Használati útmutató Motorola Pulse 200 Bass
Motorola fejhallgató Pulse 200 Bass
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Motorola Pulse 200 Bass (2 oldal) a fejhallgató kategóriában. Ezt az útmutatót 21 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 5.0 csillagra
Oldal 1/2

1
3
2
a
a
b
b
c
English
1
2
3
a
b
ab
Check it out
Music/Calls button
Microphone
Note:
Not all music players and apps support the
Music/Calls button.
Connect Phone cMusic Device
Music:
Press once for Play/Pause. Press twice to
FF and three times to Rewind.
French
1
2
3
a
b
ab
À découvrir
Bouton Musique/Appels
Microphone
Remarque:
certains lecteurs de musique et applications
ne prennent pas en charge le bouton Musique/Appels.
Connecter Téléphone cmusique Lecteur de
Música:
Presione una vez para reproducir/pausar.
Presone dos veces ara avanzar y tres veces para retroceder.
German
1
2
3
a
b
ab
Produktinfo
Musik/Anruf-Taste
Mikrofon
Hinweis:
nicht alle Musik-Player und Apps unterstützen
die Musik/Anruf-Taste.
Verbinden TelefoncMusikgerät
Música:
Presione una vez para reproducir/pausar.
Presone dos veces ara avanzar y tres veces para retroceder.
Spanish
1
2
3
a
b
ab
¡Mire esto!
Botón Música/Llamadas
Microfono
Nota:
No todos los reproductores de música y las
aplicaciones son compatibles con el botón de
Música/Llamadas.
Conectar Diferente cDispositivo de musica
Música:
Presione una vez para reproducir/pausar.
Presone dos veces ara avanzar y tres veces para retroceder.
Portuguese
1
2
3
a
b
ab
Olhe só!
Botões de Música/Ligações
Microfone
Nota:
nem todos os reprodutores de música e
aplicativos são compatíveis com o botão Música/Ligações.
ConectarTelefone cDispositivo de música
Música:
pressione uma vez para pausar ou reproduzir.
Pressione duas vezes para avançar e três vezes para voltar.
Italian
1
2
3
a
b
ab
Scopril
Pulsante Musica/Chiamate
Microfono
Nota:
non tutti i riproduttori musicali e le applicazioni
supportano il pulsante Musica/Chiamate
ConnettiTelefono cDispositivo musicale
Musica:
premere una volta per Riproduzione/Pausa.
Premere due volte per Avanzamento rapido e tre volte
per Indietro.
Russian
1
2
3
a
b
ab
Давайтепопробуем!
кнопкиуправлениямузыкой/звонками
Микрофон
Обратитевнимание: Невсемузыкальныеплеерыи
приложенияподдерживаютуправлениемузыкой/
звонками.
Подключить Кмобильномутелефону
cкмузыкальномуустройству
Музыка: Нажмитеодинраздлявоспроизведения
/паузы. Нажмите дважды для перемотки вперед
итрираза, чтобыперемотатьназад.
Polish
1
2
3
a
b
ab
Sprawdź to
Przycisk odtwarzania muzyki/odbierania połączeń
Mikrofon
Informacja:
Nie wszystkie odtwarzacze i aplikacje
umożliwiają używanie przycisku odtwarzania muzyki/
odbierania połączeń.
Połączenie Telefon
cOdtwarzanie muzyki Urządzenie
Odtwarzanie muzyki:
nacisnąć raz aby odtworzyć/
zatrzymać utwór, dwa razy aby przewinąć go do przodu lub trzy
aby przewinąć go do tyłu.
Ukrainian
1
2
3
a
b
ab
Давайте cпробуем!
кнопкикеруваннямузикою/дзвінком
Мікрофон
Звернітьувагу: Невсімузичніплеєриідодатки
підтримуютькеруваннямузикою/дзвінками.
Підключити Кмобільномутелефону
cДомузичногопристрою
Музика: Натиснітьодинраздлявідтворення
/паузи. Натисніть двічі для перемотки вперед
ітричі, щобперемотатиназад.
Arabic
1
2
3
a
b
ab
لمحةسريعة
زرالموسيقى/ المكالمات
الميكروفون:
ملحوظة:
لاتَدْعَمجميعمشغلاتالموسيقىوالتطبيقات
تشغيلزرالموسيقى/ المكالمات
اتصالالهاتفcالموسيقىالجهاز
اضغط مرة واحدة:
الموسيقىللتشغيل/ الإيقاف. اضغط
مرتينللتسريعوثلاثمراتللإرجاع.
Turkish
1
2
3
a
b
ab
Bunu bir dene
Müzik/Arama butonu
Mikrofon
Not:
Tüm müzik oynatıcılar ve uygulamalar Müzik/Arama
butonunu desteklememektedir.
Bağlan Telefon cMüzik Cihaz
Müzik:
Oynatma/Duraklatma için bir defa bas.
Geri sarmak için FF butonuna iki defa bas.
Simplied Chinese
1
2
3
a
b
ab
请仔细阅读
音乐/呼叫按键
麦克风
备注: 并非所有音乐播放器和应用都支持
“音乐/呼叫”按键。
连接电话 c音乐 设备
音乐:
按下“播放/暂停”按键一次。按两次即可快进,
三次即可回退。
Traditional Chinese
1
2
3
a
b
ab
請仔細閱讀
音樂/呼叫按鍵
麥克風
備註: 並非所有音樂播放機和應用程式都支援
“音樂/呼叫”按鍵。
連接電話 c音樂 設備
音樂: 按下“播放/暫停”按鍵一次。
按兩次即可快進,三次即可回退。
Japanese
1
2
3
a
b
ab
チェックしてください
音楽/通話ボタン
マイク
注意:
すべての音楽プレーヤーやアプリが音楽/
通話ボタンに対応しているわけではありません
接続する 電話 c音楽 デバイス
音楽:
再生/一時停止には1回押してください。
2回押すと早送り、3回押すと巻き戻します。
Korea
1
2
3
a
b
ab
확인해보세요
음악/통화버튼
마이크
주의사항:
모든뮤직플레이어와앱이이음악버튼을
지원하는것은아닙니다.
연결핸드폰 c음악 기기
음악:
재생/일시중지를하려면한번누르세요.
빨리감기를하려면두번, 되감기를하려면세번누르세요.
Dutch
1
2
3
a
b
ab
Ontdek
Muziek- en oproepknop
Microfoon
Opmerking:
Niet alle muziekspelers en apps
ondersteunen de muziek- en oproepknop.
Verbinding makenTelefoon cMuziek Apparaat
Muziek:
één keer drukken voor play / pauzeren.
Druk twee keer om vooruit te spoelen en drie keer om
terug te spoelen.
Swedish
1
2
3
a
b
ab
Kolla in det
Musik/Samtalsknappen
Mikrofon
Notera:
Alla musikspelare och appar stödjer inte
knappen Musik / Samtal.
AnslutaTelefon cMusik Anordning
Musik:
Tryck en gång på Play / Pause.
Tryck två gånger på FF och tre gånger för att spola tillbaka.
Thailand
1
2
3
a
b
ab
ตรวจสอบดู
ปุ่มเพลง/โทร
ไมโครโฟน
หมายเหตุ: เครื่องเล่นเพลงและแอปพลิเคชันบางตัว
ไม่สนับสนุนปุ่มเพลง/โทร
เชื่อมต่อโทรศัพท์ cเพลง อุปกรณ์
เพลง: กดหนึ่งครั้งเพื่อเล่น/หยุดชั่วคราว
กดสองครั้งเพื่อกรอไปข้างหน้า และกดสามครั้งเพื่อกรอย้อนกลับ
English
Caution About High Volume Usage
Warning:Exposure to loud noise from any source for extended periods
of time may affect your hearing. The louder the volume sound level, the
less time is required before your hearing could be affected. To protect
your hearing:
• Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or
fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop
listening to the device through your headset or headphones and have your
hearing checked.
European Union Directives Conformance Statement
This product complies with the applicable EU requirements and carries
the CE mark:
MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or service names are the
property of their respective owners.
© 2016 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
Product ID: Pulse 200 Bass
French
Mise en garde contre l’utilisation de l’appareil à un volume
sonore trop élevé
Avertissement : L’exposition prolongée à un volume sonore élevé,
quelle qu’en soit la source, peut altérer votre audition. Plus le volume
sonore est élevé, plus votre audition risque de s’endommager
rapidement. Pour vous protéger, suivez ces quelques consignes :
• Réduisez l’utilisation de casques ou d’écouteurs à un volume sonore élevé.
• Évitez de monter le volume pour couvrir les sons extérieurs lorsque vous vous
trouvez dans un environnement bruyant.
• Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les personnes qui parlent à
côté de vous.
Si vous éprouvez un inconfort auditif (par exemple une sensation de pression ou
de congestion dans les oreilles), un sifflement ou si les conversations vous
semblent étouffées, cessez d’utiliser votre casque ou vos écouteurs et faites
tester votre audition.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Ce produit est conforme aux exigences établies par l’Union européenne et
porte le marquage CE :
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. Tous les autres noms de produits
et services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2016 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Référence du produit : Pulse 200 Bass
German
Vorsichtshinweise zu hoher Lautstärke
Warnung: Wenn Sie für längere Zeit einer lauten Geräuschquelle
ausgesetzt sind, kann das zu Beeinträchtigungen Ihres Hörvermögens
führen. Je höher die Lautstärke ist, desto schneller wird Ihr
Hörvermögen beeinträchtigt. So schützen Sie Ihr Gehör:
• Nutzen Sie Headsets oder Kopfhörer nur für begrenzte Zeit mit hoher
Lautstärke.
• Regeln Sie die Lautstärke nicht höher, um laute Umgebungsgeräusche zu
übertönen.
• Vermindern Sie die Lautstärke, wenn Sie nicht verstehen, was jemand sagt,
der sich direkt neben Ihnen bendet.
Wenn Störungen beim Hören auftreten, Sie also beispielsweise Druck in den
Ohren spüren, Pfeifgeräusche im Ohr haben oder Stimmen dumpf klingen,
sollten Sie sofort aufhören, Musik über Headset oder Kopfhörer zu hören, und
umgehend einen Arzt aufsuchen.
Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen
Union
Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Vorschriften und trägt das
CE-Zeichen:
MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken
der Motorola Trademark Holdings, LLC. Alle sonstigen Produkt- oder
Dienstleistungsnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
© 2016 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Produkt-ID: Pulse 200 Bass
Spanish
Precaución sobre el uso con volumen alto
Aviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos
prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes
de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
•Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
volumen alto.
•Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
•Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Portuguese
Precaução contra utilização de volume alto
Aviso: a exposição a ruídos fortes de qualquer origem durante longos
períodos poderá prejudicar sua audição. Quanto mais alto o volume,
menos tempo é necessário para prejudicar a audição. Para proteger sua
audição:
•Limite o tempo de uso dos fones de ouvido ou aparelhos com volume alto.
•Não aumente o volume para bloquear ruídos do ambiente.
•Reduza o volume se não conseguir ouvir alguém falando perto de você.
Italian
Avvertenza sull'uso a un volume elevato
Avvertenza: l'ascolto prolungato ad alto volume di suoni provenienti da
qualsiasi tipo di fonte può danneggiare l'udito. Più alto è il livello di
volume del suono, inferiore sarà il tempo necessario per causare danni
all'udito. Per proteggere l'udito:
•Ridurre l'utilizzo di auricolari o cuffie per l'ascolto di musica ad alto volume.
•Non alzare il volume per eliminare i rumori circostanti.
•Abbassare il volume se non è possibile sentire le persone che parlano nelle
vicinanze.
Предупреждениеорискахприпродолжительном
прослушиваниинабольшой
громкости:
длительноевоздействиегромкихзвуков
излюбогоисточникаможетповлиятьнаВашслух.
Чембольшийуровеньгромкости, темменьше
временинеобходимодлянанесениявредаслуху.
Длятого, чтобызащититьслух:
• Ограничьтевремяиспользованиянаушниковилигарнитурына
большойгромкости.
• Неувеличивайте громкость, чтобызаглушить окружающийшум.
• Понизьтегромкость, еслиВы неслышите людей, которые
находятсявозлеВас.
ЕслиВычувствуетедискомфорторгановслуха, включаяощущение
давленияилизаложенностиушей, звонвушах, плохоразбираете
речь, Вамследуетпрекратитьиспользованиегарнитурыили
наушниковиобратитьсякспециалистамдляпроверкислуха.
ЕСДекларацияСоответствияДанноеизделиесоответствует
всемприменимымтребованиямЕСисодержит
знак CE:
Russian
МОТОРОЛАистилизованныйлоготипМявляютсяторговымимаркамии
зарегистрированнымиторговымимарками Motorola Trademark Holdings,
LLC. Вседругиеназвания продуктов или услуг являютсясобственностью
ихсоответствующихвладельцев.
© 2016 Motorola Mobility LLC. Все правазащищены.
Идентификационныйномерпродукта: Pulse 200 Bass
Ostrzeżenie dotyczące zbyt głośnego słuchania
muzyki :Długotrwała ekspozycja na głośne dźwięki wydobywające się ze
słuchawek może negatywnie wpłynąć na zmysł słuchu użytkownika.
Im wyższy poziom głośności, tym krócej należy słuchać muzyki,
aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia słuchu. Aby uniknąć uszczerbku
na zdrowiu, użytkownik powinien:
• Ograniczyć czas słuchania muzyki w słuchawkach z maksymalną lub zbliżoną
do maksymalnej głośnością.
• Unikać nadmiernego podgłaśniania muzyki celem zniwelowania odgłosów
otoczenia
• Zmniejszyć głośność w sytuacji, gdy nie jest on w stanie usłyszeć osób ze
swojego otoczenia.
W przypadku, gdy użytkownik odczuwa dyskomfort podczas użytkowania produktu,
włączając w to nieprzyjemne mrowienie, uczucie zatkania uszu, niezidentykowanego
brzęczenia, czy zniekształcenia dźwięków otoczenia, powinien on niezwłocznie
zaprzestać użytkowania słuchawek oraz udać się na badanie słuchu.
Informacja odnośnie zgodności z Dyrektywami Unijnymi:
Niniejszy produkt wyprodukowano zgodnie z zaleceniami Dyrektyw Unii Europejskiej.
Posiada on także oznaczenie CE:
Polish
Nazwa MOTOROLA oraz stylizowany logotyp stanowią zarejestrowane znaki
handlowe rmy Motorola Trademark Holdings, LLC. Wszelkie inne nazwy
produktów oraz usług stanowią wyłączną własność ich właścicieli.
© 2016 Motorola Mobility LLC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Identykator produktu: Pulse 200 Bass
Ukrainian
МОТОРОЛАтастилізованийлоготипМєторговимимаркамита
зареєстрованимиторговимимарками Motorola Trademark Holdinds, LLC.
Усііншіназвипродуктівчипослугналежатьїхвідповіднимвласникам.
© 2016 Motorola Mobility LLC. Усі права захищені.
Ідентифікаційнийномерпродукту: Pulse 200 Bass
Попередженняпроризикипритривалому
прослуховуваннінавеликій
гучності: тривалийвпливгучнихзвуківзбудь-якого
джереламожевплинутинаВашслух. Чимбільший
рівеньгучності, тимменшечасунеобхіднодля
завданняшкодислуху. Щобзахиститислух:
• Обмежте часвикористання навушниківабо гарнітурина
великійгучності.
• Незбільшуйте гучність, щоб заглушити оточуючийшум.
• Зменшітьгучність, якщоВине чуєтелюдей,
якізнаходятьсябіляВас. ЯкщоВивідчуваєтедискомфорторганів
слуху, зокремавідчуттятискуабозакладаннявух, дзвінувухах,
поганорозбираєтемовлення, Вамслідприпинитивикористання
гарнітуриабонавушниківтазвернутисядоспеціалістівдля
перевіркислуху. ЄСДеклараціяВідповідностіЦейвиріб
відповідаєусімвідповіднимвимогамЄСтаміститьзнак CE:
Arabic
اسمموتورولا (MOTOROLA) والشعارالخاصبها (M) هيعلاماتتجاريةمسجلةمملوكةلشركة
موتورولاالمحدودةالقابضة (Motorola Trademark Holdings ).
تخضعجميعالعلاماتالتجاريةلحقوقالملكيةالخاصةبمالكيها. موتورولاموبيلتي
© ((Motorola Mobility© 2016، جميع الحقوق محفوظة.
مُعَرِفالمنتج: Pulse 200 Bass
تنبيهبشأنالتحذيرمناستخداممستوىالصوت
العالي: إنالتعرضللضوضاءالصاخبةمنأيمصدرلفتراتزمنية
طويلةقديؤثرعلىسمعك. كلماكانمستوىالصوتأعلى،كلماأثر
ذلكعلىسمعكبشكلأسرع. لحمايةسمعك:
• حاول التقليل من استخدام سماعات الرأس أو سماعاتالأذن عند
مستوىصوت مرتفع.
• تَجَنَب رفع مستوى الصوت لعزل الضوضاء المحيطة.
• أخفض مستوى الصوت إذاكنت تحادث شخص ما بالقرب
منكولاتستطيعسماعه. إذاكنتتشعرباضطرابوعدمارتياحفيالسمع،
بمافيذلكإحساسكبالضغطأوالامتلاءفيأذنيك،طنينالأذن،انخفاض
الحساسيةللأصوات،يجبعليكالتوقفعناستخدامسماعةالأذنأوالرأس
وفحصسمعك. بيانمطابقةالمنتجلتوجيهاتالاتحادالأوروبي. يتوافق
هذاالمنتجمعمتطلباتالاتحادالأوروبيالمعمولبهاويحملعلامةالسلامة
الأوروبية (CE):
Yüksek Sesli Kullanım Uyarısına Dikkat
Edin:
Herhangi bir kaynaktan uzun sürelerle yüksek sese maruz
kalmak işitme duyunuzu olumsuz etkileyebilir. Ses seviyesi ne kadar
yüksek ise işitme duyunuzun etkilenmesi de o kadar kısa sürebilir.
İşitme kaybından korunmak için:
• Kulak içi ya da dışı kulaklıkla yüksek sesli müzik dinlediğiniz süreyi kısıtlayın.
• Çevrenizdeki gürültüyü bastırmak için müziğin sesini artırmaktan kaçının.
• Yanınızdaki kişilerin konuştuklarını duyamıyorsanız cihazın sesini kısın.
SKulağınızda basınç veya doluluk hissi, kulak çınlaması ya da ses boğulması da
dahil olmak üzere işitmede rahatsızlık yaşamanız halinde cihazı kulaklıklarınızla
dinlemeye son vermeli ve kulaklarınızı kontrol ettirmelisiniz.
Avrupa Birliği Direktine Uygunluk Beyanı
Bu ürün AB gerekliliklerine uygundur ve CE işareti taşımaktadır:
Turkish
MOTOROLA ve Stilize Edilmiş M Logosu Motorola Trademark Holdings,
LLC markaları veya tescilli markalarıdır. Diğer tüm ürün veya hizmet isimleri ilgili
sahiplerinin mülküdür.
© 2016 Motorola Mobility LLC. Tüm hakları saklıdır.
Ürün Kimliği: Pulse 200 Bass
Simplied Chinese
MOTOROLA和Stylized M标志是摩托罗拉商标股份有限公司
(Motorola Trademark Holdings, LLC)的注册商标。
所有其他产品或服务名称均为相关所有人的财产。
© 2016 Motorola Mobility LLC. 版权所有。
产品ID:Pulse 200 Bass
高音量使用
警告:
长时间停留在噪声环境中可能会对听觉造成影响。
音量水平越高,听觉开始受到影响的时间将越短。
为保护您的听觉:
• 请限制以高音量使用耳机的时间。
• 请避免为阻隔噪声环境而调高音量。
• 请在无法听清楚旁人说话时调低音量。
如果您感受到了包括耳闷或耳压、耳鸣、辨音不清等听觉不适情况,
应停止使用耳机等设备并前往医院检查。
欧盟指令一致性声明。
本产品符合适用的欧盟要求并带有CE标志:
Traditional Chinese
高音量使用
警告:
長時間停留在雜訊環境中可能會對聽覺造成影響。
音量水準越高,聽覺開始受到影響的時間將越短。
為保護您的聽覺:
・ 請限制以高音量使用耳機的時間。
・ 請避免為阻隔雜訊環境而調高音量。
・ 請在無法聽清楚旁人說話時調低音量。
如果您感受到了包括耳悶或耳壓、耳鳴、辨音不清等聽覺不適情況,
應停止使用耳機等設備並前往醫院檢查。
歐盟指令一致性聲明。
本產品符合適用的歐盟要求並帶有CE標誌:
MOTOROLA和Stylized M標誌是摩托羅拉商標股份有限公司
(Motorola Trademark Holdings, LLC)的注冊商標。
所有其他產品或服務名稱均為相關所有人的財產。
© 2016 Motorola Mobility LLC. 版權所有。
產品ID:Pulse 200 Bass
大音量での使用する際の
注意事項:
長時間大音量で使用することにより、
聴力に影響が生じる場合があります。
音量が大きければ大きいほど、
聴力に影響が生じるまでの時間は少なくなります。
聴力への影響を避けるために:
• 大音量でヘッドセットやヘッドホンを使用する時間を制限する。
• 騒々しい周囲の雑音を消すために音量を上げないようにする。
• 近くの人が話しているのが聞こえない場合には、音量を下げる。
圧迫感や耳閉感、耳鳴りや話がはっきり聞こえないなどの不快症状があれば、
ヘッドセットやヘッドホンを使用してデバイスを聞くのをだたちに中止し、
聴力検査を受けてください。
EU指令適合性宣言書
この製品はEUの適用要件に適合し、CEマークがついています:
Japanese
MOTOROLA並びにStylized Mのロゴは、Motorola Trademark Holdings,
LLC.の商標または登録商標です。
その他すべての製品またはサービスなどのの名称は、
それぞれの所有者が所有権を保持しています。
© 2016 Motorola Mobility LLC. 無断複写・複製・転載を禁じます。
製品ID:Pulse 200 Bass
Korea
MOTOROLA 및양식화된 M로고는 Motorola Trademark Holdings,
LLC 의 상표 또는 등록 샹표입니다.
그외의모든기타제품또는서비스명들은해당소유주의자산입니다.
© Motoba Mobility LLC. 판권 소유.
제품 ID: Pulse 200 Bass
높은볼륨사용에대한주의
사항: 장시간동안큰소음에노출되는것은청각에
손상을입힐수있습니다. 볼륨의음량이클수록,
청력에손상이가기까지더적은시간이
소요됩니다. 귀하의청력을보호하기위해서는:
• 헤드셋이나헤드폰을높은볼륨으로사용하는시간을
제한하세요
• 시끄러운주변 소음을차단하기 위해볼륨을높이는
것을자제하세요
• 주변사람들이 하는말이잘 들리지않는경우볼륨을낮
추세요. 만약귀에압박감이나충만감, 소리울림, 또는소리가
잘들리지않는등의청력의이상을경험하시는경우, 이헤드
셋이나헤드폰의사용을중단하고청력검사를실시하셔야합
니다. 유럽연합지침적합성명세서이제품은해당유럽연합
요구사항을준수하며 CE 마크를지니고있습니다:
Dutch
MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC. Alle andere product- of
servicenamen zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
© 2016 Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden.
Product ID: Pulse 200 Bass
Waarschuwing bij het gebruik van hoog
volume:
blootstelling aan harde geluiden van welke bron dan ook
gedurende langere tijd kan van invloed zijn op uw gehoor.
Hoe luider het volumeniveau, des te sneller beschadigd
uw gehoor. Ter bescherming van uw gehoor:
• Beperk de tijd dat u headsets of koptelefoons met een hoog volume gebruikt.
• Vermijd het volume hoger te zetten om een lawaaierige omgeving te blokkeren.
• Zet het volume lager als u de mensen in uw omgeving niet kan horen.
Als u gehoorproblemen ervaart, waaronder het gevoel van druk of volheid in uw oren,
oorsuizingen of ruis, moet u stoppen met luisteren naar het apparaat via uw headset of
koptelefoon en uw gehoor laten controleren.
EU-richtlijnen Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de toepasselijke EU-vereisten en draagt het
CE-merk:
Varning angående hög volym
användning:
Exponering av högt ljud från någon källa under längre
perioder kan ska din hörsel. Ju högre volym ljudnivån är,
desto mindre tid krävs det innan din hörsel kan vara påverkad.
För att skydda din hörsel: Begränsa hur lång tid du använder
hörlurar eller hörlurar på hög volym.
• Undvik att skruva upp volymen för att blockera bullriga omgivningar.
• Stäng av volymen om du inte kan höra personer som talar nära dig.
Om du upplever hörselskador, inklusive känslan av tryck eller fyllighet i öronen.
ringning i öronen eller dämpat tal så bör du sluta lyssna på enheten via headsetet
eller hörlurarna och kontrollera din hörsel.
Swedish
MOTOROLA och Stylized M Logo är varumärken från Motorola Trademark Holdings,
LLC. Alla andra produkt- eller servicenamn är deras respektive ägares egendom.
©2016 Motorola Mobility LLC. Alla rättigheter förbehållna.
Produkt ID: Pulse 200 Bass
EU direktivens överensstämmelsedeklaration.
Denna produkt uppfyller gällande EU-krav och har CE-märkning:
Thailand
"MOTOROLA และโลโก้สไตล์ตัว M เป็นเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Motorola
Trademark Holdings, LLC ชื่อสินค้าหรือบริการอื่นๆ ทั้งหมดเป็นทรัพย์สินของเจ้าของที่เกี่ยวข้อง
© 2016 Motorola Mobility LLC สงวนลิขสิทธิ์ทั้งหมด
รหัสสินค้า: Pulse 200 Bass
ข้อควรระวังเกี่ยวกับคำเตือนการฟังระดับ
เสียงดัง: การฟังระดับเสียงดังจากแหล่งใดๆ ก็ตามเป็นระยะเวลานานอาจส่งผ
ลกระทบต่อการได้ยินของคุณ ยิ่งคุณฟังระดับเสียงดังมากขึ้นเท่าไหร่ เวลา
ก่อนที่การได้ยินของคุณจะได้รับผลกระทบยิ่งสั้นลงเท่านั้น เพื่อป้องกันก
ารได้ยินของคุณ:
• จำกัดระยะเวลาที่คุณใช้ชุดหูฟังหรือหูฟังแบบครอบในการฟังระดับเสียงดัง
• หลีกเลี่ยงการปรับระดับเสียงให้ดังขึ้นเพื่อกลบสภาพแวดล้อมที่มีเสียงดัง
• ลดระดับเสียงลงถ้าคุณไม่ได้ยินเสียงพูดคุยของผู้คนที่อยู่ใกล้ๆ ตัวคุณ ถ้าคุณรู้สึก
ว่ามีปัญหาในการได้ยิน รวมไปถึงความรู้สึกว่ามีแรงดันหรืออาการแน่นในหู หรือมีเสียงดังในหูของคุณ
หรือมีอาการหูอื้อ คุณควรหยุดฟังอุปกรณ์ผ่านชุดหูฟังหรือหรือหูฟังแบบครอบของคุณ และตรวจสอบ
การได้ยินของคุณ คำชี้แจงเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อกำ
หนดของสหภาพยุโรป สินค้านี้เป็นไปตามข้อกำหนดของยุโรปที่บังคับใช้และถือครองเครื่อ
งหมาย CE:
diecut K Size:236x323mmdiecut K Size:236x323mm
M299C-1说明书,用80克书写纸单黑双面印刷 M299C-1说明书,用80克书写纸单黑双面印刷
正面 背面
Please download our
Hubble
Connect for VerveLife
app and
explore a new experience of using
Alexa with this headset.
S'il vous plaît, téléchargez notre application
Hubble Connect for Verve Life
et
explorez une nouvelle expérience d'utilisation
d'Alexa avec ce casque.
Laden Sie unsere App
Hubble Connect for
VerveLife
herunter und nutzen Sie Alexa für
eine neue Erfahrung mit diesem Headset.
Загрузитеприложение
Hubble Connect for
VerveLife
и попробуйте новую возможность
использованияВашейгарнитурыс Alexa.
Pobierz aplikację
Hubble Connect for
VerveLife,
aby w pełni wykorzystać
możliwości jakie oferuje synergia modułu
Alexa i słuchawek.
Будьласка, завантажтенашдодаток
Hubble Connect for VerveLife
та
насолоджуйтесьвикористанням Alexa
задопомогоюцієїгарнітури.
請下載我們的
Hubble Connect for
VerveLife
應用並通過此耳機感受使
用Alexa的新體驗。
アプリ用に
Hubble Connect for
VerveLife
をダウンロードし、このヘッ
ドフォンでAlexaを使って新しい体験をお
楽しみください。
Hubble Connect for VerveLife
앱을다운로드받으시고이 헤드셋으로
Alexa를사용하는새로운경험을하세요.
Download onze
Hubble Connect for
VerveLife
app en ontdek een nieuwe ervaring
door het gebruik van Alexa met deze headset.
Vänligen ladda ner vår
Hubble Connect for
VerveLife
-app och utforska en ny upplevelse
genom att använda Alexa med detta headset.
โปรดดาวน์โหลด
Hubble Connect for
VerveLife
ของเราและค้นพบประสบการณ์
ใหม่ในการใช้ Alexa กับชุดหูฟังนี้
يُرجىتحميلتطبيق
Hubble Connect for
VerveLife
واستكشافتجربةفريدةلاستخدامالم
ساعدالشخصيأليكسامعسماعةالرأسهذه.
Lütfen
Hubble Connected for
VerveLife
indirin ve bu kulaklık ile Alexa
kullanarak yeni bir deneyimi keşfedin
请下载我们的
Hubble Connect for
VerveLife
应用并通过此耳机感受使
用Alexa的新体验。
Por favor, descargue nuestra aplicación
Hubble Connect for VerveLife
y descubra una nueva experiencia utilizando
a Alexa con estos audífonos.
Por favor baixe nosso app
Hubble Connect
for VerveLife
e explore uma nova experiência
de uso Alexa com este fone de ouvido.
Scarica la nostra app
Hubble Connect for
VerveLife
ed esplora una nuova esperienza
nell'uso di Alexa con questo auricolare.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión
Europea
Conformidad con la UE
Este producto cumple con los requisitos estadounidenses aplicables e
incluye la marca CE.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2016 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
ID del producto: Pulse 200 Bass
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Declaração de conformidade com as diretrizes da União
Europeia
Conformidade com a União Europeia
Este produto está em conformidade com os requisitos da União Europeia
e traz a marca CE.
O nome MOTOROLA e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou
registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos os demais nomes de
serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.
© 2016 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados.
ID do produto: Pulse 200 Bass
Se car incomodado, incluindo uma sensação de pressão no ouvidos, zumbidos
ou falas abafadas, pare de ouvir o aparelho pelo fone ou pelos fones de ouvido e
consulte um médico.
Dichiarazione di conformità alle Direttive dell'Unione Europea
Questo prodotto è conforme ai requisiti UE applicabili e presenta il
marchio CE:
MOTOROLA e il logo M stilizzato sono marchi o marchi registrati di Motorola
Trademark Holdings, LLC. Tutti gli altri nomi di prodotti o servizi appartengono ai
rispettivi proprietari.
© 2016 Motorola Mobility LLC. Tutti i diritti riservati.
ID del prodotto: Pulse 200 Bass
Se si avvertono problemi di udito, tra cui la sensazione di pressione o di chiusura
delle orecchie, ronzii o suoni attutiti, interrompere l'ascolto del dispositivo
attraverso l'auricolare o le cuffie e farsi controllare l'udito.
Termékspecifikációk
| Márka: | Motorola |
| Kategória: | fejhallgató |
| Modell: | Pulse 200 Bass |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Motorola Pulse 200 Bass, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók fejhallgató Motorola
16 Január 2025
31 December 2025
31 December 2025
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
5 Október 2024
23 Szeptember 2024
3 Szeptember 2024
30 Augusztus 2024
Útmutatók fejhallgató
Legújabb útmutatók fejhallgató
10 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
8 Április 2025
6 Április 2025
3 Április 2025
3 Április 2025
2 Április 2025
2 Április 2025
1 Április 2025