Használati útmutató Sigma Baseline 500
Sigma
kerékpár számítógép
Baseline 500
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Sigma Baseline 500 (6 oldal) a kerékpár számítógép kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 5 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/6

er-
0 ~
1 -
o
û.
<
O
o
IA
U
z
(ftOQ
Verpackungsinhall
I SIGMA SI'OHl
P
.itin;itJi:rtfnputer Baselinn
Mü
1 Haltumng
mit
Kabehind Sensor
1
Mayne
t plus Hülse
(zur
Montage
an
cinur Speiche)
1 kleiner plus 1
große
r * c A m u » r Gummiring
f j k
(je nach Lenker-
und
Gabelstärke
ut
verwenden,
^ * *
zur Befestigung
der
Cnmputerhalleiung
und
de
s
Sensors)
1 jrrauerGummmng
{m
Befestigung
des
Sensors f j f c
an dickeren GnbfìIn/FedorgaheIn)
^ "
Batterien 1
x
1
,h
Voll,
Typ
SU
44 (G 13|,
11
,B
x b,4
mi
n
BallRiicwiidisiil l u d i i . i
J
Jahinn,
h/w
wenn
die
Anzeige
schwache wild
H.ilti
in f.n
!
i
im
!
Mürve offnen
Achtung
bei
Batteriewechsel:
• Vor
de
m
Wechsel
WS
un
d
OS
I
notieren
• ('lus und
Minus beachten,
bei
geöffnetem Hnitiüiiifacb
inüssBn
Sio
di
e
P
l
US-Seite
der
Batterie sellini
i
•
falls Dichtungsring lose, wieder einlegen
•
Nach Batter
»Wechse
l müssen
DST
.
W
S
und
CLK
ne
u
eingegeben werden
Die
Anzeige
springt automatisch
auf I
mgabo
dei
Gesamt
streck
e
DST
Batterien können nach (iebiauch
/uiückgegebun werden.
Radumfeng einstellen (SET
WS
) Q
I iiigahu
dos
Hadumfangs
in
ttiin (maximal 3999
mm,
vnrmnn.i!slelllei Standanlwmt
WS
-?15b|
Bei
Eingabe
des Hadumfangs darf nicht CLK\n
der
Anzeige stehen!
1
Aus
tabelle "Wheel
Si/«
Chart"
den
Ihrer Reifengrüße
enlspi
Redende
n
Wer!
eimdleln
? Diesen Wert entsprechend
IIIÌI
Vnigehensweiso
"SB
WS"
eingeben
Alternativ n>
1
WS berechnen |WS*~ Dttrchrriessef
in
m
m
x
3
14
)
Funktionen V
KMM Geschwindigkeit,
bis
70
0 kmh
TRP"
lageskilnmeier,
auf 10 m
genau
STP*
lahr/.eitmax.
10 h,
mit atitom. Start-/Siopf unktion
DST Gesamtfahrstrockß.
bis
99999
km
CLK Uhi/eit
• Bei
Überschreitung
der Max
Werle
-
Beginn
bei
U
Kontrollhinweise
- ^
Diebstahlsicherung:\,i\\\i,n\um)\mU'\ ,ihiii:hiii<Mi %9
DST + erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken
(Stromversorgung
war
unterbrochen)
•
Batterien heiausnehmon. Kontakle übeipiideu, reinigen
•
DST,
WS
un
d
C
I
K
no
n
eingeben
Keine Geschwindigkeitsanzeige
-
• Ist (loi
i
: :
:
11:111
'.
:
i
i,..
11
•,.;.
m dei
HaJlniunii mnguiastnl''
• Ist die
Hülse über
den
Speichen Mnqnelcn t|i!si;huben''
•
Abstand
und
tilge
des
Magneten
/um
Sonsor piüfen
^
•
Kiinlakte überprülen.
(jç)f
muntimi
odm
nachbiegen
^
•
Kabel
aul
Hiuchsielli:nijnli>isu(ïien
Schwarzfärbung
der
LCD-Anzeige*
Möglich
bei
(inhäUMilumperaliiien über
RO" C
LCD-Anzeige
ist
träge"
Moglidi
büi
liMiipiiialiin.'ii iinidi
0" C
" I
uiikliiinsfahigkf.Mt
isl
ilailuidi nicht beeinträchtigt
/wischen
r (if) 1
CkiiliMNonmil/usland/urück
Mountainbikes: Wenn
der
Abstand zwischen Sensor
und Magnet grußer
als
5
m
m
is
t
• * . S e n s o r unter
lege
n
Wenn
der
Abstand immer noch
zu
groß
ist,
de
n
Sensor
näher
an
d
m
Nabe montieren.
Garantie
(ìriiiitiiuvfìtt V?
Monat
e
ab
Kaufdatuni
Die
Garantie
be-
schrankt sich
aul
Material-
und
Verarhedungsfehlei
Batterien
und
Kabel sind
von
de
r
Garantie ausgenommen
Die Garantie
ist nur
gültig, wenn
1
der f
ahrradcomptJter nicht geöflnet wurde
,••' dei
Kaulhulng beigelügt
ist.
Bitit; Insnn
Sie
vo
i der
Reklamation
des
Fahrradcninpiitms
du;
Hi!(linniiiii|';,inli:ilinK| nochmals ijiiintlhch durch
Solitoli
SII:
am.b
(Linn
11111.I1
M.int|d
IrMMrllun. konlak
Heien
Sn:
de
n
Handler,
bui
de
m
Su
:
Iliiuii
I
ahrradcompulei
gekauft haben, uder senden
Sie
de
n
fahrradeomputer
mit
Kauf
bele
g
und
allen Zubehörteilen, ausreichend frankiert,
an SIGMASPORT
Ur.-Julitis-LuberSiialìei!)
D-67433 Neustadt /Wmnstr
Bei beiechiiiiiun (iaraiiimansprüchen erhalten
Sie Bin
Austauscluiuiiii
I ;.
besteht
nur
Anspruch
aul
da
s
*
u
diesem/edpunki aktuelle Modell
Der Hersteller behält sich technische Ändmungmi
voi
Kit contents
1 SIGMA SPÜR! cycle computer Baseline
bOÜ
1 bracket with cable
and
sensor
1 magnet
+
casing
(lor
assembly
on
th
e
spoke)
1 small •»
1
large black uiUhm band
£%
(uso
accollimi
) In diameli!! ni lliij haudlebai ^^
lu mount ibi;
computil
i bracket) ^ ^
1
pra
y mboer band
(t
n mount the sensor) ^0
Batteries
1
x I.b Volt, type SII 44
(0357)
. 11.6
x
b,4 mm
Change
batterie
s alter appr 7
year
s or as soon as
th
e
display fades Open the baltery compartment cover wdh
a
Kuiiwdnvii
i 01 a
coin.
When changing batteries, please note:
•
Beline changing, laknnoliMif
WS
an
d DSI
•
Observe plus
and
minus poles. When battery compartment
is open,
you
should
see
th
e
"plus" pole
•
fleht rubber seal
if
detached
•
Altet change
of
batteries,
DST,
W
S and
CLK must
he
r
e
entered
DST
i
s
shown
as
fust value
on
the display
SET
W S
(Setting
the
wheel circumference)
%/p
Measure
the
wheel diameter
in
mm, (maximum 3999
mm
preset standard value
is
W
S
- 2155 }
When entering
the
wheel circumfeience,
the
time CI«*musi
nol
be
displayed!
Option
1
Using "Wheel
Si/n
Chart" diilurmiiui
WS
based
on
your lire size
Option
?
Using this value pmgiam billow "S11
WS"
illustrations
WS Diameter
x
3
1
4
Functions W
KMH/MPH SpiMìd
up
m
M
U
kirili
/ I/O
mp
b
TRP*
lup
distance accurate
to 10
m/0 ,01
mile
STP"
Stopwatch, starts
at the
start
of the
journey
Automatic start
/
stop lunction
DST lotal distance bicycle
, up
l
u
99999
km
/
mis
CLK Clock
• II max
values
are
exceeded, restart from
0
General remarks
Safeguarding
to
theft:
\.\V\
iliri:nm|iuti!i
nil Q
DST
and
first figure
of
total distance
are
flashing
(die [luwfii supply has
bri
m iiitHiiiiptiid
IIUIÌ
In
WIVIMI;
jiiniiiij)
• Mulinivi;
biilltiiiiis
, chock contacts, clean d ni'cessaty
' HuoiiKit DS1,
WSandCI
K
No
speed
display
• Check
t
tifi
I
(he cycle
compilic
i is piopmly eni|a(;i:d {!%
in the bracket —^
• Check distance and position ol the magnet %9
• Check contacts,
clea
n and bend if noccssary
• Check Ihe cable for damage
Blackening of
the
LCD
display'
[ ' t l l C
npüiatii i.ili ii (i()"C
p
LCD display
is
sluggish"
Possible
at
tempeiattires under (1"
C
' I
In
s
dnes
not
impair
the
operation
ol Ihn
cycle computer
Between 1
and
(if
! C.
th
e
display leluins
lo
imi
inn
i
Mountainbikes: Disiami; liciwunn si:iisoi
and
magnet
should
be
n
n
laigei than
!.i
mm.
II
necessary, move sensor
and maynel cliism
to
whuel centm
—^
Warranty
\'/
months 1mm
d.ilco
l piiN.h.iM:
I
In:
wauant
y
is
hmiti'd
lo malenal
and
wmkn ship Halleims
and
cable
arc
no
l
inclinici!
in
th
e
warianty
Ihn
waiianly
is
only valid,
d
1.
Ihe
cycle computer
has
no
l
beun ripened
?..
III
B
receipt
is
enclosed.
Please read thci instructions canditily before sending
oil
di
e
cycle computer
for a
warranty claim
If the
equipment siili
soems faulty, please send
il
together with receipt
and
al
l
ils liltmgs.
and
with sufficient postage,
to
luinpe SIGMA SP0R1
Di Julius InbeiSlralieii)
D-67433 Neustadt /WmiiMi
Germany
USA:SIGMASPUHI
3'JM)
N
Union Drive
Ofnny,
II
ß?1l)t)
USA
Where;
warrant
y claims
are
covered
by
o
m
guaraiilui!.
replacement equipment will
be
returned
to
yo
u
de
e
o
l
chaiijn
Only current models
are
used
to
replace justified claims
Specifications
are
subject
to
change without notice
Contenu de l'emballage
1
compila
i cycle SIGMA SP0H1 Uaselme !>0(l
1
suppor
t de
cintr
e avec hl et palpeur
1
aiman
t
H
douille (pour montage sur un rayon) —^
1
peti
t * 1
gran
d anneau caoutchouc noir ^ ^
(pour fixation du support selon le diamètre du
cintre
)
1
gran
d anneau caoutchouc gris ^ ^
(pour fixation du palpeur) %if
Pile
1
x 1,5
Volt, Type
SR
4
1
(G13).
11,6 x
[Ï,4
mm
Changement
de
l
a
pile après environ
?
an
s
ot
i
loisgue
l'affichage faiblit Guvin
In
boïiiei
de
pile avec
un
tournevis.
Attention
:
•
Avant
le
changement
de
pile, bien noter
WS
e
t
US
I
•
Hrspecler
le
PLUS
et le
MINUS Ouvrir
le
hoîtiei
île pile, vous deve/
von
l
e
côté PLUS
de
l
a
pile
• I
t
i cas
d
e
déplacement
du
joint,
le
remettre
en
place
•
Après
le
changement
de la
pde, DST,WS
et
CLK
doivent
è\m
réinstalles.
I
a
distance telale |DS1
)
s'affiche auto
Les piles peuvent film
redonnées après usage
Programmation du compteur (SET
WS
) %ß
['mgiammalioii
du
diamchu
dt:
l
a
mm
:
i
m
mm
,
(maximal
3999
cm-
mesure standard pi
G
mesi»
eie
WS
^ 1 ! V J )
lois
de
la
programmation
de
l
a
dimension
de la
roue, CLKm;
doit
pas
film affichée
!
1
I e
tableau "Wheel Size Chart" détermine
la
circuii-
lérence
de
votre roue selon
la
dimension
de
votre pneu
7.
Utilise/
les
données
de
CB
tableau pour piogrammer votre
compteur
("SET WS"}
?cme possibilité, calcule; vous-mfirne
la
circonférence
de
voire ione
WS
diamene
fin
m
m
x
'i,1
4
Fonctions %0
KMH Vitesse, jusqu'à
?U0 km/h
TRP*
Kilométrage journalier
à 10 m
près
STP #
Chronomètre
max
IOI1
,
avec dopait/arrêt automatique
DST Kilométrage total, jusque 99999
km
CLK Hmire
" au
delà
du
maximum,
le
compteur repaît
a U
O
O
Remarques générales:
^ ^
Sécurité contre
le
vol:
I
nlever
le
compiimi
O
DST
+ le
premier chiffre
du
parcours total clignotent
(Inanimili
,i
i'M>
inliiimmpu
[i.ii un
clini:
bini,il)
•
F
[ilnvui
LI \H\I\
runlmhii
le:.
i:ontai:l%
In:;
imlloyiii
•
Hrimslailfir
DSI.
WSnlCIK
Pas d'affichage
de la
vitesse
• Le
compteur osi-it curnxtomeni lino
sui lo
support
''
•
Contrôler l'écart
et
l'emplacement
de
l'aimant face
au palpeur
•
Cunt
idle
r
le;,
(.unlacl:;,
Ins
iiultoym
uu
\v.n
reiiressm
L'affichage
du
LCD
est
sombre*
'• ('si
possibili
M
l
a
irinpcraliifi;
est
supniieuio
a
60
" C
L'affichage
du
LCD
est
lent'
C'est possible
si la
temperature
esl
udéiiuiiii!
il
0
"
C,
•
Cela
ne
perturbe
pas
l
a
fonction
du
compiimi
Entre
1"
e
t
60
" C,
l'affichage redevient nrmnal
I T T Lorsque l'écart entra
le
palpeur
et
l'aimant
est
supérieur
a b
trim, placer
un
intercalaire sous
le
palpeur
Si
l'ócait
est
encore trop grand, monter
le
palpeur
près
du
moyeu
Garantie
Y? moi1
;
,l
paini
de la
date d'achat
la
gaianlie
esl
limiion
aux dcfaiii!,
du
matériau
et de
fabrication
Les
piles
et
lu
s
c/ililu'i
mi !,uni
pa
s
couverts
par
l
a
garantie.
I
a
fj,u,min:
I:Ü1
valable seulement
si'
1
Le
compiimi
n'a pas
ét
é
ouvert
?
l
H
talon d'achat
est
joint
a
l'envoi
Avant d'expédier
le
compteur, relise/ encore
une
fois
1res
attentivement
le
mode d'emploi
Si,
après contrôle, vous
ave/
lermemont établi qu'il
y a
encore
une
défecitiosito,
envuyei
SVP
l
e
comptuui avec tous
les
accessoires
m IIÎ
lalon d'aiihai, [;ori(!ciiMnüiil affranchi
a •
himfiri SlfïMASPOm
Dr Julius-leber SlraKe
1!)
D-67433 Neusladl
/
Wemsli Allemagne
USA SIGMA SPORT
3SbU
N
Union Drive
Olney,
IL
6?4hO
USA
En
périod
e
de
garantie,
un
compteur
de
remplacement
vous sera retourné rapidement
et
gratuitement.
Si votre compteur doit être échangé sous garantie, cela
se fera avec
un
modèle acluel
le
fabricant
se
réserve
le
droit
rie
modifications techniques.
Termékspecifikációk
| Márka: | Sigma |
| Kategória: | kerékpár számítógép |
| Modell: | Baseline 500 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Sigma Baseline 500, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók kerékpár számítógép Sigma
2 Október 2024
30 Szeptember 2024
20 Szeptember 2024
2 Szeptember 2024
27 Augusztus 2024
20 Augusztus 2024
11 Augusztus 2024
4 Augusztus 2024
4 Augusztus 2024
2 Augusztus 2024
Útmutatók kerékpár számítógép
- kerékpár számítógép Ananda
- kerékpár számítógép XLC
- kerékpár számítógép Blackburn
- kerékpár számítógép Bryton
- kerékpár számítógép Cresta
- kerékpár számítógép Stels
- kerékpár számítógép Sunding
- kerékpár számítógép RAT
- kerékpár számítógép Kayoba
- kerékpár számítógép Mio
- kerékpár számítógép Cateye
- kerékpár számítógép Contec
- kerékpár számítógép CicloSport
- kerékpár számítógép Stamm
- kerékpár számítógép Xplova
Legújabb útmutatók kerékpár számítógép
10 Április 2025
10 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
8 Április 2025
8 Április 2025
7 Április 2025
7 Április 2025
7 Április 2025