Használati útmutató Royal Catering RCBM_GN1/4
Royal Catering
nincs kategorizálva
RCBM_GN1/4
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Royal Catering RCBM_GN1/4 (25 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.4 csillagra
Oldal 1/25

expondo.com
BAIN MARIE
USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning

expondo.com
3
9
13
18
22
27
32
37
42
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
Magyar
Dansk
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
PRODUKTNAME
BAIN MARIE
GN1/1 +HAHN
BAIN MARIE 2 *
1/2GN +HAHN
BAIN MARIE
3*1/3GN
+HAHN
BAIN MARIE
4*1/4GN
+HAHN
BAIN MARIE
6*1/6GN
+HAHN
PRODUCT NAME
BAIN MARIE
GN1/1 + TAP
BAIN MARIE 2 *
1/2GN + TAP
BAIN MARIE
3*1/3GN + TAP
BAIN MARIE
4*1/4GN +
TAP
BAIN MARIE
6*1/6GN +
TAP
NAZWA PRODUKTU
BEMAR GN1/1
Z KRANEM
BEMAR 2
* 1/2GN Z
KRANEM
BEMAR
3*1/3GN Z
KRANEM
BEMAR
4*1/4GN Z
KRANEM
BEMAR
6*1/6GN Z
KRANEM
NÁZEV VÝROBKU
BAIN MARIE
GN 1/1 S KO-
HOUTKEM
BAIN MARIE
GN 2 * 1/2GN S
KOHOUTKEM
BAIN MARIE
GN 3*1/3GN S
KOHOUTKEM
BAIN MARIE
4*1/4GN S
KOHOUT-
KEM
BAIN MARIE
6*1/6GN S
KOHOUTKEM
NOM DU PRODUIT
BAIN
-
MARIE
GN1/1 AVEC
ROBINET
BAIN
-
MARIE 2
* 1/2GN AVEC
ROBINET
BAIN
-
MARIE
3*1/3GN AVEC
ROBINET
BAIN
-
MARIE
3*1/3GN
AVEC
ROBINET
BAIN
-
MARIE
6*1/6GN AVEC
ROBINET
NOME DEL PRODOTTO
BAGNOMARIA
GN 1/1 CON
RUBINETTO
BAGNOMARIA
2 * 1/2GN CON
RUBINETTO
BAGNOMARIA
3*1/3GN CON
RUBINETTO
BAGNO-
MARIA GN
3*1/3 CON
RUBINETTO
BAGNOMA-
RIA 6*1/6GN
CON RUBI-
NETTO
NOMBRE DEL PRODUCTO
BAÑO MARÍA
GN1/1 CON
GRIFO
BAÑO MARÍA
2 * 1/2GN CON
GRIFO
BAÑO MARÍA
3*1/3GN CON
GRIFO
BAÑO
MARÍA 3*1/3
CON GRIFO
BAÑO MARÍA
6*1/6GN CON
GRIFO
TERMÉK NEVE
BAIN MARIE
GN1/1
CSAPPAL
BAIN MARIE 2 *
1/2GN CSAPPAL
BAIN MARIE
3*1/3GN
CSAPPAL
BAIN MARIE
3*1/3
CSAPPAL
BAIN MARIE
6*1/6GN
CSAPPAL
PRODUKTNAVN
BEMAR GN1/1
MED TAPHANE
BEMAR 2 *
1/2GN MED
TAPHANE
BEMAR
3*1/3GN MED
TAPHANE
BEMAR
3*1/3 MED
TAPHANE
BEMAR
6*1/6GN MED
TAPHANE
MODELL
RCBM_GN1/1
RCBM_GN1/1_1
RCBM_GN1/2 RCBM_GN1/3 RCBM_GN1/4 RCBM_GN1/6
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODELL
MODEL
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
TERMELŐ
PRODUCENT
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN
-
INNOWACYJNA 7, 66
-
002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
A GYÁRTÓ CÍME
PRODUCENTENS ADRESSE
3
Rev. 08.11.2021
Um einen langen und störungsfreien Betrieb der Maschinen von Royal Catering
zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass sich der Thermostatdrehknopf in der
0-Position bendet, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen.
ACHTUNG!
To ensure a long and failure-free operation of machines from Royal Catering,
make sure that the thermostat knob is in the 0 position before connecting
the device to a power source.
A Royal Catering eszközök hosszútávú és problémamentes működésének
biztosítása érdekében győződjön meg arról, hogy a termosztát gombja 0
állásban van, mielőtt csatlakoztatja az áramforrást.
ATTENTION!
VIGYÁZAT!
Aby zapewnić długotrwałą i bezawaryjną pracę urządzeń rmy Royal
Catering należy upewnić się, że pokrętło termostatu jest w pozycji 0 przed
podłączeniem do źródła zasilania.
For at sikre langvarig og problemfri drift af Royal Catering-apparater skal du
sørge for, at termostatknappen er i position 0, før du tilslutter strømkilden.
UWAGA!
ADVARSEL!
Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu přístrojů značky
Royal Catering se před zapojením zařízení ke zdroji napájení ujistěte, že se
regulátor termostatu nachází v poloze 0.
POZOR!
Pour garantir le bon fonctionnement à long terme des appareils Royal
Catering, assurez-vous que le bouton du thermostat est sur 0 avant de
procéder au branchement.
ATTENTION!
Per assicurare un funzionamento duraturo e privo di problemi delle
macchine Royal Catering, assicurarsi che la manopola del termostato si trovi
in posizione 0 prima di collegare il dispositivo ad una fonte di alimentazione.
ATTENZIONE!
Para asegurar un funcionamiento sin problemas y duradero de las máquinas
de Royal Catering, asegúrese de que el regulador giratorio del termostato se
encuentre en posición 0 antes de enchufar el aparato a la corriente eléctrica.
ATENCIÓN!

Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Produkt podlegający recyklingowi.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf
bestimmte Umstände aufmerksam zu machen
(allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung!
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
TECHNISCHE DATEN
Beschreibung
des Parameters
Parameterwert
Produktname
BEMAR GN 1/1
+ WASSERHAHN
BEMAR
2*1/2 GN +
WAS-
SERHAHN
Modell
RCBM_
GN1/1
RCBM_
GN1/1_1
RCBM_
GN1/2
Versorgungs-
spannung [V~] /
Frequenz [Hz]
230/50
Nennleistung
[W]
600
Temperaturbe-
reich [°C]
30-80
Anzahl der
Behälter
0 1 2
Art der Behälter - GN 1/1 GN 1/2
Abmessungen
des Behälters
[mm]
-
325x530
x150
325x265
x150
Gesamtabmes-
sungen (Breite
x Tiefe x Höhe)
(mm)
560x335
x240
560x335
x250
560x340
x250
Gewicht [kg] 5,40 7,80 7,70
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige
Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den
technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster
Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der
höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezikation sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung
des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung
wurde das Gerät so entworfen und produziert, dass das
infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem
niedrigsten Niveau gehalten wird.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen das Produkt abweichen können.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen
bis hin zum Tod führen.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
BEDIENUNGSANLEITUNG
2.3. EIGENSCHUTZ
a) Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder
krank sind oder unter dem Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre
Fähigkeit zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen
könnten.
b) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen,
sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder
durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
c) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
d) Um ein versehentliches Einschalten des Gerätes
zu vermeiden, muss darauf geachtet werden, dass
sich der Thermostatregler auf der Position „0“
bendet, bevor der Netzstecker an die Stromquelle
angeschlossen wird.
e) Es dürfen keine Gegenstände gegen das Gerät
gelehnt oder darauf abgelegt werden.
f) ACHTUNG! Einige Teile des Geräts können während
der Arbeit sehr große Temperaturen erreichen – es
besteht Verbrennungsgefahr! Berühren Sie diese
Teile nicht mit bloßen Händen! Fertige Speisen
müssen mit Zangen oder anderen Küchenutensilien
herausgenommen werden.
2.4. SICHERE VERWENDUNG DES GERÄTS
a) Bei einer Fehlfunktion des Thermostats darf das
Gerät darf nicht verwendet werden. Geräte, die nicht
über einen Schalter gesteuert werden können, sind
unsicher, dürfen nicht betrieben werden und müssen
repariert werden.
b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie es einstellen, reinigen oder warten. Eine
solche Vorbeugungsmaßnahme verringert das Risiko
eines versehentlichen Einschaltens.
Der Begri „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnhinweisen
und in der Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf:
Bemar GN 1 / 1 + Hahn, bemar 2 * 1 / 2 GN + Hahn, bemar
3 * 1 / 3 GN + Hahn, bemar 6 * 1 / 6 GN + Hahn
2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte
Netzsteckdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am
Stecker keinerlei Modikationen vor. Originalstecker
und passende Steckdosen vermindern das Risiko
eines Stromschlags.
b) Der Kontakt zu geerdeten oder masseführenden
Elemente, wie Rohre, Heizkörper, Herde und
Kühlschränke, muss vermieden werden. Es besteht
ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlages, wenn
Ihr Körper geerdet ist und das Gerät bei direktem
Regen, auf nassem Paster oder bei Arbeiten in
feuchter Umgebung berührt wird. Das Eindringen
von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko einer
Beschädigung des Geräts und eines Stromschlags.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder
feuchten Händen.
d) Das Netzkabel darf nicht zweckentfremdet
verwendet werden. Benutzen Sie das Kabel nicht,
um das Gerät zu transportieren oder den Stecker
herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze,
Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines Stromschlags.
e) Lässt sich der Einsatz des Gerätes in feuchter
Umgebung nicht vermeiden, muss eine Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) verwendet werden. Die
Verwendung von RCD verringert das Risiko eines
Stromschlags.
f) Es ist verboten, das Gerät zu benutzen, wenn
das Netzkabel beschädigt ist oder sichtbare
Verbrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes
Netzkabel sollte von einem qualizierten Elektriker
oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt
werden.
g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen
Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf nassen Oberächen.
h) VORSICHT – LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät
beim Reinigen oder Verwenden niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
i) Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr
hoher Luftfeuchtigkeit / in unmittelbarer Nähe von
Wasserbehältern!
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet
halten. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann
zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des Gerätes seien
Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun,
und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei
Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen
oder Staub.
c) Wenn Sie Schäden oder Unregelmäßigkeiten beim
Betrieb des Produkts feststellen, schalten Sie es
sofort aus und melden Sie dies einer autorisierten
Person.
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell
übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine
akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine
maschinelle Übersetzung perfekt. Die ozielle
Bedienungsanleitung ist die englische Version.
Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der
Übersetzung sind weder bindend noch haben
sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung
oder Durchsetzung von Vorschriften. Sollten
Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich
bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist
die ozielle Version.
Produktname
BEMAR
3*1/3 GN
+ WAS-
SERHAHN
BEMAR
4*1/4 GN
+ WAS-
SERHAHN
BEMAR
6* 1/6 GN
+ WAS-
SERHAHN
Modell
RCBM_
GN1/3
RCBM_
GN1/4
RCBM_
GN1/6
Versorgungs-
spannung [V~] /
Frequenz [Hz]
230/50
Nennleistung
[W]
600
Temperaturbe-
reich [°C]
30-80
Anzahl der
Behälter
3 4 6
Art der Behälter GN 1/3 GN 1/4 GN 1/6
Abmessungen
des Behälters
[mm]
326x176
x150
160x265
x150
167x175
x150
Gesamtabmes-
sungen (Breite
x Tiefe x Höhe)
(mm)
560x335
x250
560x335
x250
590x335
x245
Gewicht [kg] 8,10 8,40 9,00
d) Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des
Produkts oder bei Beschädigung des Produkts
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.
e) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst
des Herstellers durchgeführt werden. Keine
Reparaturen in Eigenregie durchführen!
f) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung
dürfen nur Pulver- oder Schaumlöscher (CO2)
verwendet werden, um die unter Spannung
stehenden Geräte zu löschen.
g) Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum
späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an
Dritte weitergegeben werden, muss auch die
Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
h) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine
Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
i) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
j) Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts
mit anderen Geräten auch die einschlägigen
Gebrauchsanweisungen.
DE DE
4 5
Rev. 18.11.2022 Rev. 18.11.2022
Termékspecifikációk
Márka: | Royal Catering |
Kategória: | nincs kategorizálva |
Modell: | RCBM_GN1/4 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Royal Catering RCBM_GN1/4, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók nincs kategorizálva Royal Catering
4 Január 2025
4 Január 2025
4 Január 2025
4 Január 2025
4 Január 2025
4 Január 2025
4 Január 2025
1 Január 2025
1 Január 2025
1 Január 2025
Útmutatók nincs kategorizálva
- nincs kategorizálva Shadow
- nincs kategorizálva Reltech
- nincs kategorizálva Lanberg
- nincs kategorizálva Intergas
- nincs kategorizálva Salta
- nincs kategorizálva Selve
- nincs kategorizálva Albert Heijn
- nincs kategorizálva Gossmann
- nincs kategorizálva Ugreen
- nincs kategorizálva Overtone Labs
- nincs kategorizálva Akrobat
- nincs kategorizálva Bright Spark
- nincs kategorizálva Minix
- nincs kategorizálva Lapp
- nincs kategorizálva Hagor
Legújabb útmutatók nincs kategorizálva
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025