Használati útmutató Reer SilentGuard Baby 53074
                    Reer
                    
                    nincs kategorizálva
                    
                    SilentGuard Baby 53074
                
                                
                
                
                                
                Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Reer SilentGuard Baby 53074 (2 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 5 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
                        Oldal 1/2
                    
                    
                    
Der SilentGuard Baby von reer schützt das Gehör des Kleinkindes vor schädlichem 
Lärm. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Der Gehörschutz ist 
gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung aufzusetzen, einzustellen 
und zu reinigen. 
Warnung: Bei Nichtbefolgung der Hinweise aus der Bedienungsanleitung wird 
die Schutzwirkung der Kapselgehörschützer ernsthaft beeinträchtigt. 
Allgemeine Sicherheitshinweise:
 •
 Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf oensichtliche 
Beschädigungen. Sollten Sie Schäden feststellen, darf dieses Produkt nicht 
verwendet werden.
 •
Dieser Artikel ist kein Spielzeug! Bitte benutzen Sie den Artikel nur zu dem 
vorgesehenen Zweck und unter Aufsicht von Erwachsenen. Stellen Sie sicher, 
dass der Gehörschutz entsprechend der Vorgaben getragen wird. Reduzieren 
Sie den Aufenthalt Ihres Kindes in einer lauten Umgebung auf ein Minimum.
 •
Den Gehörschutz trocken und nicht bei Temperaturen über +55°C 
aufbewahren.
Sicherheitshinweise zur Nutzung:
 •
Eine volle Schutzwirkung kann nur dann gewährleistet werden, wenn der 
Gehörschutz während des gesamten Aufenthalts in lauter Umgebung 
getragen wird. Bereits Geräusche über 85 Dezibel können Gehörschäden 
verursachen. Die maximale Nutzungsdauer ohne Pause beträgt 90 min und 
insgesamt sollte der Gehörschutz nicht länger als 3 h am Tag getragen werden.
 •
Kapselgehörschützer und besonders die Dichtungskissen können mit dem 
Gebrauch verschleißen und sollten daher häug auf Zeichen von zum 
Beispiel Rissen und Undichtigkeiten untersucht werden. Die Umhüllung der 
Dichtungskissen mit „Hygieneüberzügen“ kann die akustische Leistung des 
Kapselgehörschützers beeinträchtigen. Die Haltbarkeit der Kissen beträgt ca. 
3-5 Jahre.
Material: Kunststo, Stirnband: 100 % Nylon 
Mittlere Masse: 121 g
Reinigung: Reinigen Sie das Produkt regelmäßig äußerlich mit Seife und lau-
warmem Wasser. Das Stirnband kann mit Handwäsche gewaschen werden. 
Schließen Sie davor den Klettverschluss. Dieses Produkt kann durch bestimmte 
chemische Substanzen leiden. Weitere Angaben können beim Hersteller direkt 
angefordert werden. 
Achtung! Der Gehörschutz (Ohrmuschel) darf nicht unter Wasser getaucht 
werden.
Anwendung: (siehe Graken)
Ohrmuscheln am Stirnband befestigen, Stirnband um den Kopf des Babys legen, 
Klettverschluss schließen und ggf. nachjustieren.
Wichtig! Die optimale Dämmwirkung kann nur erreicht werden, wenn 
die Dichtungsringe dicht am Kopf anliegen und die gesamte Ohrmuschel 
umschließen. Hierzu bitte das Haar zurückstreichen. Brillenbügel sollten möglichst 
dünn sein bzw. wenn möglich abgenommen werden. Kein Schmuck wie z.B. 
Ohrringe tragen.
Achtung! Vermeiden Sie zu viel Druck auf die noch weichen Stellen am Kopf 
(Fontanelle), da die Entwicklung des Kopfes noch nicht vollständig abgeschlossen 
ist. Bitte nutzen Sie den Gehörschutz erst ab einem Alter von 1 Jahr, bei der 
Verwendung unter einem Jahr halten Sie bitte Rücksprache mit einem Kinderarzt.
Dämmwerte: (siehe Tabelle)
Der reer SilentGuard Baby ist gemäß der EN 352-1:2002 geprüft 
und überwacht durch PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389 
Wilhelmshaven, Deutschland. Erklärungen zur Dämmwertetabelle: 
1) Frequenz in Hz. 2) Mittelwert Dämpfung in dB. 3) Standardabweichung in dB. 
4) Angenommene Schutzwirkung 5) Berechneter Dämmwert
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbe wahren. 
Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantie versprechen sind 
ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln.
Hiermit erklärt die reer GmbH, dass die PSA SilentGuard Baby 
(Art.Nr.: 53063 / 53074) der Verordnung (EU)2016/425 entspricht. Der vollständige 
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse 
verfügbar: http://www.reer.de
The SilentGuard Baby from reer protects a baby‘s hearing from damaging noise. 
Read these user instructions carefully before use. The ear protectors must be 
set up, adjusted and cleaned according to the instructions in this user manual. 
Warning: Failure to follow the instructions in the user manual will seriously 
impair the protective eect of the earmus.
General safety instructions:
 •
 Check the unit for visible damage before each use. If you detect any damage, 
do not use the unit.
 •
This product is not a toy! Please use the product only for its intended purpose, 
and under adult supervision. Make sure that the earmu is worn correctly 
and continously by the child. The time a child stays in a noise area should 
be minimised.
 • Keep the ear protectors dry and do not store at temperatures higher than 
+55 °C.
Instructions for safe use:
 •
Full protective eect may only be achieved if the ear protectors are used 
throughout the child‘s presence in a loud environment. Loss of hearing can 
occur with sounds as low as 85 dB. The maximum usage duration without 
a break should not exceed 90 minutes and in total, the hearing protection 
should not be worn for longer than 3 hours a day.
 • Earmus and especially the sealing pads can wear out with use and should 
therefore be checked frequently for signs of, for example, cracks and leaks. 
Encasing the ear seals with „a hygienic covering“ can eect the acoustic 
performance of the capsule ear protection. The durability of the pillows is 
about 3-5 years.
Material: plastic, 100 % nylon 
Average mass: 121 g
Cleaning: Regularly clean the outside of the product with soap and warm 
running water. The headband can be washed manually. Close the zip fastener 
rst. This product may suer from certain chemical substances. Further 
information can be requested directly from the manufacturer.
Attention! Do not submerge the ear protectors (ear capsules) in water.
Use: (see diagrams)
Fasten the ear capsules on the headband, place the headband onto the baby’s 
head. Close the zip fastener and adjust as necessary.
Important! Optimum sound attenuation can only be achieved if the sealing 
rings are tted snugly against the head, enclosing the entire ear. Pull back your 
child‘s hair to ensure this.  Temples of eyeglasses must be as thin as possible, and 
removed whenever possible. Do not wear jewellery, e.g. earrings.  
Attention! Avoid applying too much pressure on the parts of the head that are 
still soft (fontanel), because the baby‘s head is still developing.
Attenuation value: (see table)
The reer SilentGuard baby is according EN 352-1:2002 tested and 
monitored by PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389 Wilhelmshaven, 
Germany. Notes on the attenuation table: 1) The frequency is in Hz. 
2) The attenuation average is in dB. 3) The standard deviation is in dB. 4) 
Assumed protection value 5) Calculated attenuation value
Please retain your receipt, the user manual and item number. Warranty claims or 
claims from promises of guarantee must be processed by the dealer.
reer GmbH hereby declares that the PSA SilentGuard Baby (item no.: 
53063 / 53074) complies with the regulation (EU)2016/425. The full text of 
the EU Declaration of Conformity can be found at the following website: 
http://www.reer.de
Le SilentGuard Baby de reer protège les oreilles du bébé contre les bruits 
nuisibles. Lire attentivement le mode d’emploi. Utiliser, régler et nettoyer la 
protection auditive conformément aux directives du présent mode d’emploi. 
Avertissement : le non-respect des instructions du manuel d‘utilisation 
compromet gravement l‘eet protecteur des casques antibruit.
Consignes générales de sécurité :
 •
 Avant chaque utilisation, contrôlez que l‘appareil n‘a pas de défaut apparent. 
Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé.
 • Cet article n‘est pas un jouet! Utiliser l’article uniquement aux ns prévues 
et sous la surveillance d’un adulte. Veillez à ce que la protection auditive soit 
portée conformément aux instructions. Réduisez au minimum le séjour de 
votre enfant dans un environnement bruyant.
 •
Sécher la protection auditive et ne pas la stocker à des températures 
supérieures à +55°C.
Consignes de sécurité concernant l’utilisation :
 • L’eet protecteur ne peut être garanti que si la protection auditive est portée 
pendant l’ensemble du séjour  dans un environnement bruyant. Les bruits de 
plus de 85 décibels peuvent causer des lésions auditives. La durée maximale 
sans pause s’élève à 90min. Ne pas porter cette protection auditive plus 
de 3h par jour.
 •
Les protège-oreilles et surtout les coussins d‘étanchéité peuvent s‘user 
à l‘usage et doivent donc être vériés fréquemment pour détecter, par 
exemple, des ssures et des fuites. Les housses hygiéniques autour des 
coussinets d’étanchéité peuvent entraver la performance acoustique des 
coquilles antibruit. La durabilité des coussins est d‘environ 3 à 5 ans.
Matériau: plastique, 100 % nylon 
Masse moyenne : 121 g
Nettoyage: Nettoyer régulièrement l’extérieur du produit au savon et à l’eau 
tiède. Le bandeau peut être lavé à la main. Verrouillez d‘abord la fermeture Velcro. 
Ce produit peut sourir de certaines substances chimiques. Des informations 
complémentaires peuvent être demandées directement au fabricant.
Attention! La protection auditive (oreillette) ne doit pas être plongée dans 
l’eau.
Utilisation: (Cf. graphiques)
Fixer les oreillettes sur le bandeau, mettre celui-ci autour de la tête du bébé, 
verrouiller la fermeture Velcro et ajuster le bandeau si nécessaire.
Important! L’eet d’isolation optimal ne peut être atteint que si les joints sont 
bien mis sur la tête et entourent l‘ensemble de l’oreillette. Pour ce faire, attacher 
les cheveux. Les branches de lunettes devraient être les plus nes possible ou 
retirées le cas échéant. Ne pas porter de bijoux comme des boucles d’oreilles.
Attention! Éviter d’exercer une pression excessive sur les endroits encore mous 
de la tête (fontanelle), le développement  de la tête n’étant pas encore terminé.
Valeurs d’isolation : (Cf. tableau)
Le reer SilentGuard Baby est conçu selon EN 352-1:2002 testée et 
contrôlée par PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389 Wilhelmshaven, 
Allemagne. Indications relatives au tableau de valeurs d’isolation : 
1) Fréquence en Hz. 2) Valeur moyenne d’isolation en dB. 3) Divergence standard 
en dB. 4) Eet protecteur présumé 5) valeur d’isolation calculée
Veuillez conserver la preuve d‘achat, le mode d‘emploi et le numéro d‘article. 
Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie sont à dénir 
exclusivement avec le commerçant.
Par la présente, reer GmbH déclare que PSA SilentGuard Baby (réf.: 53063 / 
53074) est conforme à l’ordonnance (UE)2016/425. Le texte complet de la 
déclaration de conformité de l’UE est disponible sur le site web suivant: 
http://www.reer.de.
Gebrauchsanleitung
Kapselgehörschutz //Art.Nr.: 53063 /53074
Anwendung • application • solicitud 
applicazione • application • toepassing
User manual
Capsule ear protectors // item no.: 53063 /53074
Mode d‘emploi
Protection auditive en capsule //Réf.: 53063 /53074
DE GB
SilentGuard Baby
Art.Nr.: 53063 / 53074
FR
47–54 cm
Termékspecifikációk
| Márka: | Reer | 
| Kategória: | nincs kategorizálva | 
| Modell: | SilentGuard Baby 53074 | 
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Reer SilentGuard Baby 53074, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók nincs kategorizálva Reer
                        
                         27 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            Útmutatók nincs kategorizálva
- nincs kategorizálva Vivitar
 - nincs kategorizálva Dataflex
 - nincs kategorizálva BeeSecure
 - nincs kategorizálva Diana
 - nincs kategorizálva Kanto
 - nincs kategorizálva Moleskine
 - nincs kategorizálva Binatone
 - nincs kategorizálva Hama
 - nincs kategorizálva Adler
 - nincs kategorizálva Raya
 - nincs kategorizálva Duromax
 - nincs kategorizálva Elipson
 - nincs kategorizálva Apantac
 - nincs kategorizálva Brady
 - nincs kategorizálva Ganz
 
Legújabb útmutatók nincs kategorizálva
                        
                         10 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Április 2025