman-logoet gælder kun for
Frankrig.
De får oplyst muligheder til
bortskaf-
felse af det udtjente produkt hos
deres lokale myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet
aldrig smides ud sammen med hus-
holdningsaffaldet, når det er udtjent,
men skal afleveres til en fagmæssig
korrekt bortskaffelse. De kan infor-
mere Dem vedrørende
Rengøring og pleje
Skub kontakten
5
i position OFF og fjern
batterierne, inden du rengør produktet.
Brug en tør, blød og fnugfri klud til
rengøring og pleje.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, som De kan bortskaffe
over de lokale genbrugssteder. Det
grønne miljømærke gælder ikke for
Tyskland.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen,
disse er mærket med forkortelser (a)
og numre (b) med følgende betyd-
ning: 1–7: kunststoffer / 20–22:
Skift batteri/batterier
Når LED´ernes
2
lysstyrke aftager, er batte-
riet/batterierne opbrugt/e og skal skiftes.
Skub kontakten
5
på lysets underside i
position OFF.
Åben batterirummet
4
, idet du hiver i
batterirumslåget
3
.
Fjern i givet fald det/de gamle batteri/bat-
terier fra batterirummet
4
og indsæt et nyt
batteri /nye batterier. Anvend udelukkende
batteriet/batterierne af den type, som er
beskrevet i de tekniske data i denne betje-
ningsvejledning. Vær opmærksom på den
rigtige polaritet ved ilæggelsen af batteri-
erne. Denne vises i batterirummet
4
.
Luk batterirummet
4
igen.
Bemærk: produktet er allerede udstyret med
batterier ved levering.
Træk isoleringsstrimlen ud af
batterirummet
4
.
Anvendelse af produktet
Funktion per kontakt
Skub kontakten
5
på produktets under-
side i position ON. LEDén
1
lyser. Ved
model HG02923A / B / D blafrer LED´en
1
let, for at simulere skæret af et lys. Ved
model HG02923C lyser LEDén
1
i
forskellige farver.
For varig slukning af produktet, skub
kontakten
5
i position OFF.
Anvend kun batterier / akkuer af samme
type. Bland ikke gamle batterier / akkuer
med nye!
Fjern batterierne / akkuerne, når produktet
ikke anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne
batteri- / akkutype!
Indsæt batterier / akkuer iht. polaritets-
mærkningen (+) og (-) til batteri / akku og
produktet.
Rengør kontakter ved batteri / akku og i
batterirummet inden ilægningen!
Fjern brugte batterier / akkuer omgående
fra produktet.
Ibrugtagning
Bemærk: fjern alt emballage fra produktet.
Risiko for udsivning fra batteriene /
akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperatu-
rer, som kan påvirke batterier / akkuer,
f.eks. varmelegemer / direkte sollys.
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhin-
der! Skyl ved kontakt med batterisyre de
berørte steder med det samme med klart
vand og opsøg omgående en læge!
BÆR BESKYTTELSESHAND-
SKER! Udløbne eller beskadi-
gede batterier / akkuer kan
forårsage ætsninger ved berøring med
huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede
beskyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne /
akkuerne, skal De fjerne disse med det
samme fra produktet for at undgå beskadi-
gelser.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier / akkuer
LIVSFARE! Hold batterier / akkuer uden-
for børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af
slugning straks lægehjælp!
EKSPLOSIONSFARE! Gen-
oplad aldrig ikkeopladelige
batterier igen. Kortslut ikke
batterier / akkuer og / eller åben disse ikke.
Der kan opstå overophedning, brandfare
eller eksplosion.
Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk
belastning.
lege med produktet. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke gennemføres af
børn uden at være under opsyn.
OPBEVAR BATTERIER
UDENFOR BØRNS RÆKKE-
VIDDE! Slugningen kan forår-
sage kemiske forbrændinger, perforering
af bløddelsvæv og død. Alvorlige forbræn-
dinger kan optræde indenfor 2 timer efter
slugningen. Opsøg læge med det samme.
Udsæt ikke produktet for ekstreme
vejrmæssige forhold. Ellers består der fare
for en beskadigelse af produktet.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys. Stil
ikke produktet oven på radiatorer. Produk-
tet kunne så ellers miste formen, hvilket kan
føre til fejlfunktioner.
LED´erne kan ikke udskiftes. Hvis LED´erne
i slutningen af deres levetid er udtjente,
skal hele produktet erstattes.
HG02923B / HG02923C / HG02923D:
4 LED-fyrfadslys
4 batterier - knapceller (type CR2032)
1 betjeningsvejledning
Generelle
sikkerhedshenvisninger
Gør dig fortrolig med alle betjenings- og sikker-
hedshenvisninger, inden produktet bruges for
første gang! Udlevér ligeledes alle bilag ved
videregivelse af produktet til tredjemand!
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-år-
salderen og opad, samt af personer med
forringede fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller mangel på erfaring og
viden, når de er under opsyn eller er blevet
vejledt med hensyn til produktet og forstår
de deraf resulterende farer. Børn må ikke
Beskrivelse af de
enkelte dele
1
LED
2
LED-fyrfadslys
3
Batterirumslåg
4
Batterirum
5
Kontakt
Tekniske data
Driftspænding: 3 V (jævnstrøm),
ca. 0,1 W
LED: 1 LED (LED´en er ikke
udskiftelig)
Batteri: 1 x 3 V
(jævnstrøm),
knapcelle (type CR2032)
Brændetid: ca. 38 timer
Leverede dele
HG02923A:
6 LED-fyrfadslys
6 batterier - knapceller (type CR2032)
1 betjeningsvejledning
LED-fyrfadslys
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye pro-
dukt. Du har besluttet dig for et produkt af høj
kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer
om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig
inden ibrugtagning af produktet fortrolig med
alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt
kun produktet som beskrevet og til de oplyste
formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver
produktet videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er egnet til anven-
delse som stemningslys i tørre in-
dendørs rum. Produktet er ikke
beregnet til den erhvervsmæssige indsats.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please re-
turn the batteries / rechargeable batteries and /
or the product to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject
to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals are
as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead. That is why you should dispose of used
batteries / rechargeable batteries at a local
collection point.
paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it sepa-
rately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product prop-
erly when it has reached the end of
its useful life and not in the household
waste. Information on collection po
ints
and their opening hours can be ob-
tained from your local authority.
Cleaning and care
Slide the switch
5
into the OFF position
and remove the batteries before cleaning
the product.
Clean with a dry, soft and lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
The Green Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packag-
ing materials for waste separation,
which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22:
Replacing the battery /
batteries
If the LED
2
brightness fades the battery /
batteries is / are weak and must be replaced.
Slide the switch
5
on the underside of the
candle to the OFF position.
Pull on the battery compartment cover
3
and open the battery compartment
4
.
If applicable, remove the old battery /
batteries from the battery compartment
4
and insert a new battery / new batteries.
Only use a battery / batteries of the type
specified under Technical Data in these in-
structions for use. When inserting the battery
ensure the correct polarity. This is shown in
the battery compartment
4
.
Close the battery compartment
4
.
Start-up
Note: Remove all packaging materials from
the product.
Note: The product is supplied with the batteries
already in place.
Pull the insulating strip out of the battery
compartment
4
.
Using the LED Tealight
Switching with the switch
Slide the switch
5
at the bottom of the
product into the ON position. The LED
1
will light up. For model HG02923A / B / D,
the LED
1
will flicker slightly to simulate a
candle. For model HG02923C, the LED
1
will shine in different colours.
To switch the product all the way off, slide
the switch
5
to the OFF position.
Only use the same type of batteries /
rechargeable batteries. Do not mix used
and new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries
if the product will not be used for a longer
period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries ac-
cording to polarity marks (+) and (-) on the
battery / rechargeable battery and the
product.
Clean the contacts on the battery / recharge-
able battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators /
direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and muco
us
membranes. In the event of contact with bat-
tery acid, thoroughly flush the affected area
with plenty of clean water and seek imme-
diate medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES
!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
In the event of a leakage of batteries / re-
chargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries /
rechargeable batteries out of reach of chil-
dren. If accidentally swallowed seek imme-
diate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeab
le
batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or
open them. Overheating, fire or bursting
can be the result.
Never throw batteries / rechargeable bat-
teries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
should not be allowed to play with the
product. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children with-
out supervision.
KEEP BATTERIES OUT OF
THE REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause
chemical burns, perforation of soft tissue,
and death. Severe burns may occur within
2 hours of swallowing batteries. Seek im-
mediate medical attention.
Do not expose the product to weather ef
fects.
The product may otherwise be damaged.
Do not expose the product to direct sunlight.
Do not place it above heaters. The product
may otherwise lose its shape, resulting in
malfunction.
The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail
at the end of their lives, the entire product
must be replaced.
HG02923B / HG02923C / HG02923D:
4 LED tealights
4 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
General safety
instructions
Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instruc-
tions for use! When passing this product on to
others, please also include all the documents!
This product may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capac-
ities, or lacking experience and / or knowl-
edge, so long as they are supervised or
instructed in the safe use of the product and
understand the associated risks. Children
Parts description
1
LED
2
LED tealight
3
Battery compartment cover
4
Battery compartment
5
Switch
Technical data
Operating voltage: 3 V (direct current),
approx. 0.1 W
LED: 1 LED (LED not replaceable)
Battery: 1 x 3 V
(direct current),
button cell (type CR2032)
Light on time: approx. 38 hours
Scope of delivery
HG02923A:
6 LED tealights
6 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
LED Tealights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information con-
cerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all
of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable as ambient
lighting in dry indoor rooms. The prod-
uct is not intended for commercial use.
AB
HG02923A
1
1
2
1
2
HG02923B
HG02923C
HG02923D
2
12
LED TEALIGHTS
IAN 288513
C
5
3
4
4
3
HG02923A / C / D
HG02923B
5
LED-TEELICHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED TEALIGHTS
Operation and Safety Notes
LED-FYRFADSLYS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BOUGIES
CHAUFFE-PLAT LED
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
LED-WAXINELICHTJES
Bedienings- en veiligheidsin-
structies

Értékelje ezt az útmutatót

4.1/5 (8 Vélemények)

Termékspecifikációk

Márka: Melinera
Kategória: Megkönnyebbülés
Modell: IAN 288513

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Melinera IAN 288513, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek