Használati útmutató Melitta EPOS
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Melitta EPOS (72 oldal) a Kávéfőző kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 4 felhasználó értékelte átlagosan 4.8 csillagra
Oldal 1/72

PRE-BREW
CALC
6
2 4 8213
L
8 1.00
6 0.75
4 0.50
2 0.25
PRE-BREW
CALC
6
2 4 8
213
BREWGRIND
BREW
GRIND
1100170-02 1100170-02
Rotierender 360° Auslauf | Rotating 360° outlet | Buse rotative à 360° | 360° draaiende wateruitloop |
Beccuccio rotabile di 360° | Surtidor rotatorio 360° | Roterende 360° udløb | Roterande 360° hals |
Roterende 360° tut | 360° pyörivä vesinokka | Wylot obrotowy 360°
Glaskanne | Glass jug | Verseuse en verre | Glaskan | Brocca di vetro | Jarra de cristal |
Glaskande | Glaskanna | Glasskanne | Lasikannu | Dzbanek szklany
Warmhalteplatte | Hotplate | Plaque chauante | Warmhoudplaat | Piastra di riscaldamento | Placa de
calentamiento | Varmeplade |Värmeplatta | Varmeplate | Lämpölevy | Płyta utrzymująca temperaturę
Filterhalter | Filter holder | Porte-filtres | Filterhouder | Supporto del filtro | Soporte para filtro |
Filterholder | Filtertratt | Filterholder | Suodatinsuppilo | Uchwyt filtra
Tassenwahltaste | Cup selection button | Paramétrage du nombre de tasses | Kopjesselectietoets |
Pulsante selezione tazza | Botón de selección de tazas | Knap for kopvalg | Knapp för val av koppar |
Bønnebeholder | Kupin valintapainike | Przycisk wyboru filiżanki
Stärkewahltaste | Coee strength button | Réglage de l’intensité du café | Koesterktetoets | Pulsante
selezione intensità | Botón de intensidad de café | Knap for kaestyrke | Knapp för kaestyrka | Knapp
for kaestyrke | Kahvin vahvuus -painike | Кнопка крепости кофе | Przycisk wyboru mocy
CALC-Anzeige | CALC display | Voyant de détartrage | CALC-display | Display CALC | Pantalla CALC |
CALC-display | CALC-indikering (avkalkning) | KALK-viser | CALC-merkkivalo (kalkinpoiston tarve) |
Wyświetlacz CALC
BREW-Taste | BREW button | Bouton de préparation du café | Koezettoets | Pulsante di erogazione | Botón
BREW de preparación del café | BRYG knap | BREW-knapp (bryggning) | BRYGGE-knapp | BREW-painike
(keitto) | Przycisk BREW
Abnehmbarer Bohnenbehälter | Removable bean container | Réservoir à grains amovible | Uitneembaar
bonenreservoir | Contenitore chicchi amovibile | Depósito de granos desmontable | Aftagelig bønnebeholder |
Avtagbar bönbehållare | Avtagbar bønnebeholder | Irrotettava papusäiliö | Wyjmowany pojemnik na ziarna kawy
Entnehmbarer Wassertank | Removable water tank | Réservoir d‘eau amovible | Uitneembaar waterreservoir |
Serbatoio acqua | Depósito de agua desmontable | Aftagelig vandtank | Avtagbar vattenbehållare | Avtag-
bar vannbeholder | Irrotettava vesisäiliö | Wyjmowany pojemnik na wodę
Bedienpanel | Operating panel | Panneau de commande | Bedieningspaneel | Pannello di comando |
Panel de mandos | Betjeningspanel | Kontrollpanel | Kontrollpanel |Käyttöpaneeli | Panel obsługi
PRE BREW- Taste | PRE BREW button | Bouton de pré-infusion | Voorbesprenkelingstoets | Pulsante di
pre-erogazione | Botón PRE BREW de preparación previa del café | FORBRYG knap | PRE BREW-knapp
(förbryggning) | Knapp PRE-BRYGGING | PRE BREW -painike (esikeitto) | Przycisk PRE BREW
GRIND-Taste| GRIND button | Bouton de mise en marche du MOULIN | Maaltoets |
Pulsante per macinatura | Botón GRIND para moler | Knap for KVÆRN | GRIND-knapp (malning) |
KVERNE-knapp | GRIND-painike (jauhatus) | Przycisk GRIND
Mahlwerk + Mahlwerksring | Grinder + grinder ring | Moulin + anneau du moulin | Molen + molenring |
Macinacaè e anello | Molinillo + aro de molinillo | Kværn + kværnering | Kvarn + kvarnhjul |
Kvern + Kvernring| Mylly + ratas | Mechanizm młynka + pierścień mechanizmu młynka
Mahlgradregler | Grind degree switch | Réglage du niveau de mouture | Maalgraadschakelaar |
Selettore grado di macinatura | Panel de mandos | Kontakt for kværnegrad | Reglage för malningsgrad |
Bryter for kverningsgrad | Myllyn säätövipu | Regulator stopnia zmielenia
A
B
C
D
E
F
H
G
I
J
K
L
M
N
O
C
A
B
D
E
F
H
G
J K L M N O
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d’uso
ES Instruciones de Uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
I
DE
GB
FR
NL
IT
ES
DK
SE
NO
FI
PL

Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für die Melitta ® Filterkaee-
maschine epos® mit integriertem Mahlwerk entschieden
haben. Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die vielfäl-
tigen Möglichkeiten des Geräts kennenzulernen, den
für sie bestmöglichen Kaee zuzubereiten und somit
höchsten Kaeegenuss zu erleben. Wenn Sie weitere
Informationen benötigen oder Fragen haben, wenden
Sie sich an Melitta® oder besuchen Sie uns im Internet
unter www.melitta-epos.de. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit Ihrer neuen Filterkaeemaschine mit integ-
riertem Mahlwerk.
Erfahre mehr über unsere Pour Over Welt. Registriere
dich auf www.melitta-epos.com.
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät entspricht den geltenden
europäischen Richtlinien.
Das Gerät wurde von unabhängigen Testinstituten
geprüft und zertifiziert.
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung vollständig durch. Um Gefahren zu ver-
meiden, müssen Sie die Sicherheits- und Bedienungs-
hinweise beachten. Für Schäden durch Nichtbeachtung
übernimmt Melitta® keine Haftung.
1. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist dazu bestimmt,
im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden
wie z.B.
•inKüchenfürMitarbeiterinLä-
den, Büros und anderen gewerb-
lichen Bereichen
•inlandwirtschaftlichenBetrieben
•inMotels,Hotelsundanderen
Wohneinrichtungen und in Früh-
stückspensionen
Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Personen- und Sach-
schäden führen. Melitta® haftet
nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Verwendung
entstehen.
Bitte beachten Sie die folgenden
Hinweise um Verletzungen bei
Fehlanwendungen zu vermeiden:
•DasGerätdarfwährenddes
Betriebs nicht in einem Schrank
stehen.
•SchließenSiedasGerätnuran
eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
•DasGerätistbeinichtvorhan-
dener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinan-
dernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
•BeimBetriebwerdenTeiledes
Gerätes wie z.B. der Damp-
faustritt am Filter sehr heiß.
Vermeiden Sie Berührungen der
Teile sowie Kontakt mit dem
heißen Dampf.
•EntnehmenSiewährenddes
Brühvorgangs nicht den Filter-
halter. Die Warmhalteplatte
wird während der Nutzung sehr
heiß und bleibt auch nach Ende
des Brühvorgangs noch für
geraume Zeit heiß. Der Kontakt
mit der heißen Warmhalteplatte
kann zu Verbrennungen führen,
vermeiden Sie daher eine Be-
rührung.
•SorgenSiedafür,dassdasNetz-
kabel nicht die heiße Warmhal-
teplatte berührt.
•VerwendenSiedasGerätnicht,
wenn das Netzkabel beschädigt
ist.
•LassenSiedasNetzkabelnicht
mit Flüssigkeiten in Verbindung
kommen.
•TauchenSiedasGerätniemals
in Wasser.
•VerwendenSiedieKannenicht
in der Mikrowelle.
•ReinigenSiedieTeile,diemit
12
2
L
8 1.00
6 0.75
4 0.50
2 0.25
CALC
PRE-BREW
26
28
24
21
25
22 23
2
1
27

Termékspecifikációk
Márka: | Melitta |
Kategória: | Kávéfőző |
Modell: | EPOS |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Melitta EPOS, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Kávéfőző Melitta
29 Március 2025
13 Január 2025
28 December 2024
12 Október 2024
10 Október 2024
2 Október 2024
14 Szeptember 2024
14 Szeptember 2024
29 Augusztus 2024
25 Augusztus 2024
Útmutatók Kávéfőző
- Kávéfőző QuickMill
- Kávéfőző Casselin
- Kávéfőző Mia
- Kávéfőző C3
- Kávéfőző Telefunken
- Kávéfőző Handpresso
- Kávéfőző Orbegozo
- Kávéfőző La Pavoni
- Kávéfőző Suntec
- Kávéfőző Ernesto
- Kávéfőző Vitek
- Kávéfőző Sinbo
- Kávéfőző Cecilware
- Kávéfőző Schaerer
- Kávéfőző Victoria Arduino
Legújabb útmutatók Kávéfőző
10 Április 2025
Veromatic International Melange d Or Vista Espresso Útmutató
10 Április 2025
10 Április 2025
9 Április 2025
7 Április 2025
7 Április 2025
6 Április 2025
5 Április 2025
4 Április 2025
2 Április 2025