Használati útmutató Ufesa AS2150
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Ufesa AS2150 (2 oldal) a porszívó kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 4.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.0 csillagra
Oldal 1/2

ESPAÑOL
AviSO imPOrtAntE
•No aspire sustancias ca-
lientes o incandescentes,
objetos cortantes y sus-
tancias explosivas o infla-
mables.
•El aspirador deberá estar
apagadoantesdeconec-
tarlo odesconectarlo de
lared.
•No utiliceeste aspirador
sineldepósitocycle-tech
ylosfiltroscolocadosco-
rrectamente.Podríadañar-
seelaparato.
•No manipule el aspirador
oelenchufeconlasmanos
mojadas. No sumerja el
aparatoenagua.
•Esteaparatopuedenutili-
zarloniñosconedadde8
años y superior, y perso-
nas concapacidades físi-
cas,sensorialesomentales
reducidasofaltadeexpe-
rienciayconocimiento,si
se les ha dado la super-
visión o instrucción apro-
piadasrespectoalusodel
aparato de una manera
segura y comprenden los
peligros que implica. Los
niñosnodebenjugarcon
elaparato.Lalimpiezayel
mantenimiento a realizar
por elusuario nodeben
realizarloslosniñossinsu-
pervisión.
•Leadetenidamenteestasinstrucciones.
Consérvelasparafuturasconsultas.
•Este aparato ha sidodiseñado para
uso doméstico.Utilícelo sólo de
acuerdoconestasinstrucciones.
•Elfabricantenoseráresponsablede
ningún daño resultante deunuso
indebidooinadecuado.
•Noutiliceelaspiradorsobrepersonas
oanimales.
•Protejaelaspiradordelasinclemencias
deltiempo,lahumedadylasfuentes
decalor.
•Antes de enchufar elaparato ala
red, asegúrese de que el voltaje se
corresponda con elindicado en la
placadecaracterísticas.
•No utilice elaparato con elcable
enrollado.
•Nodesenchufe elaspirador tirando
delcable.
•Desenchufe el aspirador de la red
cuandonoloestéutilizandoyantes
limpiarloocambiarbolsasofiltros.
•No utilice el aspirador sitiene
algunaaberturaobstruida,yaquese
reduciríaelpasodelaire,provocando
sobrecalentamientos que podrían
dañarelaparato.
•Nodesplaceelaspiradortirandodel
cableoeltubodeaspiración.Utilice
elasa.
•Noutiliceelaspiradorsielcableoel
enchufeestándañadososiobserva
quenofuncionacorrectamente.
•Cuandocierreunapuerta,cerciórese
dequeéstanopillaelcable.
•Al finaldesu vidaútil, desecheel
aspiradorenunmodoadecuado.
•Lasreparacionesycambiosdecable
deberánserrealizadasexclusivamente
porunServicioTécnicoAutorizado.
•ATENCIÓN:Noutiliceelaspiradorpara
limpiar cascotes de obra(cemento,
polvodeladrillos,escombros,etc.).
DESCriPCiÓn DEL APA-
rAtO
1.Cepilloparasuelo
2.Tubotelescópico
3.Controldeaspiración
4.Manguera
5.Orificiodeaspiración
6.Botóndepuestaenmarcha/parada/
Reguladordepotencia
7.Botónderecogecables
8.Rejilladesalidadeaire
9.Filtrodesalidadeaire
10.Botóndeaperturadelrecipientede
recogidadepolvo
11.Asadetransporte
12.Toberaparajuntas
13.Toberaparatapicería
14.Toberaparamuebles
15.Cepilloparasuelosdemadera
Depósito Cycle-tech
16.Recipiente
17.Filtrodeproteccióndelfiltro
18.Filtrodeesponja
19.Botóndeaperturadetapadevaciado
20.Tapadevaciado
21.Conodeentradadeaire
SiStEmA DE ASPirACiÓn
Este aparato funciona sin bolsa,
utilizandolatecnologíacycle-tech.Para
ello,coloqueeldepósito.
EnCEnDiDO
Introduzcalamangueraeneloriciode
aspiración (5)y gírela en la dirección
delasagujasdelrelojhastajarlaensu
posición.Figura 1
–Conecteeltubo(2)ylamanguerade
aspiración(4).Figura 2
–Coloqueelcepillo(1),ocualquierotro
accesorio,eneltubo(2).Figura 3
–Sujetandoelenchufe,extraigalalon-
gitudnecesariadecableyconéctelo
alared.Pulseelbotóndepuestaen
marcha/parada(6).Figura 4
–Seleccionelapotenciaconelregula-
dor(6).Figura 5
Tambiénsepuederegularlaintensidad
de aspiracióndesde la empuñadura.
Abra la pestaña(3) para reducir la
aspiración, yciérrela para aumentarla.
Figura 6
–Durantelaspausasdeaspiración,pue-
desujetareltuboalaspirador,como
semuestraenlasy .guras 78
Lasruedas, el codogiratorio de 360
grados y el asa de transporte, junto
consutamañocompacto,dotanaeste
aspiradordeunaexcelentemovilidad.
AL tErminAr
–Cuandohayaterminadodeutilizarel
aparato, seleccione la posición de
potenciamínimaenelregulador(6)
ypulse el interruptorde puestaen
marcha/parada(6).
–Presione el pedal delrecogecables
automático(7)paraenrollarelcable.
Figura 9.
tOBErAS ACCESOriAS
Tobera para grietas (12)
Utiliceesteaccesorioparaaspirargrietas
yranurasyrinconesprofundos,etc.
Tobera para tapicería (13)
Este accesoriose hadiseñado para
limpiartodoslostiposdetapicería.
Tobera para muebles (14)
Este accesorio es ideal paraaspirar
mueblesyotrassupercies delicadas,
evitandoquesedañen.
Cepillo para suelos de madera (15)
Este cepillo ha sido especialmente
diseñado paralimpiar los suelosde
madera. Lascerdas depelo suave
cepillanlasupercieyrecogenelpolvo
sindañarla.
mAntEnimiEntO DEL DE-
PÓSitO CYCLE-tECH
Vaciado del recipiente (16)
–Vacíeelrecipientedespuésdecada
uso. Paraello, pulseel botón de
apertura (10)y retireel recipiente.
Figura 10
–Vacíe elcontenido enuncubode
basurapulsandoelbotón(19)paraabrir
latapadevaciado(20).Figura 11
–Vuelva acerrarla tapa.Coloque el
recipienteenlacarcasadelaspirador.
03-13
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZNLATI UTASS T
HU
AR
AS2100
AS2150
AS2155
Limpieza del ltro de protección
del motor
Limpieelfiltrodeproteccióndelmotor
(17)conregularidadgolpeándolopara
expulsarlasuciedady,posteriormente,
lávelo.
–Pulseel botón(10) paraextraer
elrecipiente delacarcasa, retire
los ltros (17y 18) paragolpéelos
ligeramente. Si está muysucio,
deberálavarlo.Figura 12
Traslalimpieza,déjelossecarcomple-
tamente.Vuelvaacolocarlos,yponga
elrecipienteenlacarcasa.
Limpieza del cono de entrada de
aire (21)
–Pulseelbotóndeapertura(19)para
abrirlatapadevaciado(20).
Gireel conode entradade aire (21)
enladirecciónopuestaalasagujasdel
relojyextraigaelrecipiente.
–Límpieloconuncepillooláveloen
agua.Figura 13
Cuandosehayasecadocompletamente,
vuelvacolocarloenelrecipiente.Gírelo
en la dirección opuesta ala de las
agujasderelojhastaqueencaje.
Limpieza del ltro de salida de aire
Retirelarejilladelltro(8)presionando
elcliphaciaabajo,extraigaelltro(9)y
golpéeloolávelo.Figura 14
Sustitución
Ufesa recomienda la sustitución
anual (dependiendo del uso) del
filtrodesalida deaire(9)y losfiltros
de protección del motor (17 y 18).
Puede obtener estos recambios en
su comercio local o através de un
distribuidorautorizado.
Importante:Para garantizar un funcio-
namiento sin problemas,utilice sólo
repuestosoriginalesdeUfesa.
Importante
–Desenchufe el aspirador de la red
antesdeprocederconsulimpieza.
–Limpie el ltro siempre quese
produzcacualquiertipodebloqueo
enlaaspiración.
–Noutiliceunestropajooproductos
delimpiezamultiusosynosumerjael
aspiradorenagua.
– Deje secar los ltros unmínimo de
24horasantesdevolveracolocarlos
parasureutilización.
–Noenciendaelaspiradorsinosehan
colocadolosltroscorrectamente.
–Limpielosaccesoriosyelaspirador
conuntrapohúmedoydéjelossecar
antesdevolverautilizarlos.
COnSEJOS SOBrE ELimi-
nACiÓn:
Nuestrosproductos se entregan
enun embalajeoptimizado.
Consistebásicamenteenmaterialesno
contaminantesquedebenentregarseal
serviciolocal de retirada deresiduos
comomateriasprimassecundarias.
Esteproducto cumplecon la
Directiva2002/96/ECdelaUE.El
símbolodelcontenedortachado
que se coloca en el aparato
indica que este producto no debe
eliminarse en lacorrientede residuos
domésticos. Deberáentregarse en un
punto de recogidaespecial para
aparatos eléctricos y electrónicos o
devolverse al distribuidor, si se va a
comprar un aparato similar. Bajolas
actualesregulacionesde eliminación,
los usuarios que no entreguen los
aparatosdesechadosenlospuntosde
recogida especialespueden ser
sancionados.Lacorrectaeliminaciónde
estosaparatossignicaquesepueden
reciclaryprocesarecológicamente,para
respetarelmedioambienteypermitirla
reutilizacióndelosmateriales.Paramás
informaciónacercadelosprogramasde
eliminación de recursos, póngase en
contacto consu serviciolocal de
recogida o el comercio donde haya
adquiridoelproducto.Losfabricantese
importadoresson responsables del
reciclaje ecológico, procesamiento y
eliminacióndelosproductos,deforma
directaotravésdeunsistemapúblico.
Suayuntamientoleinformarásobrelas
posibilidades de eliminación para los
aparatosendesuso.
EnGLiSH
imPOrtAnt ADviCE
•Never vacuum up hot
or glowing substances,
sharp-edged objectsand
inflammable orexplosive
substances.
•The appliance must be
switchedoffbeforeplug-
gingitinorunpluggingit.
•Thisvacuumcleaner must
notbe used without the
cycle-techunit and filters
correctlyfitted.Thiscould
damagetheappliance.
•Donot handle either the
vacuum or the plugwith
wethands.Donotimmerse
theapplianceinwater.
•T
hisappliancecanbeused
by children agedfrom
8 years andabove and
persons with reduced
physical,sensoryormental
capabilities or lack of
experience andknowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerninguse of the
appliance ina safe way
and understand the
hazards involved. Children
shall notplay withthe
appliance. Cleaning and
usermaintenance shall
not bemade by children
withoutsupervision.
•Read these instructions carefully.
Safeguardthemforfuturereference.
•This appliance has beendesigned
exclusivelyfordomesticuse.Itmust
only beused in accordancewith
theseinstructions.
•The manufacturer willnot be held
any responsibilityforany damage
causedbyimproperuseorincorrect
operation.
•Do notuse the vacuumcleaner on
peopleoranimals.
•The vacuum cleanershould be
protectedfromtheoutdoorweather
conditions,moisture andsources of
heat.
•Before plugging the appliance into
themainssupply,makesurethatthe
voltagecorrespondstothatstatedon
thecharacteristicsplate.
•Donot operate the appliance with
thecablestillcoiled.
•Donot unplug theappliance by
tuggingonthecable.
•Unplugthevacuumcleanerfromthe
mains supply when not in use and
before proceeding to clean it or
changethebagsorfilters.
•Donotusethevacuumcleanerifany
of its openings are obstructed, as
thiswillreducethe airflowcausing
ittooverheat,whichmaydamagethe
appliance.
•Donotpulloneitherthecableorthe
suction tubeto movethe vacuum
cleaner.Usethecarryinghandle.
•Donotusetheapplianceifeitherthe
cableorplugaredamagedorifitcan
bedetectedthattheapplianceisnot
workingcorrectly.
•Whenclosingdoors,makesurenotto
pinchthecable.
•At theend of itslife, the vacuum
cleanershouldbedisposedofinan
appropriatemanner.
•Cablerepairsandreplacementsmust
be carriedout exclusively byan
authorizedtechnicalservicecentre.
•ATTENTION:Donotusethevacuum
cleaner to suck upbuilding waste
(cement,brickdust,rubble,etc.).
DESCriPtiOn OF tHE
APPLiAnCE
1.Floorbrush
2.Telescopictube
3.Suctioncontrol
4.Hose
5.Suctionhole
6.On/offbutton/Powerregulator
7.Cablerewindbutton
8.Airoutletgrill
9.Airoutletfilter
10.Dustcontainerreleasebutton
11.Carryinghandle
12.Crevicenozzle
13.Upholsterynozzle
14.Furniturenozzle
15.Brushforwoodenfloors
Cycle-tech unit
16.container
17.Motorprotectionfilter
18.Spongefilter
19.emptyingcoverreleasebutton
20.emptyingcover
21.air-inletcone
SUCtiOn SYStEm
Thisapplianceoperateswithoutadust
bagusingcycle-techtechnology.Todo
thisjustattachtheunit.
SWitCHinG On
–Insertthehoseintothesuctionhole
(5) and turnit clock-wise until it
engages.Figure 1
–Connectthetube(2)andthesuction
hose(4)together.Figure 2
–Attach the brush (1), or whichever
accessoryis required,to the tube.
Figure 3
–Holdingthepowercordbytheplug,
pullouttherequiredlengthandplug
itintothemainssupply.Presstheon/
offbutton(6).Figure 4
–Set thepower withthe power
regulator(6).Figure 5
Suctionintensitycanalsoberegulated
from thehand grip. Opening the ap
(3)reducessuction,whereasclosingit
increasessuction.Figure 6
–Duringpausesinvacuuming,youcan
clip the tube onto thevacuum as
shownin and .gure 7gure 8
–The wheels,the 360swivel joint
and the carryinghandle, along with
itscompactness, make this vacuum
cleanerextremelymobile.
WHEn FiniSHED
–When you have nished using the
appliance, set the power regulator
(6)totheminimumpowerposition,
presstheOn/Offswitch(6).
–Presstheautomatic cable rewind
pedal(7)towindthecablebackin.
Figure 9.
ACCESSOrY nOZZLES
Crevice nozzle (12)
Usethisaccessorytovacuumcrevices
anddeepgroovesandnooks,etc.
Upholstery nozzle (13)
This accessory hasbeen designed to
cleanalltypesofupholstery.
Furniture nozzle (14)
This accessory is idealfor vacuum
cleaning furnitureand other delicate
surfaces, prevent surfacesfrom being
damaged.
Brush for wooden ooring (15)
Thisbrushhasbeenspeciallydesigned
to cleanwooden oor surfaces. The
softhairbristlesbrushoverthesurface
picking up the dust butwithout
damagingtheoor.
mAintAininG tHE CYCLE-
tECH Unit
Empting the container (16)
–Thecontainermustbeemptiedafter
eachuse.Todothis,presstherelease
button(10)andremovethecontainer.
Figure 10
–Empty thecontents onto a dustbin
bypressing button(19) to open the
emptyingcover(20).Figure 11
–Bring thecoverback uptoclose it
again. Place thecontainer back into
itshousingonthevacuumcleaner.
Cleaning the motor protection lter
Themotorprotectionfilter(17)should
be cleaned regularly by knocking out
thedirtandrinsing.
–Pressthe button (10) totake the
containeroutofthehousing,takethe
lters(17&18) outand tapping it.If
it isvery dirty, itshould be rinsed.
Figure 12
Aftercleaning,leavethemtodrytotally.
Thenplacethemback,putthecontai-
nerbackintoitshousing.
Cleaning the air inlet cone (21)
–Pressemptyingcoverreleasebutton
(19) to open the emptyingcover
(20).
–Turnthe air-inlet cone(21) anti-
clockwisetoremoveitandpullitout
ofthecontainer.
–Cleanitwithdustingbrushorrinseit
inwater.Figure 13
Afterit’stotallydry,puttheinletcoin
backinthecontainer.Turnitclock-wise
untilitengages.
Cleaning air outlet lter
Removethe lter grill(8) bypressing
theclipdown,takethelter(9)outand
tapitorrinseit.Figure 14
Replacement
Ufesa recommends that theair outlet
filter(9) and motorprotection filters
(17&18)be replaced yearly (depen-
dingonuse).Youcangettheserepla-
cementsatyourlocalshoppingcentre
orformanauthorizeddealer.
Important:Toguaranteetrouble–free
operation,useonlyUfesaparts.
Important
–Alwaysunplugthevacuumfromthe
mainssupplybeforecleaningit.
–Theltersshouldalwaysbecleaned
whenever anytype ofblockage
occurswiththesuction.
–Donotuse ascourer,glass-cleaning
agent or multipurpose cleaning
product and never immerse the
applianceinwater.
–Theltersmust belefttodry for at
least 24 hours beforetting them
backforreuse.
–The vacuum cleanermust neverbe
switched on unless these lters are
ttedcorrectly.
–The accessories and the vacuum
cleaner canbe wiped cleanwith
a dampcloth and then leftto dry
beforereusingthem.
ADviCE On DiSPOSAL:
Our goods come inoptimized
packaging. This basically consists
in non-contaminating materialswhich
should behanded overto thelocal
waste disposal service as secondary
rawmaterials.
This product complies with EU
Directive2002/96/CE.Thecrossed
wheelie binsymbolshown on
theapplianceindicatesthatwhen
it comes todisposeof the product it
mustnotbeincludedinwithhousehold
refuse.Itmustbetakentoaspecialrefuse
collectionpointforelectricandelectronic
appliancesorreturnedtothedistributor
whenpurchasing asimilar appliance.
Undercurrentrefusedisposalregulations,
userswho fail to takediscarded
appliances to special refuse collection
points may be penalized. Correct
disposalofdiscardedappliancesmeans
thattheycanberecycledandprocessed
ecologically, helping the environment
and allowing materials used inthe
product to be reused.For more
information on available wastedisposal
schemescontactyourlocalrefuseservice
or theshop wherethe product was
purchased.Manufacturersandimporters
areresponsibleforecologicalrecycling,
processing and disposalof products,
whetherdirectlyorviaapublicsystem.
Your localtown council can provide
you with information abouthow to
disposeofobsoleteappliances.
FrAnÇAiS
rEmArQUES imPOrtAntES
•Nepasaspirerdesubstan-
ceschaudesouincandes-
centes,d’objetscoupants,
dessubstancesexplosives
ouinflammables.
•Avantdelebrancheretde
ledébrancherducourantil
faudraéteindrel’appareil.
•Nepasutiliser cetaspira-
tionsi le réservoir cycle-
tech et les filtresne sont
pascorrectementinstallés
carcelaentraîneraitladé-
tériorationdel’appareil.
•Ne pas manipuler l’aspirateur
ou la ficheavec les mains
mouillées.Nepasimmerger
l’appareildansl’eau.
•Cetappareilpeutêtreutilisé
pardesenfantsdeplusde8
ansetdespersonnesayant
unhandicapphysique,sen-
sorieloumental,oubienun
manqued'expérienceetde
connaissances,s'ilsontreçu
desexplicationsoudesins-
tructionssurlafaçond'utiliser
l'appareildemanièresécuri-
séeetqu'ilsencomprennent
lesrisquesencourus.Lesen-
fantsne doivent pas jouer
avecl'appareil.Lenettoyage
etl'entretiennedoiventpas
êtreentreprispardesenfants
sanssurveillance.
•Lire attentivement cettenotice et
la Conservez-la pour defutures
consultations.
•Cetappareilaétéconçupouruneuti-
lisationdomestiqueuniquement.Cet
appareil està utiliser conformément
auxinstructionsdecettenotice.
•Lefabricantdéclinetouteresponsabi-
lité quant aux dommages découlant
d’uneutilisationindueouinadéquate.
•Ne pas utiliserl’aspirateur sur des
personnesnisurdesanimaux.
•L’aspirateurdoit êtreà l’abri des
intempéries, de l’humiditéet des
sourcesdechaleur.
•Avantde brancherl’appareil au
secteur,vérifiersilatensionconcorde
bienaveccelleindiquéesurlaplaque
signalétiquedel’appareil.
•Ne pas fairefonctionner l’appareil
aveclecordonenroulé.
•Nejamaisdébrancherl’aspirateuren
tirantducordon.
•Débrancherl’aspiration ducourant
sivousne l’utilisezpas,avant dele
nettoyeretavantderemplacerlesac
oulefiltre.
•Ne pasutiliser l’aspirateursiune
desouverturesestbouchéecarcela
empêcherait l’air depasser provo-
quant ainsi unesurchauffe risquant
d’endommagerl’appareil.
•Nepasdéplacerl’aspirateurentirant
ducordonoudutuyaud’aspiration.
Servez-vousdelapoignée.
•Nepasfairefonctionnerl’appareilsi
le cordonou la fiche sont endom-
magésousivousremarquezqu’ilne
fonctionnepascorrectement.
•Si vousfermez une porte, veillez
à ne pascoincer le cordon de
branchement.
•Toutaspirateur hors d’usageest à
éliminer selon les règlementsen
vigueurenlamatière.
•Lesréparationsetremplacementsde
cordondoiventêtreobligatoirement
réalisés par un Service Technique
Agréé.
•ATTENTION : Ne pas utiliser cet
aspirateur pour nettoyer des gravats
de chantier (ciment,poussière de
briques,déblais,etc.).
DESCriPtiOn DE L’APPArEiL
1.Brossepoursol
2.Tubetélescopique
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
3.Contrôled’aspiration
4.Tuyau
5.Troud’aspiration
6.Boutonmiseenmarche/arrêt/Régula-
teurdepuissance
7.Boutonenrouleurcordon
8.Grillesortied’air
9.Filtresortied’air
10.Boutond’ouverturedurécipientde
ramassagedelapoussière
11.Poignéedetransport
12.Emboutpourlesjoints
13.Emboutpourlestapisseries
14.Emboutpourmeubles
15.Brossepoursolsenbois
Réservoir Cycle-tech
16.Récipient
17.Filtredeprotectiondufiltre
18.Filtreéponge
19.Boutond’ouverture ducouvercle
devidange
20.Couvercledevidange
21.Grilleentréed’air
SYStÈmE D’ASPirAtiOn
Cet appareil fonctionne sanssac en
utilisantlatechnologiecycle-tech,pour
cefaire,installerleréservoir.
ALLUmAGE
Introduire le tuyau dans le trou
d’aspiration(5)etletournerdanslesens
desaiguilles d’une montre jusqu’à le
xersursaposition.Figure 1
–Connecter letube (2)et letuyau
d’aspiration(4).Figure 2
–Placer la brosse (1) ou toutautre
accessoiredansletube(2).Figure 3
–Enretenantlache,tirerlalongueur
decordonnécessaireetbrancherau
courant. Appuyersur le bouton de
miseenmarche/arrêt(6).Figure 4
–
Sélectionnerlapuissanceparl’intermédiaire
durégulateur(6).Figure 5
Possibilitéderéglerlaforced’aspiration
surlapoignéedel’appareil.Pourréduire
l’aspiration,ouvrirlalanguette(3)etla
fermerpourl’augmenter.Figure 6
–Durant les pauses effectuéesau
cours des opérations d’aspiration,il
est possible deretenir le tuyaude
l’aspirateurcommeindiquédansles
gures 7 .et 8
Les roulettes, lecoude rotatif à360
degrésetlapoignéedetransportainsi
que sondesign compact dotentcet
aspirateurd’uneexcellentemobilité.
À LA Fin DES OPÉrAtiOnS
–Àla n des opérations avec
l’aspirateur,sélectionnerlapositionde
puissanceminimale surlerégulateur
(6) etappuyer surl’interrupteur de
miseenmarche/arrêt(6).
–Pourenroulerlecordon,appuyersur
la pédale de l’enrouleur de cordon
automatique(7).Figure 9
EmBOUtS ACCESSOirES
Embout pour ssures (12)
Accessoire à utiliser pour aspirer des
ssures, des rainures etdes endroits
profonds,etc.
Embout pour tapisseries (13)
Accessoire conçupour nettoyer tous
typesdetapisseries.
Embout pour meubles (14)
Ils’agitdel’accessoireidéalpouraspirer
desmeublesetautressurfacesfragiles
pouréviterdelesendommager.
Brosse pour sols en bois (15)
Cettebrosseaétéspécialementconçue
pournettoyerlessolsenbois.Lespoils
douxbrossentlasurfaceetaspirentla
poussièresansendommagerlasurface.
EntrEtiEn DU rÉSErvOir
CYCLE-tECH
Vidange du réservoir (16)
–Vider leréservoir après chaque
utilisation.Pourcefaire,appuyersur
lebouton d’ouverture(10) et retirer
lerécipient.Figure 10
–Vider lecontenu dans une poubelle
en appuyant sur lebouton (19)pour
ouvrir lecouvercle devidange (20).
Figure 11
–Refermerlecouvercle.Placerleréci-
pientdanslacarcassedel’aspirateur.
Nettoyage du ltre de protection
du moteur
Nettoyer régulièrement le filtre de
Termékspecifikációk
| Márka: | Ufesa |
| Kategória: | porszívó |
| Modell: | AS2150 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Ufesa AS2150, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók porszívó Ufesa
21 Szeptember 2024
12 Szeptember 2024
11 Szeptember 2024
10 Szeptember 2024
16 Augusztus 2024
16 Augusztus 2024
14 Augusztus 2024
13 Augusztus 2024
13 Augusztus 2024
13 Augusztus 2024
Útmutatók porszívó
Legújabb útmutatók porszívó
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025