Használati útmutató Philips GoGear SA5AZU
                    Philips
                    
                    mp3 lejátszó
                    
                    GoGear SA5AZU
                
                                
                
                
                                
                Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Philips GoGear SA5AZU (3 oldal) a mp3 lejátszó kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 4 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
                        Oldal 1/3
                    
                    
                    
Philips    4 GoGear MP player
Quick start guide
Register  ur pr odu ct and get sup po  atyo rt
ww phi lips. com/ lcomew. we
Safety and Warranty
Bef ore using your set:
Check out details inside this booklet
3 sec
RESET
With the feature of volume reminder, the Philips MP3/MP4 player 
complies with the European Union regulations in protecting your 
hearing safety.
Grâce à la fonction de rappel sur le volume, le lecteur MP3/MP4 de 
Philips est conforme à la réglementation de l'Union européenne en 
matière de protection de la sécurité d'écoute.
Dank der Lautstärkeerinnerung erfüllt der MP3/MP4-Player von 
Philips die Richtlinien der Europäischen Union zum Gehörschutz.
Grazie al promemoria sul volume, il lettore MP3/MP4 Philips è 
conforme alle normative dell'Unione Europea relative alla sicurezza 
per l'udito.
Con la función de recordatorio de volumen, el reproductor de 
MP3/MP4 de Philips cumple con las normativas de la Unión Europea 
de protección de la seguridad auditiva.
EN
FR
DE
IT
ES
EN 60950-1
SA5AZU_12_QSG_V1.1
wk1308.3
www.philips.com/welcome
GoGEAR
Philips GoGEAR MP4 Player
Specifications are subject to change without notice
© 2013  ninklijke Philips Electronics N.Ko V.
All rights  sere rved.
Register  ur product and get suppo  atyo rt
S UA5AZ
OUTPUT: 5.0V  0.5A
Quick start guide
Guide de mise en route
Kurzanleitung
Guía de conguración rápida
Guida rapida
Quick start guide
Unpack Charge Transfer from a PC
Navigate
Sáquelo de la caja
Aprire la confezione
Carga
Carica
Transferencia a un PC
Trasferimento da un PC
Navegar
Naviga
Déballage
Auspacken
Mise en charge
Laden
Transfert depuis un PC
Übertragung von einem PC
Naviguer
Navigieren
EN To get music management software, download Songbird from www.
philips.com/Songbird
To convert and transfer videos from your PC, download Philips Media 
Converter  www.philips.com/support.from   
FR Pour obtenir un logiciel de gestion musicale, téléchargez Songbird sur le 
site www.philips.com/Songbird.
Pour convertir et transférer des vidéos depuis votre PC, téléchargez 
Philips Media Converter depuis le site Web www.philips.com/support.
DE Um die Software zur Musikverwaltung zu erhalten, laden Sie Songbird 
unter www.philips.com/Songbird herunter. 
Laden Sie zur Konvertierung und Übertragung von Videos auf Ihrem PC 
den Philips Media Converter www.philips.com/support unter   herunter.
ES Para obtener el software de gestión de música, descargue Songbird en 
www.philips.com/Songbird. 
Para convertir y transferir vídeos desde el PC, descargue Philips Media 
Converter www.philips.com/support en  .
IT Per ottenere il software di gestione musica, scaricare Songbird da www.
philips.com/Songbird.
Per convertire e trasferire video dal PC, scaricare Philips Media Con-
verter www.philips.com/support dal sito  .
EN USB adapter not included
FR Adaptateur USB non fourni 
DE USB-Adapter nicht im 
Lieferumfang
ES Adaptador USB no incluido
IT Adattatore USB non incluso
EN On the play screen, press to select presets.
FR Sur l’écran de lecture, appuyez sur cette touche pour sélectionner les présélec-
tions.
DE Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um voreingestellte Sender auszu-
wählen.
ES En la pantalla de reproducción, púlselo para seleccionar presintonías.
IT Nella schermata di riproduzione, premere per selezionare le stazioni preim-
postate.
EN To browse the library in different views, press to select an icon on the selector bar. 
On the play screen, press to skip songs; press and hold to fast forward or rewind.
FR Pour parcourir la bibliothèque sous différents afchages, appuyez sur cette touche pour sélectionner une icône dans 
la barre de sélection. 
Sur l’écran de lecture, appuyer sur la touche pour passer les chansons ; maintenir la touche enfoncée pour faire 
déler rapidement vers l’avant ou l’arrière.
DE Um die Bibliothek in verschiedenen Ansichten zu durchsuchen, drücken Sie diese Taste, und wählen Sie ein Symbol in 
der Auswahlleiste aus. 
Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um Titel zu überspringen; gedrückt halten für schnellen Vor- oder Rücklauf
ES Para explorar la biblioteca de diferentes formas, púlselo para seleccionar un icono de la barra de selección. 
En la pantalla de reproducción, púlselo para saltar canciones; manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápida-
mente.
IT Per sfogliare la libreria in modalità di visualizzazione diverse, premere per selezionare un’icona sulla barra di selezione. 
Sulla schermata di riproduzione, premere per saltare le canzoni; tenere premuto per andare avanti o indietro veloce.
EN On the play screen, press to skip pictures. 
FR Sur l’écran de lecture, appuyez sur cette touche 
pour ignorer des images. 
DE Auf dem Wiedergabebildschirm drücken, um Bilder 
zu überspringen. 
ES En la pantalla de reproducción, púlselo para omitir 
imágenes. 
IT Sulla schermata di riproduzione, premere per 
saltare le immagini. 
EN On the play screen, press to skip videos; press and hold to fast 
forward or rewind.
FR Dans l’écran de lecture, appuyez sur cette touche pour passer 
des vidéos ; maintenez-la enfoncée pour faire déler rapide-
ment vers l’avant ou l’arrière.
DE Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um Videos zu über-
springen; gedrückt halten für Vor- bzw. Rücklauf.
ES En la pantalla de reproducción, púlselo para omitir vídeos; 
manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
IT Nella schermata di riproduzione, premere per saltare i video; 
tenere premuto per andare avanti/indietro veloce.
EN Device does not respond to the press-
ing of keys
FR L’appareil ne répond pas aux pressions 
de boutons
DE Das Gerät reagiert nicht auf Tasten-
druck. 
ES El dispositivo no responde al pulsar 
los botones
IT Il dispositivo non risponde alla pres-
sione dei tasti
EN The rst time you connect AZURE to a Bluetooth device, search for the device on AZ-
URE. Select the device to start connection. Next time you switch on Bluetooth, AZURE 
connects to last connected device automatically. 
FR Lors de la première connexion d’AZURE à un périphérique Bluetooth, recherchez le 
périphérique sur AZURE. Sélectionnez le périphérique pour établir la connexion. La 
prochaine fois que vous activerez Bluetooth, AZURE se connecte automatiquement au 
dernier périphérique. 
DE Wenn Sie den AZURE das erste Mal mit einem Bluetooth-Gerät verbinden, suchen Sie 
auf dem AZURE nach dem Gerät. Wählen Sie das Gerät aus, um die Verbindung herzus-
tellen. Wenn Sie Bluetooth das nächste Mal einschalten, stellt der AZURE automatisch die 
Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät her. 
ES La primera vez que conecte el AZURE a un dispositivo Bluetooth, busque el dispositivo 
en el AZURE. Seleccione el dispositivo para iniciar la conexión. La próxima vez que ac-
tive la función Bluetooth, el AZURE se conectará automáticamente al último dispositivo 
conectado. 
IT La prima volta che si collega AZURE a un dispositivo Bluetooth, cercare tale dispositivo 
su AZURE. Selezionare il dispositivo per avviare la connessione. La volta successiva basta 
accendere il Bluetooth e AZURE si collegherà automaticamente all’ultimo dispositivo 
connesso. 
EN Press to start, pause, or resume play
FR Appuyer sur cette touche pour lancer, suspendre ou reprendre la lecture
DE Drücken, um die Wiedergabe anzuhalten, zu unterbrechen oder for tzusetzen
ES Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción
IT Premere per avviare, sospendere o riprendere la riproduzione
EN Press to start play. On the play screen, press to start slideshow.
FR Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture. Sur l’écran de lecture, appuyez 
sur cette touche pour démarrer le diaporama.
DE Drücken, um die Wiedergabe zu starten. Auf dem Wiedergabebildschirm drücken, 
um die Diashow zu starten.
ES Púlselo para iniciar la reproducción. En la pantalla de reproducción, púlselo para 
iniciar una secuencia de diapositivas.
IT Premere per avviare la riproduzione. Sulla schermata di riproduzione, premere 
per avviare la presentazione.
EN On the play screen, press to select the option to play 
through Bluetooth.   DE Auf dem Wiedergabebildschirm drücken, um die Option für die Wiedergabe 
über Bluetooth auszuwählen  
IT Sulla schermata di riproduzione, premere per selezion-
are l’opzione per la riproduzione tramite Bluetooth.  
Press and hold to switch Bluetooth on or off. Gedrückt halten, um Bluetooth ein- oder auszuschalten. Tenere premuto per accendere/spegnere il Bluetooth.
FR Sur l’écran de lecture, appuyez sur cette touche pour sélec-
tionner l’option à lire via Bluetooth.  
ES En la pantalla de reproducción, púlselo para seleccionar la opción de repro-
ducción a través de Bluetooth.  
Maintenez cette touche enfoncée pour activer ou désactiver 
Bluetooth. Manténgalo pulsado para activar o desactivar la función Bluetooth.
EN Press and hold to search for stations.
FR Maintenez cette touche enfoncée pour rechercher des stations.
DE Gedrückt halten, um nach Sendern zu suchen.
ES Manténgalo pulsado para buscar emisoras.
IT Tenere premuto per cercare le stazioni.
EN View the options menu  Navigate through the list of options
FR Afcher le menu d’options  Parcourir la liste d’options
DE Anzeigen des Optionsmenüs Navigieren Sie durch die Optionsliste.
ES Ver el menú de opciones Permiten navegar por la lista de opciones
IT Visualizza il menu delle opzioni Sfogliare l’elenco delle opzioni
EN Press to lock or unlock 
FR Appuyez sur cette touche pour 
verrouiller ou déverrouiller 
DE Drücken, um das Gerät zu sperren/
entsperren. 
ES Púlselo para boquear o desbloquear 
IT Premere per bloccare o sbloccare. 
EN Select options  Back one level 
FR Sélectionner des options Retour au niveau supérieur 
DE Optionen auswählen Eine Ebene zurück 
ES Selecciona opciones  Retroceder un nivel 
IT Seleziona opzioni Indietro di un livello
Help Ayuda
Guida
Aide
Hilfe
EN Press and hold to switch on/off
FR Maintenir la touche enfoncée pour 
allumer/éteindre
DE Gedrückt halten, um das Gerät ein-/
auszuschalten
ES Manténgalo pulsado para encender/
apagar el dispositivo
IT Tenere premuto per accendere/
spegnere
Go to www.philips.com/support for support information, and download Philips 
Device Manager www.philips.com/support . | Accédez à   pour obtenir des infor-
mations d’assistance et téléchargez     Besuchen Sie Philips Device Manager |
www.philips.com/support für Supportinformationen, und laden Sie den Philips 
Device Manager herunter. | Acceda a www.philips.com/support para obtener 
información de asistencia y descargar Philips Device Manager. | Accedere al 
sito Web www.philips.com/support Philips Device  per l’assistenza e scaricare 
Manager.
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity 
will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage 
disponible sera inférieure.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität 
ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs OR 5 meg-
apixel JPG pictures OR 512 kbps 30 fps QVGA videos
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps OU 
photos JPG de 5 megapixels OU videos QVGA, 30 
fps, 512 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel ODER 5 MP JPG 
Bilder ODER 512 kbps 30 fps QVGA Video
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction de 
l’utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung 
des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.
PC requirements
Conguration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder 
höher) / Vista / 7 / 8
This player does not support copyright protected 
(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par 
DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe von im 
Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopier-
geschützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs 
im WMA-Format nicht unter stützt.
AudibleReady is a trademark of Audible, Inc. or 
its afliates.
AudibleReady est une marque commerciale de 
Audible, Inc. ou de ses sociétés afliées.
AudibleReady ist eine Marke von Audible, Inc. oder 
deren Tochtergesellschaften.
EN From the Home screen, select   > [Start 
voice recording] to start recording. Press   to 
pause or resume. Press   to stop and save the 
recording.
FR Dans l’écran d’accueil, sélectionnez   > [Démar-
rer l’enreg. vocal] pour lancer l’enregistrement. 
Appuyez sur   pour suspendre ou reprendre la 
lecture. Appuyez sur   pour arrêter et sauve-
garder l’enregistrement.
DE Wählen Sie auf dem Startbildschirm   > 
[Sprachaufzeichn. starten] aus, um die 
Sprachaufzeichnung zu starten. Drücken Sie auf 
, um die Wiedergabe anzuhalten bzw. fort-
zusetzen. Drücken Sie auf  , um die Aufzeich-
nung zu beenden und zu speichern.
ES En la pantalla de inicio, seleccione   > [Iniciar 
grabación de voz] para iniciar la grabación. 
Pulse   para realizar una pausa o reanudar la 
grabación. Pulse   para detener y guardar la 
grabación.
IT Dalla schermata principale, selezionare   > [Av-
via registraz. vocale] per avviare la registrazione. 
Premere   per mettere in pausa o riprendere. 
Premere   per interrompere e salvare la 
registrazione.
Volume reminder
A pop-up screen is displayed when:
1  the volume reaches a high level; 
2  you have listened at a high volume level for 20 hours. 
Select [Yes] to continue to increase the volume, or keep listening at the 
high volume level.
Rappel sur le volume
Une fenêtre contextuelle s’afche lorsque :
1) le volume devient élevé ; 
2) vous avez écouté à un volume élevé pendant 20 heures. 
Sélectionnez [Oui] pour continuer à augmenter le volume ou à écouter 
à un volume élevé. 
Recordatorio de volumen
Aparece una pantalla emergente cuando:
1) el volumen alcanza un nivel elevado; 
2) p1-ha escuchado a un nivel de volumen elevado durante 20 horas. 
Seleccione [Sí] para seguir subiendo el volumen o seguir escuchando a 
un nivel de volumen alto. 
Promemoria del volume
Viene visualizzata una nestra a comparsa quando: 
1) il volume è troppo alto; 
2) il livello del volume è rimasto alto per 20 ore. 
Tenere premuto   per continuare ad aumentare il volume o ascoltare [Sì]
la musica a volume alto. 
Lautstärkenerinnerung
Ein Pop-up-Bildschirm wird angezeigt, wenn: 
1) ein hoher Lautstärkepegel erreicht wird; 
2) Sie 20 Stunden lang Audioinhalte bei hoher Lautstärke gehört haben. 
Drücken Sie [Ja], um die Lautstärke weiter zu erhöhen, oder hören Sie 
Audioinhalte weiterhin bei hoher Lautstärke. 
Termékspecifikációk
| Márka: | Philips | 
| Kategória: | mp3 lejátszó | 
| Modell: | GoGear SA5AZU | 
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Philips GoGear SA5AZU, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók mp3 lejátszó Philips
                        
                         24 Március 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 December 2024
                        
                    
                                                            Útmutatók mp3 lejátszó
- mp3 lejátszó Scott
- mp3 lejátszó Bigben
- mp3 lejátszó Yarvik
- mp3 lejátszó Brigmton
- mp3 lejátszó Ices
- mp3 lejátszó Ultra
- mp3 lejátszó Tevion
- mp3 lejátszó Sakar
- mp3 lejátszó Memup
- mp3 lejátszó Rio
- mp3 lejátszó OneConcept
- mp3 lejátszó Nikkei
- mp3 lejátszó Clas Ohlson
- mp3 lejátszó Nilox
- mp3 lejátszó Lavod
Legújabb útmutatók mp3 lejátszó
                        
                         7 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Április 2025