Használati útmutató Philips GoGear SA5MXX
Philips
mp3 lejátszó
GoGear SA5MXX
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Philips GoGear SA5MXX (3 oldal) a mp3 lejátszó kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/3

GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
Quick start guide
Guide de mise en route
Kurzanleitung
Guía de conguración rápida
Guida rapida
Quick start guide
SA5MXX
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA5MXX_12_QSG_V1.0
wk1251.4
*1GB = 1 billion bytes; available storage capac-
ity will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de
stockage disponible sera inférieure.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Spei-
cherkapazität ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction
de l’utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von
Verwendung des Geräts & den jeweiligen
Einstellungen.
This player does not support copyright
protected (DRM) WMA tracks bought from
on-line music stores.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés
par DRM achetés auprèsde magasins de
musique en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe
von im Internet bei Online-Musikstores
erworbenen, kopiergeschützten (‘Digital Rights
Management’, DRM) Songs im WMA-Format
nicht unterstützt.
PC requirements
Conguration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/
oder höher) / Vista / 7 / 8
EN To get music software management, download Songbird from
www.philips.com/Songbird
FR Pour obtenir un logiciel de gestion musicale, téléchargez
Songbird sur le site www.philips.com/Songbird.
DE Um die Software zur Musikverwaltung zu erhalten, laden Sie
Songbird unter www.philips.com/Songbird herunter.
ES Para obtener el software de gestión de música, descargue
Songbird en www.philips.com/Songbird.
IT Per ottenere il software di gestione musica, scaricare Songbird
da www.philips.com/Songbird.
Press and hold to switch on/off |
Maintenir la touche enfoncée pour
allumer/éteindre Gedrückt halten, |
um das Gerät ein-/auszuschalten |
Manténgalo pulsado para encender/
apagar el dispositivo Tenere pre|-
muto per accendere/spegnere
Press and hold to lock or unlock |
Maintenez cette touche enfoncée
pour verrouiller ou déverrouiller
| Zum Sperren oder Entsper-
ren gedrückt halten Manténgalo |
pulsado para bloquear o desbloquear
| Tenere premuto per bloccare/
sbloccare
Scroll up/down Faire déler vers le |
haut/bas Nach oben/unten scrollen |
| Permite desplazarse hacia arriba/
hacia abajo Scorri su/giù|
Select options Sélectionner des op|-
tions Selec-| Optionen auswählen |
ciona opciones Seleziona opzioni|
Back one level Remonter d’un |
niveau | Eine Ebene nach oben |
Retroceder un nivel Indietro di un |
livello
Phili GoGear plps M P3 a ye r
SA4VBE
Quick start guide
Register ur product and get supportyo at
www.philips.com/w comeel
Safety and Warranty
Befor e using your set:
Check out details in side this booklet
Unpack
Déballage
Auspacken
Sáquelo de la caja
Aprire la confezione
Select
Choix
Auswählen
Seleccionar
Seleziona
Select [Start voice recording] to start recording.
Press to pause or resume. Press to stop
and save the recording.
Sélectionner [Démarrer l’enreg. vocal] pour
lancer l’enregistrement. Appuyez sur pour
suspendre ou reprendre la lecture. Appuyez sur
pour arrêter et sauvegarder l’enregistrement.
Wählen Sie [Sprachaufzeichn. starten], um die
Aufnahme zu starten. Drücken Sie , um die
Aufzeichnung anzuhalten oder fortzusetzen.
Drücken Sie , um die Aufnahme anzuhalten
und sie zu speichern.
Seleccione [Iniciar grabación de voz] para iniciar
la grabación. Pulse para pausar o reanudar
la grabación. Pulse para detener y guardar la
grabación.
Selezionare [Avvia registraz. vocale] per avviare
la registrazione Premere per sospendere
o riprendere la registrazione.. Premere per
interrompere e salvare la registrazione.
Press to start, pause, or resume play Appuyer sur cette touche |
pour lancer, suspendre ou reprendre la lecture Drücken, um die |
Wiedergabe anzuhalten, zu unterbrechen oder fortzusetzen |
Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción Premere |
per avviare, sospendere o riprendere la riproduzione
On the play screen, press to skip songs; press and hold to fast
forward or rewind. Sur l’écran de lecture, appuyer sur la touche |
pour passer les chansons ; maintenir la touche enfoncée pour faire
déler rapidement vers l’avant ou l’arrière. Auf dem Wieder|-
gabebildschirm: drücken, um Titel zu überspringen; gedrückt halten
für schnellen Vor- oder Rücklauf En la pantalla de reproducción, |
púlselo para saltar canciones; manténgalo pulsado para avanzar
o retroceder rápidamente. Sulla schermata di riproduzione, |
premere per saltare le canzoni; tenere premuto per andare avanti
o indietro veloce.
Press to start play, or mute/unmute. Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture ou couper/|
rétablir le son. Drücken, um die Wiedergabe zu starten, oder die Stummschaltung zu aktivieren/deak|-
tivieren. | Púlselo para iniciar la reproducción o para activar/desactivar el sonido. Premere per avviare la |
riproduzione, o per attivare/disattivare l’audio.
In [Auto tune], search for stations and store presets; On the play screen, press to select presets. In
[Manual tuning], press and hold to seach for stations. Dans , recherchez des stations et |[Réglage auto]
enregistrer des présélections. Sur l’écran de lecture, appuyez pour sélectionner des présélections. Dans
[Réglage manuel], maintenez enfoncé pour rechercher des stations. Suchen Sie im Menü |[Automa-
tischer Sendersuchlauf] nach Sendern, und speichern Sie diese in den Voreinstellungen. Auf dem
Wiedergabebildschirm drücken, um voreingestellte Sender auszuwählen. Im Menü [Manuelle Einstellung]
gedrückt halten, um nach Sendern zu suchen. , busca emisoras y alma| En [Sintonización automática] -
cena presintonías; en la pantalla de reproducción, púlselo para seleccionar presintonías. En [Sintonización
manual], manténgalo pulsado para buscar emisoras. | In [Sintonizzaz. automatica], eseguire la ricerca
delle stazioni e memorizzare le stazioni preimpostate; sulla schermata, premere per selezionare le stazio-
ni preimpostate. In , tenere premuto per eseguire la ricerca delle stazioni. [Sintonizzazione manuale]
RESET
Device does not respond to the
pressing of keys L’appareil ne ré|-
pond pas aux pressions de boutons
| | Das Gerät schaltet sich nicht ein
El dispositivo no responde al pulsar
los botones | Il dispositivo non si
accende
Go to www.philips.com/support for support information, and to
download Philips Device Manager. | Accédez à www.philips.com/
support pour obtenir des informations d’assistance et téléchargez
Philips Device Manager. | Besuchen Sie www.philips.com/support
für Supportinformationen, und laden Sie den Philips Device Manager
herunter. | Acceda a www.philips.com/support para obtener infor-
mación de asistencia y descargar Philips Device Manager. | Accedere al
sito Web www.philips.com/support per l’assistenza e scaricare Philips
Device Manager.
Help
Aide
Hilfe
Ayuda
Guida
EN 60950-1
With the feature of volume reminder, the Philips
MP3/MP4 player complies with the European
Union regulations in protecting your hearing safety.
Grâce à la fonction de rappel sur le volume, le lecteur MP3/
MP4 de Philips est conforme à la réglementation de l’Union
européenne en matière de protection de la sécurité d’écoute.
Dank der Lautstärkeerinnerung erfüllt der MP3/MP4-Player
von Philips die Richtlinien der Europäischen Union zum
Gehörschutz.
Con la función de recordatorio de volumen, el reproductor de
MP3/MP4 de Philips cumple con las normativas de la Unión
Europea de protección de la seguridad auditiva.
Grazie al promemoria sul volume, il lettore MP3/MP4 Philips
è conforme alle normative dell’Unione Europea relative alla
sicurezza per l’udito.
Volume reminder
A pop-up screen is displayed when:
1 the volume reaches a high level;
2 you have listened at a high volume level for 20 hours.
Press and hold to continue to increase the volume, or
keep listening at the high volume level.
Rappel sur le volume
Une fenêtre contextuelle s’afche lorsque :
1 le volume devient élevé;
2 vous avez écouté à un volume élevé pendant 20 heures.
Maintenez enfoncé pour continuer à augmenter le
volume ou à écouter à un volume élevé.
Lautstärkenerinnerung
Ein Pop-up-Bildschirm wird angezeigt, wenn:
1 ein hoher Lautstärkepegel erreicht wird;
2 Sie 20 Stunden lang Audioinhalte bei hoher Lautstärke
gehört haben.
Halten Sie gedrückt, um die Lautstärke weiter zu erhöhen,
oder hören Sie Audioinhalte weiterhin bei hoher Lautstärke.
Recordatorio de volumen
Aparece una pantalla emergente cuando:
1 el volumen alcanza un nivel elevado;
2 ha escuchado a un nivel de volumen elevado durante
20 horas.
Mantenga pulsado para seguir subiendo el volumen o
seguir escuchando a un nivel de volumen alto.
Promemoria del volume
Viene visualizzata una nestra a comparsa quando:
1 il volume è troppo alto;
2 il livello del volume è rimasto alto per 20 ore.
Tenere premuto per continuare ad aumentare il
volume o ascoltare la musica a volume alto.

GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Snabbstartguide
Stručný návod k rychlému použití
Snelstartgids
SA5MXX
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA5MXX_12.1_QSG_V1.0
wk1251.4
*1GB = 1 billion bytes; available storage capac-
ity will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de
stockage disponible sera inférieure.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Spei-
cherkapazität ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction
de l’utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von
Verwendung des Geräts & den jeweiligen
Einstellungen.
This player does not support copyright
protected (DRM) WMA tracks bought from
on-line music stores.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés
par DRM achetés auprèsde magasins de
musique en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe
von im Internet bei Online-Musikstores
erworbenen, kopiergeschützten (‘Digital Rights
Management’, DRM) Songs im WMA-Format
nicht unterstützt.
PC requirements
Conguration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/
oder höher) / Vista / 7 / 8
NL Voor muziekbeheersoftware kunt u Songbird downloaden via
www.philips.com/Songbird.
PL Aby móc korzystać z oprogramowania do zarządzania muzyką,
pobierz program Songbird ze strony www.philips.com/Song-
bird.
SV Ladda ned musikhanteringsprogrammet Songbird från www.
philips.com/Songbird.
CS Chcete-li získat software pro správu hudby, stáhněte si aplikaci
Songbird z adresy www.philips.com/Songbird.
Houd ingedrukt om het apparaat
in of uit te schakelen Naciśnij i |
przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć |
Håll intryckt för att slå på/stänga av
| Vypnete stisknutím a přidržením
tlačítka
Houd deze knop ingedrukt om
te vergrendelen of te ontgren-
delen | Naciśnij i przytrzymaj, aby
zablokować lub odblokować Håll |
intryckt för att låsa eller låsa upp
| Stisknutím a podržením tlačítka
zamknete nebo odemknete
Blader omhoog/omlaag Przewijanie |
w górę lub w dół Bläddra uppåt/|
nedåt Posouvání nahoru/dolů|
Selectieopties Wybór opcji Välj | |
-alternativ | Výběr možností nastavení
Eén niveau terug Powrót do poprz|-
edniego poziomu Tillbaka en nivå | |
O jednu úroveň zpět
Phili GoGear plps M P3 a ye r
SA4VBE
Quick start guide
Register ur product and get supportyo at
www.philips.com/w comeel
Safety and Warranty
Befor e using your set:
Check out details in side this booklet
Uitpakken
Rozpakuj
Packa upp
Vybalení
Select Auswählen
Seleccionar
Výběr
Select [Start voice recording] to start recording.
Press to pause or resume. Press to stop
and save the recording.
Selecteer om de [Spraakopname starten]
opname te starten. Druk op om te onder-
breken of te hervatten. Druk op om te stop-
pen met opnemen en de opname op te slaan.
Wybierz opcję [Rozp. nagryw. not. głos.], aby
rozpocząć nagrywanie. Naciśnij przycisk , aby
wstrzymać lub wznowić. Naciśnij przycisk , aby
zatrzymać i zapisać nagranie.
Börja spela in genom att välja [Starta röstin-
spelning]. Pausa eller återuppta genom att trycka
på Stoppa och spara inspelningen genom att
trycka på .
Výběrem možnosti [Spustit nahrávání hlasu]
spustíte nahrávání. Stisknutím tlačítka
pozastavíte nebo obnovíte nahrávání. Stisknutím
tlačítka zastavíte a uložíte nahrávku.
Druk hierop om het afspelen te starten, onderbreken of hervatten
| Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić odtwarzanie |
Tryck här om du vill starta, pausa eller återuppta uppspelningen |
Stisknutím tlačítka pozastavíte nebo obnovíte přehrávání
Druk hierop op het afspeelscherm om nummers over te slaan
of houd ingedrukt om snel terug of vooruit te gaan. | Na ekranie
odtwarzania – naciśnij, aby pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj,
aby przewinąć do przodu lub do tyłu. Tryck här om du vill hoppa |
över låtar på uppspelningsskärmen; håll ned om du vill snabbspola
framåt eller bakåt. Na obrazovce pro přehrávání stisknutím tlačítka |
procházíte skladby; stisknutím a přidržením tlačítka zvolíte rychlý
posuv vpřed nebo vzad.
Druk op deze knop om het afspelen te starten of om het geluid in of uit te schakelen. Naciśnij, aby |
rozpocząć odtwarzanie lub wyciszyć/włączyć dźwięk. Tryck här om du vill börja spela upp, eller stänga |
av/slå på ljudet. Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání nebo ztlumení / zapnutí zvuku.|
In [Auto tune], search for stations and store presets; On the play screen, press to select presets. In
[Manual tuning], press and hold to seach for stations. Dans , recherchez des stations et |[Réglage auto]
enregistrer des présélections. Sur l’écran de lecture, appuyez pour sélectionner des présélections. Dans
[Réglage manuel], maintenez enfoncé pour rechercher des stations. Suchen Sie im Menü |[Automa-
tischer Sendersuchlauf] nach Sendern, und speichern Sie diese in den Voreinstellungen. Auf dem
Wiedergabebildschirm drücken, um voreingestellte Sender auszuwählen. Im Menü [Manuelle Einstellung]
gedrückt halten, um nach Sendern zu suchen. , busca emisoras y alma| En [Sintonización automática] -
cena presintonías; en la pantalla de reproducción, púlselo para seleccionar presintonías. En [Sintonización
manual], manténgalo pulsado para buscar emisoras. | In [Sintonizzaz. automatica], eseguire la ricerca
delle stazioni e memorizzare le stazioni preimpostate; sulla schermata, premere per selezionare le stazio-
ni preimpostate. In , tenere premuto per eseguire la ricerca delle stazioni. [Sintonizzazione manuale]
RESET
Het apparaat reageert niet op het
indrukken van toetsen | Urządzenie
nie reaguje na naciskanie przycisków
| | Enheten slås inte på Zařízení
nereaguje na stisknutí kláves
Ga naar www.philips.com/support voor ondersteuningsinformatie en
om te downloaden. Philips Device Manager | Wejdź na stronę www.
philips.com/support, aby uzyskać informacje na temat pomocy tech-
nicznej i pobrać program På Philips Device Manager. |www.philips.
com/support kan du hitta supportinformation och ladda ned Philips
Device Manager. | Více informací o podpoře naleznete na adrese
www.philips.com/support, také zde můžete stáhnout aplikaci Philips
Device Manager.
Help Pomoc
Hjälp
Nápověda
EN 60950-1
Dankzij de functie voor volumeherinnering voldoet
de Philips MP3/MP4-speler aan de EU-regels inzake
gehoorbescherming.
Dzięki funkcji przypomnienia o głośności odtwarzacz MP3/
MP4 rmy Philips jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej
dotyczącymi ochrony słuchu.
Tack vare volympåminnelsen uppfyller Philips MP3/MP4-spelare
EU-riktlinjerna för skydd mot hörselskador.
Díky funkci připomenutí hlasitosti splňuje MP3/MP4 přehrávač
Philips předpisy Evropské unie na bezpečnost při poslechu.
Przypomnienie o głośności
Wyświetlenie wyskakującego ekranu następuje w przypadku:
1 ustawienia wysokiego poziomu głośności;
2 głośnego słuchania muzyki przez 20 godzin.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby jeszcze bardziej
zwiększyć poziom głośności lub nadal głośno słuchać muzyki.
Připomenutí hlasitosti
Překryvná obrazovka se zobrazí, když:
1 když hlasitost dosáhne vysoké úrovně;
2 jste poslouchali 20 hodin hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.
Stisknutím a podržením tlačítka budete dále zvyšovat
hlasitost nebo dále poslouchat hudbu s vysokou úrovní
hlasitosti.
Volumeherinnering
Er verschijnt een pop-upscherm wanneer:
1 het volume een hoog niveau bereikt;
2 u gedurende 20 uur met een hoog volume hebt geluisterd.
Houd ingedrukt om het volume verder te verhogen of
om te blijven luisteren met een hoog volumeniveau.
Volympåminnelse
En popup-skärm visas när:
1 volymen når en hög nivå,
2 du har lyssnat på en hög ljudvolym i 20 timmar.
Håll intryckt om du vill höja volymen eller fortsätta
lyssna på en hög ljudvolym.
Termékspecifikációk
Márka: | Philips |
Kategória: | mp3 lejátszó |
Modell: | GoGear SA5MXX |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Philips GoGear SA5MXX, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók mp3 lejátszó Philips

24 Március 2025

14 Január 2025

14 Január 2025

12 Január 2025

12 Január 2025

12 Január 2025

29 December 2024

22 December 2024

22 December 2024

22 December 2024
Útmutatók mp3 lejátszó
- mp3 lejátszó Samsung
- mp3 lejátszó Sony
- mp3 lejátszó Acer
- mp3 lejátszó Grundig
- mp3 lejátszó Olympus
- mp3 lejátszó Oregon Scientific
- mp3 lejátszó SilverCrest
- mp3 lejátszó Panasonic
- mp3 lejátszó JVC
- mp3 lejátszó AEG
- mp3 lejátszó Sharp
- mp3 lejátszó Toshiba
- mp3 lejátszó Hyundai
- mp3 lejátszó BenQ
- mp3 lejátszó Sandisk
- mp3 lejátszó Apple
- mp3 lejátszó Medion
- mp3 lejátszó Onkyo
- mp3 lejátszó Motorola
- mp3 lejátszó Geemarc
- mp3 lejátszó GoGen
- mp3 lejátszó Insignia
- mp3 lejátszó Boss
- mp3 lejátszó Thomson
- mp3 lejátszó Polaroid
- mp3 lejátszó Technaxx
- mp3 lejátszó Aiwa
- mp3 lejátszó Kenwood
- mp3 lejátszó Epson
- mp3 lejátszó Tesco
- mp3 lejátszó Renkforce
- mp3 lejátszó Haier
- mp3 lejátszó Sencor
- mp3 lejátszó GPX
- mp3 lejátszó Hitachi
- mp3 lejátszó Roadstar
- mp3 lejátszó Denver
- mp3 lejátszó Bush
- mp3 lejátszó Power Dynamics
- mp3 lejátszó Trevi
- mp3 lejátszó Albrecht
- mp3 lejátszó Audio-Technica
- mp3 lejátszó NGS
- mp3 lejátszó Energy Sistem
- mp3 lejátszó OK
- mp3 lejátszó SPC
- mp3 lejátszó Auna
- mp3 lejátszó BaseTech
- mp3 lejátszó Archos
- mp3 lejátszó Intenso
- mp3 lejátszó Teac
- mp3 lejátszó D-Link
- mp3 lejátszó Media-Tech
- mp3 lejátszó Scott
- mp3 lejátszó Manta
- mp3 lejátszó IRiver
- mp3 lejátszó Logik
- mp3 lejátszó Bang & Olufsen
- mp3 lejátszó AKAI
- mp3 lejátszó Konig
- mp3 lejátszó TechniSat
- mp3 lejátszó Pyle
- mp3 lejátszó Sanyo
- mp3 lejátszó Lenco
- mp3 lejátszó ECG
- mp3 lejátszó Soundmaster
- mp3 lejátszó RCA
- mp3 lejátszó Creative
- mp3 lejátszó Schaub Lorenz
- mp3 lejátszó OneConcept
- mp3 lejátszó Tascam
- mp3 lejátszó Packard Bell
- mp3 lejátszó Sitecom
- mp3 lejátszó FiiO
- mp3 lejátszó Orava
- mp3 lejátszó Majestic
- mp3 lejátszó Matsui
- mp3 lejátszó Yarvik
- mp3 lejátszó Aiptek
- mp3 lejátszó Apacer
- mp3 lejátszó Airis
- mp3 lejátszó Tomtec
- mp3 lejátszó Lexibook
- mp3 lejátszó Tevion
- mp3 lejátszó Trekstor
- mp3 lejátszó Nilox
- mp3 lejátszó Cresta
- mp3 lejátszó Brigmton
- mp3 lejátszó Sunstech
- mp3 lejátszó Sylvania
- mp3 lejátszó Marquant
- mp3 lejátszó Proline
- mp3 lejátszó Coby
- mp3 lejátszó Envivo
- mp3 lejátszó TakeMS
- mp3 lejátszó Vieta
- mp3 lejátszó Pure
- mp3 lejátszó Audiovox
- mp3 lejátszó Transcend
- mp3 lejátszó Terris
- mp3 lejátszó Bigben
- mp3 lejátszó Sigmatek
- mp3 lejátszó Alba
- mp3 lejátszó Clas Ohlson
- mp3 lejátszó Naxa
- mp3 lejátszó Ricatech
- mp3 lejátszó Mpman
- mp3 lejátszó Sweex
- mp3 lejátszó Ices
- mp3 lejátszó Natec
- mp3 lejátszó Nikkei
- mp3 lejátszó Freecom
- mp3 lejátszó Ingo
- mp3 lejátszó Apart
- mp3 lejátszó Difrnce
- mp3 lejátszó Hipstreet
- mp3 lejátszó Irradio
- mp3 lejátszó Rio
- mp3 lejátszó Emtec
- mp3 lejátszó Victory
- mp3 lejátszó Memup
- mp3 lejátszó Sakar
- mp3 lejátszó Qware
- mp3 lejátszó Jobo
- mp3 lejátszó Odys
- mp3 lejátszó Tom-tec
- mp3 lejátszó Zipy
- mp3 lejátszó Cowon
- mp3 lejátszó Zolid
- mp3 lejátszó Native Union
- mp3 lejátszó Woxter
- mp3 lejátszó Citronic
- mp3 lejátszó Becker
- mp3 lejátszó Napa
- mp3 lejátszó MPIO
- mp3 lejátszó Verbatim
- mp3 lejátszó IBasso
- mp3 lejátszó Maxfield
- mp3 lejátszó JGC
- mp3 lejátszó Lavod
- mp3 lejátszó Loomax
- mp3 lejátszó Dane Elec
- mp3 lejátszó Sensation
- mp3 lejátszó Visual Land
- mp3 lejátszó Finis
- mp3 lejátszó Ultra
- mp3 lejátszó Jaton
- mp3 lejátszó ZipyLife
- mp3 lejátszó Astell&Kern
- mp3 lejátszó HiFiMAN
- mp3 lejátszó Oracom
- mp3 lejátszó Q-BE
- mp3 lejátszó On-Hold Plus
- mp3 lejátszó Truly
- mp3 lejátszó OXX Digital
- mp3 lejátszó PENTAGRAM
- mp3 lejátszó D-Jix
- mp3 lejátszó Konig Electronic
- mp3 lejátszó JWIN
- mp3 lejátszó MiTone
- mp3 lejátszó Yakumo
- mp3 lejátszó Onearz
- mp3 lejátszó Hip Street
Legújabb útmutatók mp3 lejátszó

7 Április 2025

7 Április 2025

7 Április 2025

7 Április 2025

7 Április 2025

7 Április 2025

7 Április 2025

2 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025