Használati útmutató Melitta M 818
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Melitta M 818 (16 oldal) a Kávéfőző kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/16

Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Istruzioni d’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manual de Instruções
Инструкция пo эксплуaтaции
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Lietošanas pamācība
Navodila za uporabo
Návod k použití
Használati utasítás
THERM

Lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung vollständig durch!
Sicherheitshinweise
!
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung des Gerätes
(Angabe am Geräteboden) mit der Netzspannung Ihres
Hauses und der Steckdose übereinstimmt.
!
Beim Betrieb werden Teile des Gerätes (z.B. die Warm-
halteplatte) sehr heiß: vermeiden Sie eine Berührung!
!
Benutzen Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite
von Kindern.
!
Vor jeder Reinigung und bei längerer Abwesenheit den
Netzstecker ziehen!
!
Das Gerät niemals in Wasser tauchen!
!
Die Thermkanne ist nicht mikrowellengeeignet.
!
Kein heißes Wasser einfüllen, sondern nur frisches,
kaltes Wasser.
!
Während des Brühvorganges nicht den Filter
ausschwenken!
!
Während des Brühvorganges nicht den Wassertank
entnehmen!
!
Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen
Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen
(einschließlich Kinder), mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es
sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist.
!
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor der ersten Benutzung
•
Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an, das Kabel kan
n
bis zur benötigten Länge im Kabelfach (햲) verstaut werden
.
•Reinigen Sie das Gerät durch zwei komplette Brühvor-
gänge mit klarem, kaltem Wasser (ohne Kaffeemehl).
•Zur Wert- und Funktionserhaltung des Gerätes ist ein
Entkalkungsprogramm integriert.Werksseitig ist das
Gerät
auf hohe Wasserhärte voreingestellt. Zur optimalen
Wirkungsweise empfehlen wir jedoch, den Entkalkungs-
zyklus abgestimmt auf Ihren lokalen Wasserhärte-Grad ein-
zustellen (siehe untenstehende Tabelle).
Einstellung der Härtegrade (=Entkalkungszyklen)
1.
Bestimmen Sie Ihre lokale Wasserhärte (Beim zuständigen
Wasserwerk erfragen oder mittels eines Teststreifens).
Die Einstellung von 4 Härtegraden ist programmierbar.
2. Drücken Sie die Entkalkungstaste (햳A) länger als 2
Sekunden – alle drei LEDs leuchten (Härtegrad 4 ist
damit bereits eingestellt). Das Gerät kann jetzt program-
miert werden.
3. Mit jedem weiteren kurzen (kürzer als 2 Sekunden)
Druck auf die Entkalkungstaste (햳A) ändert sich der
Anzeigezustand gemäß untenstehender Tabelle. Mit jeder
weiteren aufleuchtenden LED wird jeweils der
nächst
höhere Wasserhärtegrad angezeigt (siehe Tabelle).
4. Sobald die gewünschte Einstellung erreicht ist, drücken
Sie
nochmals die Entkalkungstaste (햳A) länger als 2 Sek.
Alle
LEDs erlöschen, der eingestellte Härtegrad ist nun
gespei-
chert. Das Gerät ist damit so eingestellt, dass nach
Ablauf
einer definierten Anzahl von
Brühvorgängen die
Entkalkungsanzeige(햳A) permanent
aufleuchtet – es sollte
jetzt entkalkt werden (s. Punkt „Entkalkung“).
Die zuletzt gewählte Einstellung bleibt auch nach Trennung
des Gerätes vom Netz erhalten.
Wenn Sie die Programmierung ändern wollen:
1.Entkalkungstaste (햳A) länger als 2 Sekunden drücken =
das Gerät zeigt Ihnen den aktuell programmierten
Härtegrad an.
2. Dann das Gerät wie unter Punkt 3 – 4 beschrieben neu
programmieren.
Kaffeezubereitung
•Wassertank entnehmen (햴).
•Gewünschte Menge kaltes Wasser - siehe Skalierung am
Wassertank (햴) - in den Wassertank füllen,Tank wieder
einsetzen.
•Filter ausschwenken (햵).
•Filtertüte 102®falten und in den Filter einlegen.
Kaffeepulver (Empfehlung: pro Tasse 1 Kaffeemaß = 6g) in
die Filtertüte geben. Filter zurückschwenken bis er einra-
stet (햶).
•Für optimale Warmhalte-Eigenschaften empfehlen wir, die
Thermkanne vor Gebrauch mit heißem Wasser
auszuspülen.
•
Das Gerät ist mit einer Mengenwahl-Funktion ausgestattet,
mit der Sie auch bei der Zubereitung von kleinen Tassen-
mengen (2-4 Tassen) ein kräftig-aromatisches Kaffee-
Ergebnis erhalten. Je nach gewünschter Zubereitungs-
menge – bis 4 Tassen mit Taste „1/2 Kanne“ (햳C) oder
mit Taste „1/1 Kanne“ (햳B) – das Gerät einschalten. Der
Brühvorgang beginnt.
•Die integrierte „Auto-Off“-Funktion schaltet das Gerät
nach 20 Minuten automatisch ab. Das Gerät kann jederzeit
manuell ausgeschaltet werden, dazu den Schalter
(햳D) betätigen.
•Die Thermkanne ist mit einem Durchbrühdeckel ausgestat-
tet – der fertige Kaffee läuft direkt durch den Deckel in
die Kanne. Zum Ausschenken des Kaffees einfach den
Druckhebel betätigen.
•Zwischen 2 Brühvorgängen das Gerät ausschalten und ca.
5 Min. abkühlen lassen.
Reinigung und Pflege
•Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen.
•
Das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser tauchen.
•Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
•
Der Filtereinsatz ist spülmaschinenfest.
•
Durch Kaffeeöle etc. kann sich das Einlaufloch im Kannendeckel
zusetzen. Deshalb sollte es regelmäßig gereinigt werden, um die
Durchbrühfunktion zu erhalten. Dazu die Kappe abnehmen,
Loch mit einem spitzen Gegenstand (Schraube, Stricknadel)
reinigen, Kappe wieder aufsetzen (햸).
Entkalkung
Nur regelmäßiges Entkalken sichert die einwandfreie
Funktion des Gerätes.Wir empfehlen die Verwendung von
Swirl®Aktiventkalker oder Swirl®Schnellentkalker.
ACHTUNG: Für Geräte, die nicht regelmäßig
entkalkt werden und deshalb ausfallen, wird keine
Garantie übernommen!
Sobald die Entkalkungsanzeige (햳A) permanent aufleuchtet:
1. Entkalker nach Packungsanweisung auflösen, in den
Wassertank (bis zur Markierung 햴A) geben,Wassertank
ins Gerät einsetzen.
2. Entkalkungstaste (햳A) kurz (kleiner2 Sekunden) drük-
ken, die LED beginnt zu blinken.
3. Der Entkalkungsprozess läuft jetzt automatisch ab, er dau-
ert ca. 25 Minuten.
4. Den Entkalkungsvorgang nicht unterbrechen! Das Gerät
schaltet sich nach Ende des Entkalkungsvorgangs
automa-
tisch ab, die blinkende Entkalkungsleuchte (햳A)
erlischt.
5. Entkalkerlösung ausgießen, das Gerät mit zwei kompletten
Brühvorgängen (8 Tassen) spülen. Das Gerät ist nun
wieder betriebsbereit.
Entsorgungshinweise
•
Bitte informieren Sie sich über Entsorgungswege für Elektro-
Geräte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeinde.
•Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und deshalb
wiederverwendbar. Bitte führen Sie sie in den
Rohstoffkreislauf zurück.
F==
A
B
C
D
1 3
4
52
Wasserhärtegrad 1234
weich = mittel = hart = sehr hart =
>4° dH >7° dH >14° dH >21° dH
Es leuchten:
LED A • •
LED B • •
LED C ••••
D
A
7

Read operating and safety instructions carefully!
Safety Instructions
!
Voltage in your home and voltage of the power socket
has to correspond with information at the bottom of
the coffeemaker.
!
While operation parts of the appliance become hot
(e.g. the warming plate). Do not touch – risk of burning!
!
Always keep appliance out of the reach of children.
!
Always pull the plug out of the socket before cleaning
or in case of absence for a long time.
!
Never immerse the appliance in water.
!
Therm jug is not usable in microwave-ovens.
!
Do not use hot water. Only fresh, cold water should
be used to fill in the watertank.
!
Do not open the filter lid during the coffee brewing
process.
!
Do not remove the watertank while brewing process.
!
To avoid hazard the replacement of the cord and all
other repairs must be carried out by authorized
Melitta Customer Service Centres only or by a person
of similar qualification.
Additional Safety Instructions
!
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person respon-
sible for their safety.
!
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Before preparing first cup of coffee
•
Clean coffeemaker by two complete brewing processes
with clear water (without coffee).
• Insert plug – cord can be lenghtend or shortened by
using the cable storage
(햲).
•
To maintain value and function of the appliance a descaling
program is integrated. Factory made it is adjusted to
high hardness degree, but we recommand an individual
adjustment based on your local degree of hardness
(see below scheme) of the water to guarantee an
optimal function.
Adjustment of the degree of hardness (=Descaling
cycles)
1.
Define your local degree of hardness (Ask your local
water supplier or use a special indication strip), adjust-
ment of 4 degrees of hardness is programmable.
2. Press descaling button (햳A) more than 2 seconds –
all 3 LEDs light up, appliance is now ready for program-
ming (degree of hardness “4” is already programmed).
3. With each shorter 2 sec. press on descaling button
(햳A) display status changes according to below scheme.
With each light up of a LED the next higher level of
water hardness is shown and adjusted (see scheme).
4. As soon as desired degree of hardness is reached, press
again descaling button
(햳A) for more than 2 seconds.
All LEDs turn off, the adjusted degree of hardness is
saved now.Appliance is now programmed in a way, that
after processing of a defined number of brewing cycles
the descaling indicator LED
(햳A) switches on perma-
nently.This shows, that the appliance has to be descaled
now. (See point “Descaling”)
The lastly programmed adjustment will be kept also, if you
disconnect the appliance from power supply
.
If you want to make a new adjustment:
1. Press descaling button (햳A) longer than 2 seconds =
appliance shows the current adjustment.
2. Afterwards gon on like described with point 3 - 4.
Coffee Preparation
• Remove watertank (햴).
• Fill in needed amount - see scale at watertank – of cold
water into the watertank, apply watertank back to the
coffeemaker.
• Swivel out filter (햵).
• Fold filterbag 102®and place it in the filter (햵).
• Scoop ground coffee (Recommandation: per cup = 6g)
into the filterbag (햶). Swivel filter back until it snaps in.
• For best warmkeeping result we recommand to rinse
therm jug with hot water before use.
•
Appliance is equipped with a function which allows to
choice the amount of coffee preparation.This guarantees
an aromatic and strong taste also for preparation of small
amounts of coffee (2-4 cups). Based on desired preparation
volume press button “1/2 jug“
(햳C) ) for 2 – 4 cups or
button „1/1 jug“ (햳B) for 5 – 8 cups for switching on
the appliance. Brewing process starts.
• The integrated „Auto-Off“-function switches off the
appliance after 20 minutes automatically.You can switch
off
the appliance either manually by using the off-switch
(햳D).
• Switch appliance off between two brewing cycles and
leave it to cool down for approx. 5 minutes.
• Coffee runs directly through the closed lid into the
therm jug (“Brew-Through”-lid). For pouring out coffee
press lever (
햷
).
Cleaning and maintenance
• Before cleaning always remove plug from socket.
•
Never immerse appliance or cord in water.
• Use a soft damp cloth to clean the exterior.
•
Filter insert can be cleaned in dishwasher.
•
Coffee oil can close the hole in jug lid.This may cause over-
flow problems while brewing.To avoid this, hole has to be
cleaned on occasion. Remove cap, clean hole with suitable
tool (knitting needle, screw), apply cap back (햸).
Descaling
Only regularly descaling ensures perfect operation.
Use Swirl®Active Descaler or Swirl®Quick Descaler
ATTENTION: The guarantee is not valid if a
defect is due to damage caused by incorrect use
like failed descaling!
As soon as the programmed amount of brewing cycles is
reached, descaling indicator (햳A) glows permanently.
1. Prepare descaler as described on the package, fill liquid
into the watertank (up to marking 햴A), place water-
tank to the appliance.
2. Press descaling button (햳A) shorter than 2 seconds,
LED begins to blink.
3. Do not interrupt descaling process! Descaling
process now runs automatically for approx. 25 minutes.
4. Appliance switches off after end of descaling process
automatically, the blinking LED
(햳A)
turns off.
5. Pour out descaling liquid and clean appliance by two
complete brewing processes (8 cups) with clear water.
The coffeemaker is again ready for use.
Hint for Disposal
• Please inform yourself of disposal rules for electrical
appliances at your dealer or community.
• Package materials are resources and therefore re-usable.
Please give it back to the renewable resource cycle.
GB
Degree of
Hardness 1 2 3 4
soft = medium = hard = very hard =
>4° dH >7° dH >14° dH >21° dH
lighted LEDs
LED A • •
LED B • •
LED C • • • •
I
Leggere accuratamente le istruzioni d'uso e le indi-
cazioni di sicurezza!
Indicazioni di sicurezza
!
Verificare se la tensione elettrica dell'apparecchio (indi-
cato sul fondo dello stesso) corrisponde alla tensione di
rete dell'impianto domestico e della presa di corrente.
!
Durante il funzionamento alcuni componenti dell'appa-
recchio (ad es. la piastra scaldavivande) possono
surriscaldarsi: evitare di toccarli!
!
Conservare l'apparecchio sempre lontano dalla portata
dei bambini.
!
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima
di eseguire la pulizia e in caso di assenza prolungata!
!
Non immergere mai l'apparecchio nell’acqua!
!
La caraffa termica non è adatta per forni a microonde.
!
Non versare nel serbatoio acqua bollente, ma acqua
fresca o fredda.
!
Durante la bollitura non si deve aprire il filtro!
!
Durante la bollitura non si deve togliere il serbatoio
dell'acqua!
!
Per evitare rischi, la sostituzione del cavo di alimenta
zio-
ne e tutte le altre riparazioni devono essere eseguite
dal
servizio di assistenza tecnica Melitta o da persone ana-
logamente qualificate.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta
•
Pulire l'apparecchio con due cicli completi di bollitura con
anche fredda pulita (senza caffè in polvere).
•Collegare l'apparecchio alla presa di corrente, il cavo
superfluo può rimanere all’interno del vano portacavo (햲).
•
Per mantenere il valore e garantire il corretto funzionamen-
to dell'apparecchio è integrato un programma di decalcifica-
zione. L'apparecchio è impostato in fabbrica per acqua di
durezza elevata. Per garantire però un funzionamento otti-
male consigliamo di impostare il ciclo di decalcificazione in
base alla durezza dell'acqua proveniente dal vostro impianto
(vedi tabella in basso).
Impostazione dei gradi di durezza
(=cicli di decalcificazione)
1.
Determinare la durezza dell’acqua locale (chiedere all’ente
di erogazione competente o fare un controllo con la stris-
cia di reazione). Si può programmare la durezza su 4 gradi
diversi.
2. Premere il tasto di decalcificazione (햳A) per più di 2
secondi – si accendono i tre LED (in tal modo è già
impostato il grado di durezza 4).Adesso si può program-
mare l'apparecchio.
3. Ad ogni nuova breve pressione (meno di 2 secondi) del
tasto di decalcificazione (햳A) cambio lo stato dell’indi-
cazione come indicato nella tabella in basso. Per ogni
ulteriore LED che si accende viene impostato il grado di
durezza acqua rispettivamente più alto (vedi tabella).
4. Quando si raggiunge l’impostazione desiderata, premere
ancora una volta il tasto di decalcificazione
(햳A) più di 2
secondi.
Tutti i LED si spengono; il grado di durezza sele-
zionato è adesso memorizzato. L'apparecchio è adesso
impostato in modo che dopo il numero definito di cicli
di bollitura si accende a luce continua la spia di decalcifi-
cazione
(햳A)
indicante che si dovrebbe eseguire la
decalcificazione (vedi punto „Decalcificazione“).
L’ultima impostazione selezionata rimane attiva anche se si
stacca l'apparecchio dalla presa di corrente.
Quando si vuole cambiare la programmazione:
1. Premere il tasto di decalcificazione
(햳A)
più di 2 sec. =
l'apparecchio mostra adesso il grado di durezza al-tual-
mente impostato.
2. Riprogrammare adesso l'apparecchio come indicato
nei punti 3 - 4.
Preparazione del caffè
•Rimuovere il serbatoio dell'acqua (햴).
•
Versare nel serbatoio la quantità desiderata di acqua fredda -
vedi scala sul serbatoio (햴); reinserire il serbatoio.
•Aprire il filtro (햵).
•Piegare il sacchetto di filtraggio 102®e inserirlo nel filtro.
Versare nel sacchetto di filtraggio il caffè in polvere (quan-
tità consigliata: 1 misurino di caffè per tazza = 6g).
Chiudere il filtro finché non scatta in posizione (햶).
•Per assicurare una proprietà ottimale di tenuta calore
consigliamo di sciacquare la caraffa termica con acqua
calda prima dell’uso.
•
L'apparecchio è equipaggiato con una funzione di selezione
quantità con la quale si ottiene un caffè dal forte aroma
anche quando si preparano piccole quantità (2-4 tazze).
A seconda della quantità desiderata – fino a 4 tazze, accende-
re l'apparecchio con il tasto „1/2 caraffa“
(햳C) o con il
tasto Taste „1/1 caraffa“ (햳B). Ha inizio il ciclo di bollitura.
•La funzione „Auto-Off“ integrata spegne l'apparecchio
automaticamente dopo 20 minuti. Per spegnere manualmen-
te
l'apparecchio basta comunque azionare il pulsante
(햳D).
•La caraffa termica è munita di un coperchio di bollitura –
il caffè pronto passa nella caraffa direttamente attraverso
il coperchio. Per versare il caffè basta azionare la leva a
pressione.
•Tra 2 cicli di bollitura si deve spegnere l'apparecchio e las-
ciarlo raffreddare per circa 5 minuti.
Pulizia e manutenzione
•Prima di eseguire la pulizia si deve staccare sempre la
spina dalla presa di corrente.
•Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazio-
ne
nell’acqua.
•Pulire l’alloggiamento con un panno morbido inumidito.
•Il filtro si può pulire in lavastoviglie.
•Il foro di entrata del coperchio della caraffa può intasarsi
a causa degli oli del caffè ecc. Pertanto lo si dovrebbe
pulire regolarmente per assicurare la funzione di bollitura.
A tale scopo si deve togliere il tappo, pulire il foro con un
oggetto appuntito (vite, farro da calza) e riapplicare il
tappo (햸).
Decalcificazione
Solo la regolare decalcificazione garantisce il corretto fun-
zionamento dell'apparecchio. Si consiglia l’uso di Swirl®
Decalcificatore Attivo o Swirl®Decalcificatore Liquido.
ATTENZIONE: La garanzia decade per gli apparec-
chi che non vengono decalcificati regolarmente e
pertanto si guastano!
Non appena si accende la spia di decalcificazione (햳A)
a luce continua:
1. Sciogliere il decalcificatore come indicato sulla confezio-
ne, versarlo nel serbatoio dell'acqua, inserire il serbatoio
nell’apparecchio.
2. Premere brevemente (meno di 2 secondi) il tasto di
decalcificazione (햳A); il LED comincia a lampeggiare.
3. A questo punto viene automaticamente avviato il proces-
so di decalcificazione che durerà circa 25 minuti.
4. Non interrompere il processo di decalcificazione! Alla
fine del processo di decalcificazione l'apparecchio si
spegne automaticamente; la spie di decalcificazione
lampeggiante
(햳A)
si spegne.
5.
Scaricare la soluzione decalcificante; sciacquare l'apparec-
chio
con due cicli di bollitura completi (8 tazze).A que-
sto punto l'apparecchio è di nuovo pronto a funzionare.
Istruzioni per lo smaltimento
•Chiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento per
apparecchiature elettriche presso il proprio rivenditore o
presso il Comune di residenza.
•
I materiali usati per l’imballo sono materie prime e quindi
riutilizzabili. Si prega di riciclarli come materie prime.
Grado durezza
acqua 1234
morbida = media = dura =
molto dura=
>4° dH >7° dH >14° dH >21° dH
Si accendono:
LED A • •
LED B • •
LED C ••••
Termékspecifikációk
Márka: | Melitta |
Kategória: | Kávéfőző |
Modell: | M 818 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Melitta M 818, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Kávéfőző Melitta

29 Március 2025

13 Január 2025

28 December 2024

12 Október 2024

10 Október 2024

2 Október 2024

14 Szeptember 2024

14 Szeptember 2024

29 Augusztus 2024

25 Augusztus 2024
Útmutatók Kávéfőző
- Kávéfőző Mestic
- Kávéfőző Ikea
- Kávéfőző Braun
- Kávéfőző Beko
- Kávéfőző Electrolux
- Kávéfőző Moulinex
- Kávéfőző Nedis
- Kávéfőző Grundig
- Kávéfőző Ariston Thermo
- Kávéfőző Lamona
- Kávéfőző Philips
- Kávéfőző Gorenje
- Kávéfőző Kärcher
- Kávéfőző Adler
- Kávéfőző Princess
- Kávéfőző SilverCrest
- Kávéfőző Bosch
- Kávéfőző Indesit
- Kávéfőző Nivona
- Kávéfőző Panasonic
- Kávéfőző Conair
- Kávéfőző MPM
- Kávéfőző AEG
- Kávéfőző Emerio
- Kávéfőző Sharp
- Kávéfőző Teka
- Kávéfőző Neff
- Kávéfőző Bartscher
- Kávéfőző Maxwell
- Kávéfőző Makita
- Kávéfőző Gastronoma
- Kávéfőző Scarlett
- Kávéfőző Tefal
- Kávéfőző Siemens
- Kávéfőző Medion
- Kávéfőző Exquisit
- Kávéfőző Miele
- Kávéfőző Camry
- Kávéfőző DeLonghi
- Kávéfőző Krups
- Kávéfőző Heinner
- Kávéfőző Sunbeam
- Kávéfőző Ariete
- Kávéfőző Wilfa
- Kávéfőző Klarstein
- Kávéfőző Amica
- Kávéfőző Keurig
- Kávéfőző Instant
- Kávéfőző Nespresso
- Kávéfőző Gourmetmaxx
- Kávéfőző Vivax
- Kávéfőző Prixton
- Kávéfőző Smeg
- Kávéfőző Fagor
- Kávéfőző Unold
- Kávéfőző Jura
- Kávéfőző Sage
- Kávéfőző Brentwood
- Kávéfőző Bifinett
- Kávéfőző Cuisinart
- Kávéfőző Baumatic
- Kávéfőző Rommelsbacher
- Kávéfőző Kenwood
- Kávéfőző AEG-Electrolux
- Kávéfőző Tesco
- Kávéfőző Etna
- Kávéfőző Solis
- Kávéfőző Café
- Kávéfőző Clatronic
- Kávéfőző Bomann
- Kávéfőző Bauknecht
- Kávéfőző Hama
- Kávéfőző Ambiano
- Kávéfőző Ninja
- Kávéfőző Hotpoint
- Kávéfőző Frigidaire
- Kávéfőző Cecotec
- Kávéfőző Sencor
- Kávéfőző Pelgrim
- Kávéfőző Privileg
- Kávéfőző Küppersbusch
- Kávéfőző La Cimbali
- Kávéfőző Rowenta
- Kávéfőző TurboTronic
- Kávéfőző Westinghouse
- Kávéfőző Thomas
- Kávéfőző Inventum
- Kávéfőző Gaggia
- Kávéfőző Sanremo
- Kávéfőző Continental Edison
- Kávéfőző Eta
- Kávéfőző Atag
- Kávéfőző Izzy
- Kávéfőző Telefunken
- Kávéfőző La Pavoni
- Kávéfőző Nevir
- Kávéfőző Tchibo
- Kávéfőző Domo
- Kávéfőző Russell Hobbs
- Kávéfőző Zepter
- Kávéfőző Caso
- Kávéfőző Solac
- Kávéfőző JennAir
- Kávéfőző Create
- Kávéfőző Black & Decker
- Kávéfőző G3 Ferrari
- Kávéfőző Hamilton Beach
- Kávéfőző Turmix
- Kávéfőző Elta
- Kávéfőző Severin
- Kávéfőző Orbegozo
- Kávéfőző NGS
- Kávéfőző Hanseatic
- Kávéfőző Spidem
- Kávéfőző Livoo
- Kávéfőző Cremesso
- Kávéfőző Rancilio
- Kávéfőző Muse
- Kávéfőző OK
- Kávéfőző GE
- Kávéfőző Bellini
- Kávéfőző Bialetti
- Kávéfőző Alaska
- Kávéfőző Caple
- Kávéfőző Polti
- Kávéfőző CDA
- Kávéfőző KitchenAid
- Kávéfőző Asko
- Kávéfőző OBH Nordica
- Kávéfőző TriStar
- Kávéfőző Zelmer
- Kávéfőző Suntec
- Kávéfőző Tower
- Kávéfőző Caffitaly
- Kávéfőző Koenic
- Kávéfőző Steba
- Kávéfőző Trisa
- Kávéfőző Electroline
- Kávéfőző Blomberg
- Kávéfőző Kogan
- Kávéfőző Profilo
- Kávéfőző Mesko
- Kávéfőző PowerXL
- Kávéfőző ProfiCook
- Kávéfőző Saturn
- Kávéfőző Fisher & Paykel
- Kávéfőző Kenmore
- Kávéfőző DCG
- Kávéfőző Melissa
- Kávéfőző Efbe-Schott
- Kávéfőző Bourgini
- Kávéfőző Blaupunkt
- Kávéfőző Chefman
- Kávéfőző Ilve
- Kávéfőző Witt
- Kávéfőző Korona
- Kávéfőző Bertazzoni
- Kávéfőző Foster
- Kávéfőző Taurus
- Kávéfőző Signature
- Kávéfőző Olympia
- Kávéfőző Logik
- Kávéfőző Ritter
- Kávéfőző Hendi
- Kávéfőző AFK
- Kávéfőző Fulgor Milano
- Kávéfőző BEEM
- Kávéfőző Barazza
- Kávéfőző Konig
- Kávéfőző H.Koenig
- Kávéfőző Lelit
- Kávéfőző Kalorik
- Kávéfőző Morphy Richards
- Kávéfőző Sanyo
- Kávéfőző Healthy Choice
- Kávéfőző CRUX
- Kávéfőző Alpina
- Kávéfőző Schneider
- Kávéfőző Gastroback
- Kávéfőző Philco
- Kávéfőző ECG
- Kávéfőző Gaggenau
- Kávéfőző Rotel
- Kávéfőző Kaiser
- Kávéfőző Franke
- Kávéfőző Ufesa
- Kávéfőző Proctor Silex
- Kávéfőző Ernesto
- Kávéfőző Trebs
- Kávéfőző Galanz
- Kávéfőző AYA
- Kávéfőző WMF
- Kávéfőző Wolf
- Kávéfőző Brandt
- Kávéfőző Graef
- Kávéfőző Arendo
- Kávéfőző Beper
- Kávéfőző Bestron
- Kávéfőző Breville
- Kávéfőző Electra
- Kávéfőző Teesa
- Kávéfőző Emeril Lagasse
- Kávéfőző Becken
- Kávéfőző ECM
- Kávéfőző Ascaso
- Kávéfőző OneConcept
- Kávéfőző Haeger
- Kávéfőző Petra Electric
- Kávéfőző De Dietrich
- Kávéfőző Arçelik
- Kávéfőző Vitek
- Kávéfőző Maestro
- Kávéfőző Sogo
- Kávéfőző Cloer
- Kávéfőző Flama
- Kávéfőző Quigg
- Kávéfőző Animo
- Kávéfőző Aroma
- Kávéfőző Salton
- Kávéfőző Bezzera
- Kávéfőző Tiger
- Kávéfőző Calor
- Kávéfőző Waring Commercial
- Kávéfőző Tomado
- Kávéfőző Oster
- Kávéfőző Sinbo
- Kávéfőző Jata
- Kávéfőző Swan
- Kávéfőző Profitec
- Kávéfőző Fritel
- Kávéfőző Mellerware
- Kávéfőző Douwe Egberts
- Kávéfőző Lakeland
- Kávéfőző Termozeta
- Kávéfőző Bella
- Kávéfőző Eldom
- Kávéfőző Premium
- Kávéfőző Illy
- Kávéfőző Blokker
- Kávéfőző Jacob Jensen
- Kávéfőző Lavazza
- Kávéfőző First Austria
- Kávéfőző Boretti
- Kávéfőző Café Bar
- Kávéfőző Elba
- Kávéfőző Proline
- Kávéfőző King
- Kávéfőző Malmbergs
- Kávéfőző Champion
- Kávéfőző Buffalo
- Kávéfőző Farberware
- Kávéfőző Presto
- Kávéfőző Bunn
- Kávéfőző Cilio
- Kávéfőző Capresso
- Kávéfőző Arzum
- Kávéfőző Isomac
- Kávéfőző Nova
- Kávéfőző Primo
- Kávéfőző Gerlach
- Kávéfőző Clas Ohlson
- Kávéfőző Saro
- Kávéfőző Hema
- Kávéfőző Ices
- Kávéfőző Nescafe
- Kávéfőző Saeco
- Kávéfőző Harper
- Kávéfőző Waeco
- Kávéfőző Petra
- Kávéfőző Team
- Kávéfőző Nuova Simonelli
- Kávéfőző Xavax
- Kávéfőző CaterChef
- Kávéfőző Bravilor Bonamat
- Kávéfőző Magimix
- Kávéfőző Lifetec
- Kávéfőző Varo
- Kávéfőző Stelton
- Kávéfőző Bodum
- Kávéfőző Schaerer
- Kávéfőző Superior
- Kávéfőző Kunft
- Kávéfőző Dualit
- Kávéfőző Daalderop
- Kávéfőző Koenig
- Kávéfőző Bugatti
- Kávéfőző Demoka
- Kávéfőző Fakir
- Kávéfőző Arno
- Kávéfőző Magefesa
- Kávéfőző Carimali
- Kávéfőző Handpresso
- Kávéfőző OXO
- Kávéfőző YooDigital
- Kávéfőző C3
- Kávéfőző EMSA
- Kávéfőző Grunkel
- Kávéfőző Nesco
- Kávéfőző Waves
- Kávéfőző Philips-Saeco
- Kávéfőző Coline
- Kávéfőző N8WERK
- Kávéfőző Promac
- Kávéfőző Technivorm
- Kávéfőző Home Electric
- Kávéfőző Butler
- Kávéfőző Optimum
- Kávéfőző Bravilor
- Kávéfőző Ideeo
- Kávéfőző AdHoc
- Kávéfőző Rombouts
- Kávéfőző Wittenborg
- Kávéfőző Micromaxx
- Kávéfőző Weasy
- Kávéfőző Gutfels
- Kávéfőző Prima Donna
- Kávéfőző Mia
- Kávéfőző Faema
- Kávéfőző Amici
- Kávéfőző Azkoyen
- Kávéfőző Riviera And Bar
- Kávéfőző SAB
- Kávéfőző Italico
- Kávéfőző Frieling
- Kávéfőző Puc
- Kávéfőző Micro Matic
- Kávéfőző Redmond
- Kávéfőző NutriBullet
- Kávéfőző Walco
- Kávéfőző L'or
- Kávéfőző UNIC
- Kávéfőző Fine Dine
- Kávéfőző Venga
- Kávéfőző Kees Van Der Westen
- Kávéfőző Rival
- Kávéfőző Exido
- Kávéfőző Rosseto
- Kávéfőző Innova
- Kávéfőző Francis Francis
- Kávéfőző Moccamaster
- Kávéfőző K-fee
- Kávéfőző Wilbur Curtis
- Kávéfőző Fetco
- Kávéfőző Avantco
- Kávéfőző La Marzocco
- Kávéfőző Cecilware
- Kávéfőző La San Marco
- Kávéfőző Estella Caffe
- Kávéfőző QuickMill
- Kávéfőző PowerTec Kitchen
- Kávéfőző Leopold Vienna
- Kávéfőző Autobar
- Kávéfőző Didiesse
- Kávéfőző Wacaco
- Kávéfőző BCC
- Kávéfőző Kitchen Originals
- Kávéfőző Ursus Trotter
- Kávéfőző Nostalgia
- Kávéfőző Espressions
- Kávéfőző Barista
- Kávéfőző Nemox
- Kávéfőző Veromatic
- Kávéfőző Toddy
- Kávéfőző KING Hoff
- Kávéfőző WestBend
- Kávéfőző Mr Coffee
- Kávéfőző Newco
- Kávéfőző Elektra
- Kávéfőző Vibiemme
- Kávéfőző Focus Electrics
- Kávéfőző Hario
- Kávéfőző Wega
- Kávéfőző Casadio
- Kávéfőző Bellarom
- Kávéfőző Bloomfield
- Kávéfőző Giesen Coffee Roasters
- Kávéfőző Bifinet
- Kávéfőző Ceado
- Kávéfőző Casselin
- Kávéfőző Victoria Arduino
- Kávéfőző Girmi
- Kávéfőző Conti
- Kávéfőző Koolatron
- Kávéfőző Astoria
- Kávéfőző Inalsa
- Kávéfőző HeyCafe
- Kávéfőző Espressotoria
- Kávéfőző Delizio
- Kávéfőző Bonavita
- Kávéfőző Beautiful
- Kávéfőző Caffe Borbone
- Kávéfőző Rhea
- Kávéfőző Catler
- Kávéfőző Ideen Welt
- Kávéfőző Royal Catering
- Kávéfőző Szarvasi
- Kávéfőző Auspure
- Kávéfőző Avoury
- Kávéfőző The Little Guy
- Kávéfőző Barista Mate
- Kávéfőző Imarflex
- Kávéfőző Mystery
- Kávéfőző HomeCraft
- Kávéfőző Flytek
- Kávéfőző Pyrex
- Kávéfőző Total Chef
- Kávéfőző Veromatic International
- Kávéfőző Caffe2go
Legújabb útmutatók Kávéfőző

10 Április 2025

Veromatic International Melange d Or Vista Espresso Útmutató
10 Április 2025
10 Április 2025

9 Április 2025

7 Április 2025

7 Április 2025

6 Április 2025

5 Április 2025

4 Április 2025

2 Április 2025