Használati útmutató Ufesa AS2155
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Ufesa AS2155 (2 oldal) a porszívó kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2

ESPAÑOL
AviSO imPOrtAntE
•No aspire sustancias ca-
lientes o incandescentes,
objetos cortantes y sus-
tancias explosivas o infla-
mables.
•El aspirador deberá estar
apagadoantesdeconec-
tarlo o desconectarlo de
lared.
•No utilice este aspirador
sineldepósitocycle-tech
ylosfiltroscolocadosco-
rrectamente.Podríadañar-
seelaparato.
•No manipule el aspirador
oelenchufeconlasmanos
mojadas. No sumerja el
aparatoenagua.
•Esteaparatopuedenutili-
zarloniñosconedadde8
años y superior, y perso-
nas concapacidades físi-
cas,sensorialesomentales
reducidasofaltadeexpe-
rienciayconocimiento,si
se les ha dado la super-
visión o instrucción apro-
piadasrespectoalusodel
aparato de una manera
segura y comprenden los
peligros que implica. Los
niñosnodebenjugarcon
elaparato.Lalimpiezayel
mantenimiento a realizar
por el usuario no deben
realizarloslosniñossinsu-
pervisión.
•Leadetenidamenteestasinstrucciones.
Consérvelasparafuturasconsultas.
•Este aparato ha sido diseñado para
uso doméstico. Utilícelo sólo de
acuerdoconestasinstrucciones.
•Elfabricantenoseráresponsablede
ningún daño resultante de un uso
indebidooinadecuado.
•Noutiliceelaspiradorsobrepersonas
oanimales.
•Protejaelaspiradordelasinclemencias
deltiempo,lahumedadylasfuentes
decalor.
•Antes de enchufar el aparato a la
red, asegúrese de que el voltaje se
corresponda con el indicado en la
placadecaracterísticas.
•No utilice el aparato con el cable
enrollado.
•No desenchufe el aspirador tirando
delcable.
•Desenchufe el aspirador de la red
cuandonoloestéutilizandoyantes
limpiarloocambiarbolsasofiltros.
•No utilice el aspirador si tiene
algunaaberturaobstruida,yaquese
reduciríaelpasodelaire,provocando
sobrecalentamientos que podrían
dañarelaparato.
•Nodesplaceelaspiradortirandodel
cableoeltubodeaspiración.Utilice
elasa.
•Noutiliceelaspiradorsielcableoel
enchufeestándañadososiobserva
quenofuncionacorrectamente.
•Cuandocierreunapuerta,cerciórese
dequeéstanopillaelcable.
• Al final de su vida útil, deseche el
aspiradorenunmodoadecuado.
•Lasreparacionesycambiosdecable
deberánserrealizadasexclusivamente
porunServicioTécnicoAutorizado.
•ATENCIÓN:Noutiliceelaspiradorpara
limpiar cascotes de obra(cemento,
polvodeladrillos,escombros,etc.).
DESCriPCiÓn DEL APA-
rAtO
1.Cepilloparasuelo
2.Tubotelescópico
3.Controldeaspiración
4.Manguera
5.Orificiodeaspiración
6.Botóndepuestaenmarcha/parada/
Reguladordepotencia
7.Botónderecogecables
8.Rejilladesalidadeaire
9.Filtrodesalidadeaire
10.Botóndeaperturadelrecipientede
recogidadepolvo
11.Asadetransporte
12.Toberaparajuntas
13.Toberaparatapicería
14.Toberaparamuebles
15.Cepilloparasuelosdemadera
Depósito Cycle-tech
16.Recipiente
17.Filtrodeproteccióndelfiltro
18.Filtrodeesponja
19.Botóndeaperturadetapadevaciado
20.Tapadevaciado
21.Conodeentradadeaire
SiStEmA DE ASPirACiÓn
Este aparato funciona sin bolsa,
utilizandolatecnologíacycle-tech.Para
ello,coloqueeldepósito.
EnCEnDiDO
Introduzcalamangueraeneloriciode
aspiración (5) y gírela en la dirección
delasagujasdelrelojhastajarlaensu
posición.Figura 1
–Conecteeltubo(2)ylamanguerade
aspiración(4).Figura 2
–Coloqueelcepillo(1),ocualquierotro
accesorio,eneltubo(2).Figura 3
–Sujetandoelenchufe,extraigalalon-
gitudnecesariadecableyconéctelo
alared.Pulseelbotóndepuestaen
marcha/parada(6).Figura 4
–Seleccionelapotenciaconelregula-
dor(6).Figura 5
Tambiénsepuederegularlaintensidad
de aspiración desde la empuñadura.
Abra la pestaña (3) para reducir la
aspiración, y ciérrela para aumentarla.
Figura 6
–Durantelaspausasdeaspiración,pue-
desujetareltuboalaspirador,como
semuestraenlas y .guras 7 8
Las ruedas, el codo giratorio de 360
grados y el asa de transporte, junto
consutamañocompacto,dotanaeste
aspiradordeunaexcelentemovilidad.
AL tErminAr
–Cuandohayaterminadodeutilizarel
aparato, seleccione la posición de
potenciamínimaenelregulador(6)
y pulse el interruptor de puesta en
marcha/parada(6).
–Presione el pedal del recogecables
automático(7)paraenrollarelcable.
Figura 9.
tOBErAS ACCESOriAS
Tobera para grietas (12)
Utiliceesteaccesorioparaaspirargrietas
yranurasyrinconesprofundos,etc.
Tobera para tapicería (13)
Este accesorio se ha diseñado para
limpiartodoslostiposdetapicería.
Tobera para muebles (14)
Este accesorio es ideal para aspirar
mueblesyotrassupercies delicadas,
evitandoquesedañen.
Cepillo para suelos de madera (15)
Este cepillo ha sido especialmente
diseñado para limpiar los suelos de
madera. Las cerdas de pelo suave
cepillanlasupercieyrecogenelpolvo
sindañarla.
mAntEnimiEntO DEL DE-
PÓSitO CYCLE-tECH
Vaciado del recipiente (16)
–Vacíeelrecipientedespuésdecada
uso. Para ello, pulse el botón de
apertura (10) y retire el recipiente.
Figura 10
–Vacíe el contenido en un cubo de
basurapulsandoelbotón(19)paraabrir
latapadevaciado(20).Figura 11
–Vuelva a cerrar la tapa. Coloque el
recipienteenlacarcasadelaspirador.
03-13
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS S T
HU
AR
AS2100
AS2150
AS2155
Limpieza del ltro de protección
del motor
Limpieelfiltrodeproteccióndelmotor
(17)conregularidadgolpeándolopara
expulsarlasuciedady,posteriormente,
lávelo.
–Pulse el botón (10) para extraer
el recipiente de la carcasa, retire
los ltros (17 y 18) para golpéelos
ligeramente. Si está muy sucio,
deberálavarlo.Figura 12
Traslalimpieza,déjelossecarcomple-
tamente.Vuelvaacolocarlos,yponga
elrecipienteenlacarcasa.
Limpieza del cono de entrada de
aire (21)
–Pulseelbotóndeapertura(19)para
abrirlatapadevaciado(20).
Gire el cono de entrada de aire (21)
enladirecciónopuestaalasagujasdel
relojyextraigaelrecipiente.
–Límpieloconuncepillooláveloen
agua.Figura 13
Cuandosehayasecadocompletamente,
vuelvacolocarloenelrecipiente.Gírelo
en la dirección opuesta a la de las
agujasderelojhastaqueencaje.
Limpieza del ltro de salida de aire
Retirelarejilladelltro(8)presionando
elcliphaciaabajo,extraigaelltro(9)y
golpéeloolávelo.Figura 14
Sustitución
Ufesa recomienda la sustitución
anual (dependiendo del uso) del
filtrodesalida deaire(9)y losfiltros
de protección del motor (17 y 18).
Puede obtener estos recambios en
su comercio local o a través de un
distribuidorautorizado.
Importante: Para garantizar un funcio-
namiento sin problemas, utilice sólo
repuestosoriginalesdeUfesa.
Importante
–Desenchufe el aspirador de la red
antesdeprocederconsulimpieza.
–Limpie el ltro siempre que se
produzcacualquiertipodebloqueo
enlaaspiración.
–Noutiliceunestropajooproductos
delimpiezamultiusosynosumerjael
aspiradorenagua.
– Deje secar los ltros un mínimo de
24horasantesdevolveracolocarlos
parasureutilización.
–Noenciendaelaspiradorsinosehan
colocadolosltroscorrectamente.
–Limpielosaccesoriosyelaspirador
conuntrapohúmedoydéjelossecar
antesdevolverautilizarlos.
COnSEJOS SOBrE ELimi-
nACiÓn:
Nuestros productos se entregan
en un embalaje optimizado.
Consistebásicamenteen materialesno
contaminantesquedebenentregarseal
servicio local de retirada de residuos
comomateriasprimassecundarias.
Este producto cumple con la
Directiva2002/96/ECdelaUE.El
símbolodelcontenedortachado
que se coloca en el aparato
indica que este producto no debe
eliminarse en la corriente de residuos
domésticos. Deberá entregarse en un
punto de recogida especial para
aparatos eléctricos y electrónicos o
devolverse al distribuidor, si se va a
comprar un aparato similar. Bajo las
actuales regulaciones de eliminación,
los usuarios que no entreguen los
aparatosdesechadosenlospuntosde
recogida especiales pueden ser
sancionados.Lacorrectaeliminaciónde
estosaparatossignicaque se pueden
reciclaryprocesarecológicamente,para
respetarelmedioambienteypermitirla
reutilizacióndelosmateriales.Paramás
informaciónacercadelosprogramasde
eliminación de recursos, póngase en
contacto con su servicio local de
recogida o el comercio donde haya
adquiridoelproducto.Losfabricantese
importadores son responsables del
reciclaje ecológico, procesamiento y
eliminacióndelosproductos,deforma
directaotravésdeunsistemapúblico.
Suayuntamientoleinformarásobrelas
posibilidades de eliminación para los
aparatosendesuso.
EnGLiSH
imPOrtAnt ADviCE
•Never vacuum up hot
or glowing substances,
sharp-edged objects and
inflammable or explosive
substances.
•The appliance must be
switchedoffbeforeplug-
gingitinorunpluggingit.
•Thisvacuumcleaner must
not be used without the
cycle-tech unit and filters
correctlyfitted.Thiscould
damagetheappliance.
•Do not handle either the
vacuum or the plug with
wethands.Donotimmerse
theapplianceinwater.
•T
hisappliancecanbeused
by children aged from
8 years and above and
persons with reduced
physical,sensoryormental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall
not bemade by children
withoutsupervision.
•Read these instructions carefully.
Safeguardthemforfuturereference.
•This appliance has been designed
exclusivelyfordomesticuse.Itmust
only be used in accordance with
theseinstructions.
•The manufacturer will not be held
any responsibility for any damage
causedbyimproperuseorincorrect
operation.
•Do not use the vacuum cleaner on
peopleoranimals.
•The vacuum cleaner should be
protectedfromtheoutdoorweather
conditions,moisture andsources of
heat.
•Before plugging the appliance into
themainssupply,makesurethatthe
voltagecorrespondstothatstatedon
thecharacteristicsplate.
•Do not operate the appliance with
thecablestillcoiled.
•Do not unplug the appliance by
tuggingonthecable.
•Unplugthevacuumcleanerfromthe
mains supply when not in use and
before proceeding to clean it or
changethebagsorfilters.
•Donotusethevacuumcleanerifany
of its openings are obstructed, as
thiswillreducethe air flowcausing
ittooverheat,whichmaydamagethe
appliance.
•Donotpulloneitherthecableorthe
suction tube to move the vacuum
cleaner.Usethecarryinghandle.
•Donotusetheapplianceifeitherthe
cableorplugaredamagedorifitcan
bedetectedthattheapplianceisnot
workingcorrectly.
•Whenclosingdoors,makesurenotto
pinchthecable.
•At the end of its life, the vacuum
cleanershouldbedisposedofinan
appropriatemanner.
•Cablerepairsandreplacementsmust
be carried out exclusively by an
authorizedtechnicalservicecentre.
•ATTENTION:Donotusethevacuum
cleaner to suck up building waste
(cement,brickdust,rubble,etc.).
DESCriPtiOn OF tHE
APPLiAnCE
1.Floorbrush
2.Telescopictube
3.Suctioncontrol
4.Hose
5.Suctionhole
6.On/offbutton/Powerregulator
7.Cablerewindbutton
8.Airoutletgrill
9.Airoutletfilter
10.Dustcontainerreleasebutton
11.Carryinghandle
12.Crevicenozzle
13.Upholsterynozzle
14.Furniturenozzle
15.Brushforwoodenfloors
Cycle-tech unit
16.container
17.Motorprotectionfilter
18.Spongefilter
19.emptyingcoverreleasebutton
20.emptyingcover
21.air-inletcone
SUCtiOn SYStEm
Thisapplianceoperateswithoutadust
bagusingcycle-techtechnology.Todo
thisjustattachtheunit.
SWitCHinG On
–Insertthehoseintothesuctionhole
(5) and turn it clock-wise until it
engages.Figure 1
–Connectthetube(2)andthesuction
hose(4)together.Figure 2
–Attach the brush (1), or whichever
accessory is required, to the tube.
Figure 3
–Holdingthepowercordbytheplug,
pullouttherequiredlengthandplug
itintothemainssupply.Presstheon/
offbutton(6).Figure 4
–Set the power with the power
regulator(6).Figure 5
Suctionintensitycanalsoberegulated
from thehand grip. Opening the ap
(3)reducessuction,whereasclosingit
increasessuction.Figure 6
–Duringpausesinvacuuming,youcan
clip the tube onto the vacuum as
shownin and .gure 7 gure 8
–The wheels, the 360 swivel joint
and the carrying handle, along with
its compactness, make this vacuum
cleanerextremelymobile.
WHEn FiniSHED
–When you have nished using the
appliance, set the power regulator
(6)totheminimumpowerposition,
presstheOn/Offswitch(6).
–Press the automatic cable rewind
pedal(7)towind thecablebackin.
Figure 9.
ACCESSOrY nOZZLES
Crevice nozzle (12)
Usethisaccessorytovacuumcrevices
anddeepgroovesandnooks,etc.
Upholstery nozzle (13)
This accessory has been designed to
cleanalltypesofupholstery.
Furniture nozzle (14)
This accessory is ideal for vacuum
cleaning furniture and other delicate
surfaces, prevent surfaces from being
damaged.
Brush for wooden ooring (15)
Thisbrushhasbeenspeciallydesigned
to clean wooden oor surfaces. The
softhairbristlesbrushoverthesurface
picking up the dust but without
damagingtheoor.
mAintAininG tHE CYCLE-
tECH Unit
Empting the container (16)
–Thecontainermustbeemptiedafter
eachuse.Todothis,presstherelease
button(10)andremovethecontainer.
Figure 10
–Empty the contents onto a dustbin
by pressing button (19) to open the
emptyingcover(20).Figure 11
–Bring the cover back up to close it
again. Place the container back into
itshousingonthevacuumcleaner.
Cleaning the motor protection lter
Themotorprotectionfilter(17)should
be cleaned regularly by knocking out
thedirtandrinsing.
–Press the button (10) to take the
containeroutofthehousing,takethe
lters(17&18) outand tapping it.If
it is very dirty, it should be rinsed.
Figure 12
Aftercleaning,leavethemtodrytotally.
Thenplacethemback,putthecontai-
nerbackintoitshousing.
Cleaning the air inlet cone (21)
–Pressemptyingcoverreleasebutton
(19) to open the emptying cover
(20).
–Turn the air-inlet cone (21) anti-
clockwisetoremoveitandpullitout
ofthecontainer.
–Cleanitwithdustingbrushorrinseit
inwater.Figure 13
Afterit’stotallydry, put theinletcoin
backinthecontainer.Turnitclock-wise
untilitengages.
Cleaning air outlet lter
Remove the lter grill (8) by pressing
theclipdown,takethelter(9)outand
tapitorrinseit.Figure 14
Replacement
Ufesa recommends that the air outlet
filter (9) and motor protection filters
(17&18) be replaced yearly (depen-
dingonuse).Youcangettheserepla-
cementsatyourlocalshoppingcentre
orformanauthorizeddealer.
Important:Toguaranteetrouble–free
operation,useonlyUfesaparts.
Important
–Alwaysunplugthevacuumfromthe
mainssupplybeforecleaningit.
–Theltersshouldalwaysbecleaned
whenever any type of blockage
occurswiththesuction.
–Donotuse ascourer,glass-cleaning
agent or multipurpose cleaning
product and never immerse the
applianceinwater.
–The ltersmust belefttodry for at
least 24 hours before tting them
backforreuse.
– The vacuum cleaner must never be
switched on unless these lters are
ttedcorrectly.
–The accessories and the vacuum
cleaner can be wiped clean with
a damp cloth and then left to dry
beforereusingthem.
ADviCE On DiSPOSAL:
Our goods come in optimized
packaging. This basically consists
in non-contaminating materials which
should be handed over to the local
waste disposal service as secondary
rawmaterials.
This product complies with EU
Directive2002/96/CE.Thecrossed
wheelie bin symbol shown on
theapplianceindicatesthatwhen
it comes to dispose of the product it
mustnotbeincludedinwithhousehold
refuse.Itmustbetakentoaspecialrefuse
collectionpointforelectricandelectronic
appliancesorreturnedtothedistributor
when purchasing a similar appliance.
Undercurrentrefusedisposalregulations,
users who fail to take discarded
appliances to special refuse collection
points may be penalized. Correct
disposalofdiscardedappliancesmeans
thattheycanberecycledandprocessed
ecologically, helping the environment
and allowing materials used in the
product to be reused. For more
information on available wastedisposal
schemescontactyourlocalrefuseservice
or the shop where the product was
purchased.Manufacturersandimporters
areresponsiblefor ecologicalrecycling,
processing and disposal of products,
whetherdirectlyorviaapublicsystem.
Your local town council can provide
you with information about how to
disposeofobsoleteappliances.
FrAnÇAiS
rEmArQUES imPOrtAntES
•Nepasaspirerdesubstan-
ceschaudesouincandes-
centes,d’objetscoupants,
dessubstancesexplosives
ouinflammables.
•Avantdelebrancheretde
ledébrancherducourantil
faudraéteindrel’appareil.
•Nepasutiliser cetaspira-
tion si le réservoir cycle-
tech et les filtres ne sont
pascorrectementinstallés
carcelaentraîneraitladé-
tériorationdel’appareil.
•Ne pas manipuler l’aspirateur
ou la fiche avec les mains
mouillées.Nepasimmerger
l’appareildansl’eau.
•Cetappareilpeutêtreutilisé
pardesenfantsdeplusde8
ansetdespersonnesayant
unhandicapphysique,sen-
sorieloumental,oubienun
manqued'expérienceetde
connaissances,s'ilsontreçu
desexplicationsoudesins-
tructionssurlafaçond'utiliser
l'appareildemanièresécuri-
séeetqu'ilsencomprennent
lesrisquesencourus.Lesen-
fants ne doivent pas jouer
avecl'appareil.Lenettoyage
etl'entretiennedoiventpas
êtreentreprispardesenfants
sanssurveillance.
•Lire attentivement cette notice et
la Conservez-la pour de futures
consultations.
•Cetappareilaétéconçupouruneuti-
lisationdomestiqueuniquement.Cet
appareil està utiliser conformément
auxinstructionsdecettenotice.
•Lefabricantdéclinetouteresponsabi-
lité quant aux dommages découlant
d’uneutilisationindueouinadéquate.
•Ne pas utiliser l’aspirateur sur des
personnesnisurdesanimaux.
•L’aspirateur doit être à l’abri des
intempéries, de l’humidité et des
sourcesdechaleur.
•Avant de brancher l’appareil au
secteur,vérifiersilatensionconcorde
bienaveccelleindiquéesurlaplaque
signalétiquedel’appareil.
•Ne pas faire fonctionner l’appareil
aveclecordonenroulé.
•Nejamaisdébrancherl’aspirateuren
tirantducordon.
•Débrancher l’aspiration du courant
sivousne l’utilisezpas,avant dele
nettoyeretavantderemplacerlesac
oulefiltre.
•Ne pas utiliser l’aspirateur si une
desouverturesestbouchéecar cela
empêcherait l’air de passer provo-
quant ainsi une surchauffe risquant
d’endommagerl’appareil.
•Nepasdéplacerl’aspirateurentirant
ducordonoudutuyaud’aspiration.
Servez-vousdelapoignée.
•Nepasfairefonctionnerl’appareilsi
le cordon ou la fiche sont endom-
magésousivousremarquezqu’ilne
fonctionnepascorrectement.
•Si vous fermez une porte, veillez
à ne pas coincer le cordon de
branchement.
•Tout aspirateur hors d’usage est à
éliminer selon les règlements en
vigueurenlamatière.
•Lesréparationsetremplacementsde
cordondoiventêtreobligatoirement
réalisés par un Service Technique
Agréé.
•ATTENTION : Ne pas utiliser cet
aspirateur pour nettoyer des gravats
de chantier (ciment, poussière de
briques,déblais,etc.).
DESCriPtiOn DE L’APPArEiL
1.Brossepoursol
2.Tubetélescopique
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
3.Contrôled’aspiration
4.Tuyau
5.Troud’aspiration
6.Boutonmiseenmarche/arrêt/Régula-
teurdepuissance
7.Boutonenrouleurcordon
8.Grillesortied’air
9.Filtresortied’air
10.Boutond’ouverturedurécipientde
ramassagedelapoussière
11.Poignéedetransport
12.Emboutpourlesjoints
13.Emboutpourlestapisseries
14.Emboutpourmeubles
15.Brossepoursolsenbois
Réservoir Cycle-tech
16.Récipient
17.Filtredeprotectiondufiltre
18.Filtreéponge
19.Bouton d’ouverture du couvercle
devidange
20.Couvercledevidange
21.Grilleentréed’air
SYStÈmE D’ASPirAtiOn
Cet appareil fonctionne sans sac en
utilisantlatechnologiecycle-tech,pour
cefaire,installerleréservoir.
ALLUmAGE
Introduire le tuyau dans le trou
d’aspiration(5)etletournerdanslesens
des aiguilles d’une montre jusqu’à le
xersursaposition.Figure 1
–Connecter le tube (2) et le tuyau
d’aspiration(4).Figure 2
–Placer la brosse (1) ou tout autre
accessoiredansletube(2).Figure 3
–Enretenantlache,tirerla longueur
decordonnécessaireetbrancherau
courant. Appuyer sur le bouton de
miseenmarche/arrêt(6).Figure 4
–
Sélectionnerlapuissanceparl’intermédiaire
durégulateur(6).Figure 5
Possibilitéderéglerlaforced’aspiration
surlapoignéedel’appareil.Pourréduire
l’aspiration,ouvrirlalanguette(3)etla
fermerpourl’augmenter.Figure 6
–Durant les pauses effectuées au
cours des opérations d’aspiration,il
est possible de retenir le tuyau de
l’aspirateurcommeindiquédansles
gures 7 .et 8
Les roulettes, le coude rotatif à 360
degrésetlapoignéedetransportainsi
que son design compact dotent cet
aspirateurd’uneexcellentemobilité.
À LA Fin DES OPÉrAtiOnS
–À la n des opérations avec
l’aspirateur,sélectionnerlapositionde
puissanceminimale surlerégulateur
(6) et appuyer sur l’interrupteur de
miseenmarche/arrêt(6).
–Pourenroulerlecordon, appuyersur
la pédale de l’enrouleur de cordon
automatique(7).Figure 9
EmBOUtS ACCESSOirES
Embout pour ssures (12)
Accessoire à utiliser pour aspirer des
ssures, des rainures et des endroits
profonds,etc.
Embout pour tapisseries (13)
Accessoire conçu pour nettoyer tous
typesdetapisseries.
Embout pour meubles (14)
Ils’agitdel’accessoireidéalpouraspirer
desmeublesetautressurfacesfragiles
pouréviterdelesendommager.
Brosse pour sols en bois (15)
Cettebrosseaétéspécialementconçue
pournettoyerlessolsenbois.Lespoils
douxbrossentlasurfaceetaspirentla
poussièresansendommagerlasurface.
EntrEtiEn DU rÉSErvOir
CYCLE-tECH
Vidange du réservoir (16)
–Vider le réservoir après chaque
utilisation.Pourcefaire,appuyersur
lebouton d’ouverture(10) et retirer
lerécipient.Figure 10
–Vider le contenu dans une poubelle
en appuyant sur le bouton (19) pour
ouvrir le couvercle de vidange (20).
Figure 11
–Refermerlecouvercle.Placerleréci-
pientdanslacarcassedel’aspirateur.
Nettoyage du ltre de protection
du moteur
Nettoyer régulièrement le filtre de

protection du moteur (17) en tapant
légèrementpourdétacherlasalissureet
lelaverensuite.
–Appuyer sur le bouton (10) pour
détacher le récipient de la carcasse,
retirer les ltres (17 et 18) et taper
dessus légèrement. S’ils sont très
encrassés,ilfaudraleslaver.Figure 12
Après nettoyage, les laisser sécher
entièrement. Installer à nouveau les
filtres et placer le récipient dans la
carcasse.
Nettoyage du cône d’entrée d’air (21)
– Appuyer sur le bouton d’ouverture
(19) pour ouvrir le couvercle de
vidange(20).
Tournerlecôned’entréed’air(21)dans
le sens contraire à celui des aiguilles
d’unemontreetretirerlerécipient.
– Le brosser ou le laver à l’eau. Figure 13
Quand le cône sera entièrement sec,
l’installer à nouveau dans le récipient.
Tournez-le dans le sens à celui des
aiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’il
s’emboîte.
Remplacement du ltre de sortie d’air
Retirerlagrilledultre(8)enappuyant
le clip vers le bas, retirer le ltre (9),
taper légèrement dessus et le laver.
Figure 14
Remplacement
Ufesarecommande de remplacer une
foisparan(selonutilisation)lefiltrede
sortied’air(9)etlesfiltresdeprotection
du moteur (17 et 18). Ces pièces
sont disponibles chez votre vendeur
habituelouchezundistributeuragréé.
Remarque importante : Pour un bon
fonctionnement de l’appareil, seules
despiècesdétachéesd’origineUFESA
sontàutiliser.
Remarque importante :
–Avant de nettoyer l’aspirateur, le
débrancherducourant.
–Le ltre doit être nettoyé en cas de
blocagequelconquedansl’aspiration.
–Nepasutiliserd’épongeàrécurernide
produits d’entretienmulti-usageetne
pasimmergerl’aspirateurdansl’eau.
–Laissersécherlesltresaumoins24
heuresavantdelesinstallerànouveau
pourréutilisation.
–Nepasallumerl’appareilsilesltres
nesontpascorrectementinstallés.
–Lesaccessoiresetl’aspirateursontà
nettoyer avec un chiffon humide et
leslaissersécheravantdelesutiliser
ànouveau.
COnSEiLS POUr L’ÉLiminAtiOn
DE L’APPArEiL:
Nosproduitssontfournisdansun
emballageoptimisé.Nosemballa-
gessontfabriquésavecdesmatériaux
nonpolluantsetdoiventêtredéposés
au service local de collectes des dé-
chetspourêtreensuiteréutiliséscom-
mematièrespremièressecondaires.
ProduitauxnormesdelaDirective
de l’UE 2002/96/CE. Le symbole
«conteneurinterdit»quiguresur
l’appareilindiquequeceproduit
nepasêtrejetédanslesdéchetsména-
gers.Ilfautledéposerdansuncentrede
collectedesappareilsélectriquesetélec-
troniquesoulesretourneraudistributeursi
vousachetezun appareilsimilaire.Selon
les règlements actuellement en vigueur
pourl’éliminationdesdéchets,lesutilisa-
teursquidéposentpaslesappareilshors
d’usagedanslescentresdecollectedes
déchetspeuventfairel’objetdesanctions.
La bonne élimination de ces appareils
permet de les recycler et de les traiter
écologiquementpourlerespectdel’envi-
ronnementetpourlaréutilisationdesma-
tériaux. Pour obtenir toutes informations
relatives aux programmes d’élimination
des déchets, adressez-vous au Service
Localdecollectedesdéchetsouàvotre
vendeur.Lesfabricantsetlesimportateurs
sontresponsablesdu recyclageécologi-
que,dutraitementetdel’éliminationde
produits, directement ou à travers un
organismepublic.
Pour toute information concernant le
dépôt et l’élimination des appareils
horsd’usage,adressez-vousàlamairie
devotrecommuneouà la préfecture
devotredépartement.
POrtUGUÊS
AviSO imPOrtAntE
•Não aspire substâncias
quentes ou incandescen-
tes, objectos cortantes e
substâncias explosivas ou
inflamáveis.
•O aspirador deverá estar
apagadoantesdeoligarou
desligardaelectricidade.
•Nãoutilizeoaspiradorsem
queodepósitocycle-tech
eosfiltrosestejamcorrecta-
mente colocados. Poderia
danificaroaparelho.
•Não pegue no aspirador
ouna fichacom asmãos
molhadas. Não introduza
oaparelhonaágua.
•Este aparelho só pode ser
utilizadoporcriançasapar-
tirdos8anoseporpessoas
com capacidades físicas,
sensoriaisoumentaislimita-
das,oupessoascomfaltade
experiência ouconhecimen-
to,casotenhamrecebidosu-
pervisão ou formação sobre
comoutilizar oaparelho de
formaseguraepercebamos
perigosinerentes.Ascrianças
nãodevemutilizaresteapa-
relhocomoumbrinquedo.
Alimpezaeamanutenção
doaparelhonãodevemser
efectuadasporcriançassem
supervisão.
•Leia estas instruções atentamente.
Conserveasparafuturasconsultas.
•Esteaparelhofoiconcebidoparauso
doméstico.Apenasdeveserutilizado
deacordocomestasinstruções.
•O fabricante não será responsável
porqualquerdanoresultantedeuso
indevidoouinadequado.
•Não utilize oaspirador em pessoas
ouanimais.
•Proteger o aspirador das condições
meteorológicasextremas,dahumida-
deedasfontesdecalor.
•Antes de conectar o aparelho à
electricidade, assegure-se de quea
voltagemcorrespondeàindicadana
placadecaracterísticas.
•Nãoutilize oaparelhocom ocabo
enrolado.
•Nãodesligueoaspiradordatomada
deelectricidadepuxandopelocabo.
•Desligueoaspiradordaelectricidade
quandonãooestiverautilizareantes
deolimparoudesubstituirossacos
ouosfiltros.
•Nãoutilizeoaspiradorsetiveralgum
orifícioobstruído,poisissoreduziria
apassagemdoar,provocandoaque-
cimentos excessivos que possam
danificaroaparelho.
•Nãodesloqueoaspiradorpuxando-o
pelocabooupelotubodeaspiração.
Utilizeaasa.
• Não utilize o aspirador se o cabo
ou a ficha estiverem danificados
ou se observar que não funcionam
correctamente.
•Quandofecharumaporta,assegure-
sedequeestanãoprendeocabo.
•Nofinaldasuavida útil,descarteo
aspiradordeummodoadequado.
•Asreparaçõesemudançasdecabo
devemserrealizadasexclusivamente
porumServiçoTécnicoAutorizado.
•ATENÇÃO:Nãoutilizeoaspiradorpara
limparentulhosdeobra(cimento,pó
detijolos,escombros,etc.).
DESCriÇÃO DO APArELHO
1.Escovaparapavimentos.
2.Tubotelescópico.
3.Controlodeaspiração.
4.Mangueira.
5.Orifíciodeaspiração.
6.Botãodecolocaçãoemmarcha/pa-
ragem/Reguladordepotência
7.Botãoderecolhadocabo
8.Grelhadesaídadear.
9.Filtrodesaídadear.
10.Botãodeaberturadorecipientede
recolhadepó.
11.Asadetransporte.
12.Adaptadorparajuntas.
13.Adaptadorparatapetes.
14.Adaptadorparamóveis.
15.Escovaparapavimentosdemadeira
Depósito Cycle-tech
16.Recipiente.
17.Filtrodeprotecçãodofiltro
18.Filtrodeesponja
19.Botão de abertura de tampa para
despejo
20.Tampaparadespejo
21.Conedeentradadear
SiStEmA DE ASPirAÇÃO
Este aparelho funciona sem bolsa,
utilizandoatecnologiacycle-tech.Para
isso,coloqueodepósito.
LiGAr
Introduza a mangueira no orifício de
aspiração(5)e rode-anosentidodos
ponteirosdorelógioatéquesexena
suaposição.Figura 1
–Conecteotubo(2)eamangueirade
aspiração(4).Figura 2
–Coloque a escova (1), ou qualquer
outroacessório,notubo(2).Figura 3
–Segurandoacha,extraiaocompri-
mentodecabonecessárioeligue-o
à rede eléctrica. Carregue no botão
de colocação em marcha/paragem
(6).Figura 4
–Seleccione a potência com o
regulador(6).Figura 5
Também pode regular a intensidade
deaspiraçãonopunho.Abraajanela
correspondente (3) para reduzir a
aspiração e feche-a para aumentar.
Figura 6
–Duranteaspausasdeaspiração,pode
xar o tubo ao aspirador, como se
mostranas e .guras 7 8
Asrodas,ocotovelogiratóriode360
grauseaasadetransporte,juntamente
comoseutamanhocompacto,dotam
este aspirador de uma excelente
mobilidade.
QUAnDO tErminAr
–Quando terminar de utilizar o
aparelho, seleccione a posição de
potênciamínima noregulador (6) e
carreguenointerruptordecolocação
emmarcha/paragem(6).
–Pressioneopedalderecolhaautomá-
ticadocabo(7)paraenrolarocabo.
Figura 9
ADAPtADOrES ACESSÓriOS
Adaptador para juntas (12)
Utilizeesteacessórioparaaspirarjuntas,
ranhurasecantosprofundos,etc.
Adaptador para tapetes (13)
Este acessório foi concebido para
limpartodosostiposdetapeçarias.
Adaptador para móveis (14)
Este acessório é o ideal para aspirar
móveise outrassuperfícies delicadas,
evitandoquesedaniquem.
Escova para pavimentos de madeira (15)
Estaescovafoiespecialmentedesenhada
para limpar os pavimentos de madeira.
As cerdas de pelo suave escovam a
superfícieerecolhemopósemdanicar
amadeira.
mAnUtEnÇÃO DO DEPÓ-
SitO CYCLEtECH
Despejo do recipiente (16)
–Esvazie o recipiente depois de
cada utilização. Para isso, carregue
nobotãodeabertura(10)eretireo
recipiente.Figura 10
–Despejeoconteúdonumbaldedelixo,
carregandonobotão(19)paraabrira
tampadedespejo(20).Figura 11
–Volteafecharatampa.Coloqueore-
cipientenaestruturadoaspirador.
Limpeza do ltro de protecção do
motor
Limpe o filtro de protecção do
motor (17) regularmente, com golpes
firmes para expulsar a sujidade e,
posteriormente,lave-o.
–Carreguenobotão(10)pararetiraro
recipientedaestrutura,retireosltros
(17e18)e golpeie-osligeiramente.
Se estiverem muito sujos, deverá
lavá-los.Figura 12
Apósalimpeza,deixeosfiltrossecarem
completamente. Volte a colocá-los e
ponhaorecipientenaestrutura.
Limpeza do cone de entrada de ar (21)
–Carreguenobotão deabertura(19)
paraabriratampadedespejo(20).
Rode o cone de entrada de ar (21)
no sentido oposto aos ponteiros do
relógioeretire-odorecipiente.
–Limpe-ocomumaescovaoulave-o
comágua.Figura 13
Quando tiversecado completamente,
volte colocar o ltro no recipiente.
Rodeoltronosentidodosponteiros
dorelógioatéqueencaixe.
Limpeza do ltro de saída de ar
Retireagrelhadoltro(8),pressionando
o clip para baixo, retire o ltro (9)
e limpe o ltro, golpeando-o ou
lavando-o.Figura 14
Substituição
AUfesarecomendaasubstituiçãoanual
(dependendodouso)dofiltrodesaí-
dadear(9)edosfiltrosdeprotecção
domotor(17e18).Podeobter estas
peças na loja local ou através de um
distribuidorautorizado.
Importante: Para garantir o perfeito
funcionamento do aparelho, utilize
exclusivamenteacessóriosoriginaisUfesa.
Importante
–Desligueoaparelhodaredeeléctrica
antesdeprocederàsualimpeza.
–Limpe o ltro sempre que ocorrer
qualquertipodebloqueionaaspiração.
–Nãoutilizeesfregõesouprodutosde
limpeza multiusos, nem mergulhe o
aspiradoremágua.
– Deixe secar os ltros 24 horas, no
mínimo, de antes de os voltar a
colocarparaasuareutilização.
–Nãoligueoaspiradorsemantester
colocadoosltroscorrectamente.
– Limpe os acessórios e o aspirador
com um pano húmido e deixe-os
secarantesdevoltarautilizá-los.
COnSELHOS SOBrE ELi-
minAÇÃO:
Osnossosprodutossãoentregues
numa embalagem optimizada.
Consistem basicamente na utilização
demateriaisnãocontaminantese que
sedevementregaraoserviçolocalde
remoção de resíduos como matérias-
primassecundárias.
EsteprodutocumprecomaDirec-
tiva2002/96/ECdaUE. Osímbolo
docontentorcruzadoquesecolo-
canoaparelhoindicaqueeste
produtonãosedeveeliminarcomosresí-
duosdomésticos.Deveráserentreguenum
pontoderecolhaespecialparaaparelhos
eléctricoseelectrónicosouserdevolvido
ao distribuidor, se comprar um aparelho
similar. Deacordocomasactuaisregula-
mentações de eliminação de produtos,
osutilizadoresquenãoentreguemosapa-
relhosemdesusonospontos derecolha
especiaispodemsersancionados.Acor-
rectaeliminaçãodestesaparelhossignica
quesepodemreciclareprocessarecolo-
gicamente,pararespeitaromeioambiente
epermitirareutilizaçãodosmateriais.Para
maisinformaçãoacercadosprogramasde
eliminaçãoderecursos,entreemcontacto
comoseuserviçolocalderecolhaoucom
oestabelecimentoondetenhaadquirido
oproduto.Osfabricanteseimportadores
sãoresponsáveispelareciclagemecológi-
ca, processamento e eliminação dos
produtos,deformadirectaouatravésde
umsistemapúblico.
NasuaCâmaraMunicipal,poderáinformar-
sesobreaspossibilidadesdeeliminação
paraosaparelhosemdesuso.
mAGYAr
FOntOS tAnÁCS
•Sohane porszívózzonfel
forró vagy parázsló an-
yagokat, éles tárgyakat és
gyúlékony vagy robba-
nékonyanyagokat.
•A készüléket ki kell kapc-
solni csatlakoztatáskor
vagylecsatlakoztatáskor.
•A porszívót ne használja
a cycle-tech egység és a
szűrők helyes beilleszté-
senélkül.Ezkárosíthatjaa
készüléket.
•A porszívót, illetve a du-
gaszt ne kezelje nedves
kézzel. A készüléket ne
merítsevízbe.
•8 éven felüli gyermekek,
továbbá testi, érzékszervi
vagy szellemi fogyatékkal
élők,illetvetapasztalatvagy
ismeretek hiányában ho-
zzá nem értő személyek
használhatják a készüléket
megfelelő felügyelet vagy
a biztonságos használatra
vonatkozóútmutatásokme-
llett, amennyiben tisztában
vannak a használattal járó
veszélyekkel.Ügyeljen,hogy
agyermekeknehasználjáka
készüléket játékszerként. A
készülék tisztítását és kar-
bantartását gyermekek ki-
zárólag felügyelet mellett
végezhetik.
•Olvassa el figyelmesen ezeket az
utasításokat. Őrizze meg későbbi
hivatkozásul.
•Ezt a készüléket kizárólag háztartási
alkalmazásratervezték.Csakazutasí-
tásokkalmegegyezőenalkalmazza.
•A gyártó nem vonható felelősségre
a nem szakszerű vagy hibás
üzemeltetésbőleredőkárosodásokért.
•A porszívó csövét ne irányítsa
emberekrevagyállatokra.
•A porszívót tárolja védve az
időjárási viszonyoktól, nedvesség és
hőforrásoktól.
•Mielőtt a készüléket a hálózatra
csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
tápfeszültségmegegyezik-e aműszaki
adatoslaponfeltüntetettfeszültséggel.
•Neműködtesseakészüléketfeltekert
kábellel.
•A készüléket ne a hálózati kábel
megrántásávalcsatlakoztassale.
•Hanincshasználatbanaporszívóés
tisztításaelőtt,illetveaporzsákvagy
szűrőkkicseréléseelőttcsatlakoztassa
leahálózatról.
•Ha a porszívó bármely nyílása
tömítődött, ne használja azt, mivel
ez lecsökkenti a levegőáramlást, és
a készülék károsodását okozó túlhe-
vüléshezvezet.
•A porszívó mozgatásához ne rántsa
meg a kábelt, illetve a szívócsövet.
Használjaerreaszállítófogantyút.
•Nehasználjaakészüléket,haakábel
vagy a dugaszoló meghibásodott,
vagyhaakészüléküzemzavargyanús.
•Az ajtók becsukásakor vigyázzon,
hogynecsípjebevelükakábelt.
•Ha elhasználódik a porszívója, a
hulladékot ártalmatlanítsa megfelelő
módon.
•Akábelcserétésegyébjavításokatki-
zárólagegyMinősítettJavítóközpont-
banvégeztessen.
•FIGYELEM: A porszívót ne használ-
ةيبرعلا
•
•
•
Cycle tech-
•
•
8
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Cycle tech-
16
17
18
19
20
21
Cycle tech-
5
1
.)4 2
2
1
3 .) 2
4 .) 6
5 .) 6
3
6
.87
360
6
.)6
9 7
)12
)13
)14
)15
Cycle tech-
)16
10
10
ja építkezési törmelék felszívására
(cement,téglapor,kőtörmelékstb.).
A KÉSZÜLÉK LEÍrÁSA
1.Padlókefe
2.Teleszkópcső
3.Szívásvezérlő
4.Tömlő
5.Szívónyílás
6.Ki-bekapcsológomb/
Áramerősségszabályozó
7.Kábelfeltekerőgomb
8.Levegőkimenetrács
9.Levegőkimenetszűrő
10.Portartálykioldógomb
11.Szállítófogantyú
12.Nyakcső-vég
13.Csővégkárpithoz
14.Csővégbútorhoz
15.Kefefapadlóhoz
Cycle-Tech egység
16.tartály
17.motorvédőszűrője
18.szivacsszűrő
19.kiürítésifedélkioldógomb
20.kiürítésifedő
21.levegőbemenettölcsér
SZÍvÓrEnDSZEr
Ezakészülékporzsáknélkülműködika
cycle techtechnológia alkalmazásával.
Ennekérdekébencsakcsatlakoztassaaz
egységet.
BEKAPCSOLÁS
–Illessze a tömlőt a szívónyílásba
(5), majd fordítsa el az óramutató
járásának megfelelő irányba, amíg
bekattan.1. ábra
–Illessze egymásbaa csövet(2) és a
szívótömlőt(4).2. ábra
–
Szereljeráakefét(1),vagy,amelyiktartozék
éppenszükséges,acsőre.3. ábra
–A dugasznál való tartással húzza ki
atápkábeltakívánt hosszraéscsat-
lakoztassaahálózatra.Nyomjamega
ki-bekapcsológombot(6).4. ábra
–Állítsa be a szívási teljesítményt a
szívásszabályzóval(6).5. ábra
Aszívásierősségszabályozhatóakézi
állítóvalis.Acsappantyú(3)felnyitásával
csökkentiaszívást,miközbenlezárván,
növeliaszívást.6. ábra
–Aporszívózásszüneteltetéseközbena
csövetrácsatolhatjaaporszívóra,mint
az látható.7-es és 8-as ábrákon
–Akerekek,a360ºfokosforgórészés
a szállító fogantyú a tömörségével
rendkívül mobillá varázsolják ezt a
porszívót.
HA BEFEJEZtE
–Hatöbbénemhasználjaakészüléket,
állítsaa szívásteljesítmény-szabályozót
(6)minimálisteljesítményhelyzetbe,
nyomjamegaki-bekapcsológombot(6).
–Nyomja meg az automatikus
kábelfeltekerő pedált (7), a kábel
visszatekeréséhez.9. ábra
TARTOZÉK CSŐVÉGEK
Nyakcső-vég (12)
Alkalmazza ezt a tartozékot sarkok és
mélyárkokésszögletekstb.tisztítására.
Csővég kárpithoz (13)
Ezt a tartozékot minden típusú kárpit
tisztításáratervezték.
Csővég bútorhoz (14)
Ez a tartozék ideális bútorok és más
nom felületek porszívózására, nem
sérülnekmegáltalaafelületeket.
Kefe fapadlóhoz (15)
Eztakefétkülönösenfapadlófelületek
tisztítására tervezték. A puha sörtéjű
kefe átfésüli a felületet, felszedvén a
portapadlókárosításanélkül.
CYCLE-tECH EGYSÉG
KArBAntArtÁSA
A tartály kiürítése (16)
–Atartálytmindenhasználatutánkikell
üríteni.Ennekérdekébennyomjameg
akioldógombot(10),éstávolítsaela
tartályt.10. ábra
–Ürítsekiatartalmátegyporszemetesbe,
megnyomvánakiürítőfedél(20)gombját
(19).11. ábra
–Csukja vissza a fedelet, hogy
visszazárja.Helyezzevisszaatartályt
arekeszébeaporszívóban.
A motor védőszűrőjének kitisztítása
Amotorvédőszűrőjét(17)rendszere-
senkikelltisztítani,kiütögetvénaport
belőleéskiöblítvénazt.
–Nyomja meg a gombot (10), hogy
kivehesseatartályt a helyéről,vegye
kiaszűrőket(17és18),ésverjekia
portbelőlük.Hanagyonszennyezett,
kikellöblíteni.12. ábra
Tisztításutánhagyjaőketteljesenmegs-
záradni.Majdhelyezzevisszaőket,te-
gyevisszaatartálytahelyére.
A levegőbemeneti tölcsér (21)tisz-
títása.
–Nyomja meg a kiürítési fedőkioldó
gombot (19), hogy felnyithassa a
kiürítésifedelet(20).
–Fordítsa a levegőbemeneti tölcsért
(21)azóramutatójárásávalellentétes
irányban, hogy eltávolíthassa, és
kivegyeatartályból.
–Tisztítsakiporkefével,vagyöblítseki
vízben.13. ábra
Hateljesenmegszáradt,helyezzevissza
a levegőbemeneti tölcsért a tartályba.
Fordítsa el az óramutató járásával
megegyező irányba, amíg helyére
kattan.
Levegőkimeneti szűrő tisztítása
Távolítsaelaszűrőrácsot(8)akapocs
lenyomásával, majd vegye ki a szűrőt
(9),verjekiaportbelőle,vagyöblítse
ki.14. ábra
Cserealkatrészek
Az Ufesatanácsolja a levegő kimeneti
(9) és a motorvédő szűrő (17 és 18)
évenkénti kicserélését (használattól
függően.) A cserealkatrészeket bes-
zerezhetia helyibevásárlóközponttól
vagyahivatalosforgalmazótól.
Fontos:Ahibamentesüzemeltetésbiz-
tosításaérdekébencsakUfesaalkatrés-
zekethasználjon.
Fontos
–Mindigcsatlakoztassaleaporszívóta
hálózatról,mielőttmegtisztítaná.
–Aszűrőketmindendugulásalkalmával
kikelltisztítani.
–Ne alkalmazzon súrlószereket, üve-
gtisztítókat vagy univerzális tisztítós-
zereket, illetve ne merítse vízbe a
készüléket.
– A szűrőket hagyja legalább 24 órát
száradni, mielőtt visszahelyezné a
helyükreőket.
–A porszívót sohanekapcsolja bea
szűrőkhelyesbeszerelésenélkül.
–Atartozékokatésaporszívóttisztítsa
megegynedvestörlővel,majdhagyja
megszáradni, mielőtt újra használná
őket.
HULLADÉKmEntESÍtÉS:
Árucikkeinkoptimáliscsomagolásban
kerülnekki.Ez alapjábanaztjelenti,
hogynemfertőző anyagokat használunk,
amelyek a helyi hulladékmentesítő
szolgálatnál másodlagos nyersanyagként
leadhatók.
Atermékmegfelela2002/96/CE
Európai Uniós Direktívának. A
készüléken feltüntetett áthúzott
szeméttároló szimbóluma jelzi,
hogy a termék hasznos élettartamának
leteltévelaháztartásihulladéktólelkülönítve
kellelhelyezni.Aterméketvigyeelkülön
gyűjtőponthoz az elektromos vagy
elektronikus berendezések részére, vagy
vigye vissza a kiskereskedőhöz, ahol
vásároltaakészüléket.Azaktuálishulladék-
begyűjtési szabályozások értelmében
büntethetőkazokafelhasználók,akiknem
viszik el az elhasználódott készülékeket
az erre kijelölt gyűjtőpontokhoz. A
kiöregedetett készülékek helyes
hulladékmentesítése, azt jelenti, hogy
újrahasznosíthatókéskörnyezetvédően
feldolgozhatók, elősegítvén a környezet
védelmét,éslehetővétéveatermékhez
felhasznált anyagok újrahasznosítását.
Amennyibentovábbi információra van
szüksége,forduljonahelyiönkormányzathoz
vagy ahhoz a kiskereskedőhöz, ahol a
terméketvásárolta.Agyártókésimportőrök
felelősek a környezetvédő újrahasznosítás,
feldolgozás és termékbegyűjtés
megvalósításáért,vagyközvetlenülvagy
nyilvánosrendszerenkeresztül.
A helyi városi tanács információval
szolgálhat az elavult készülékek
hulladékmentesítéséről.
.)20 19
11
17
10
1817
12
)21
19
.)20
21
13
8
9
14
18 17 9
24
EC 2002 96
Termékspecifikációk
Márka: | Ufesa |
Kategória: | porszívó |
Modell: | AS2155 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Ufesa AS2155, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók porszívó Ufesa

21 Szeptember 2024

12 Szeptember 2024

11 Szeptember 2024

10 Szeptember 2024

16 Augusztus 2024

16 Augusztus 2024

14 Augusztus 2024

13 Augusztus 2024

13 Augusztus 2024

13 Augusztus 2024
Útmutatók porszívó
- porszívó Mestic
- porszívó Samsung
- porszívó Beko
- porszívó Dometic
- porszívó Electrolux
- porszívó Moulinex
- porszívó Nedis
- porszívó Milwaukee
- porszívó LG
- porszívó Grundig
- porszívó Parkside
- porszívó Candy
- porszívó Worx
- porszívó Philips
- porszívó Gorenje
- porszívó Kärcher
- porszívó Adler
- porszívó Princess
- porszívó SilverCrest
- porszívó Bosch
- porszívó Honda
- porszívó Panasonic
- porszívó Zanussi
- porszívó MPM
- porszívó AEG
- porszívó Emerio
- porszívó Sharp
- porszívó Einhell
- porszívó Stihl
- porszívó Lenovo
- porszívó Hoover
- porszívó Evolveo
- porszívó Neff
- porszívó Ozito
- porszívó Bartscher
- porszívó HP
- porszívó Makita
- porszívó Hyundai
- porszívó Hisense
- porszívó Scarlett
- porszívó Tefal
- porszívó Bestway
- porszívó Siemens
- porszívó TP-Link
- porszívó Medion
- porszívó Exquisit
- porszívó Miele
- porszívó Camry
- porszívó TCL
- porszívó Xiaomi
- porszívó Flex
- porszívó DeLonghi
- porszívó AL-KO
- porszívó EZVIZ
- porszívó Heinner
- porszívó Infiniton
- porszívó Sunbeam
- porszívó Ariete
- porszívó Klarstein
- porszívó Amica
- porszívó VOX
- porszívó Dreame
- porszívó Vivax
- porszívó Prixton
- porszívó DS
- porszívó Thomson
- porszívó Intex
- porszívó Fagor
- porszívó DPM
- porszívó Vileda
- porszívó Aiwa
- porszívó Hammersmith
- porszívó Roidmi
- porszívó Baumatic
- porszívó AEG-Electrolux
- porszívó Proscenic
- porszívó Cleanmaxx
- porszívó Jocel
- porszívó Duronic
- porszívó Bimar
- porszívó EGO
- porszívó Ribimex
- porszívó Starlyf
- porszívó Clatronic
- porszívó Roborock
- porszívó Bomann
- porszívó Mafell
- porszívó Dyson
- porszívó JIMMY
- porszívó Ambiano
- porszívó Hotpoint
- porszívó Haier
- porszívó Mitsubishi
- porszívó Cecotec
- porszívó Sencor
- porszívó Qlima
- porszívó Privileg
- porszívó Innoliving
- porszívó Rowenta
- porszívó TurboTronic
- porszívó Westinghouse
- porszívó Thomas
- porszívó Güde
- porszívó Hitachi
- porszívó Inventum
- porszívó IRobot
- porszívó Continental Edison
- porszívó Eta
- porszívó Izzy
- porszívó Telefunken
- porszívó Nevir
- porszívó Hiberg
- porszívó V-TAC
- porszívó Domo
- porszívó Russell Hobbs
- porszívó Zepter
- porszívó Caso
- porszívó Toolcraft
- porszívó Solac
- porszívó ECOVACS
- porszívó E.ziclean
- porszívó Hilti
- porszívó Bush
- porszívó Black & Decker
- porszívó Workzone
- porszívó G3 Ferrari
- porszívó Gardena
- porszívó Global
- porszívó Severin
- porszívó Fieldmann
- porszívó Livington
- porszívó Orbegozo
- porszívó Hanseatic
- porszívó GO/ON
- porszívó Daewoo
- porszívó Lenoxx
- porszívó Livoo
- porszívó Tesla
- porszívó PowerPlus
- porszívó Hotpoint Ariston
- porszívó OK
- porszívó Guzzanti
- porszívó Concept
- porszívó DEDRA
- porszívó Niceboy
- porszívó Metabo
- porszívó SPC
- porszívó Alaska
- porszívó Polti
- porszívó Asko
- porszívó OBH Nordica
- porszívó Bissell
- porszívó TriStar
- porszívó Hoberg
- porszívó Zelmer
- porszívó Bavaria
- porszívó Eufy
- porszívó RYOBI
- porszívó ProfiCare
- porszívó Tower
- porszívó Koenic
- porszívó Overmax
- porszívó Midea
- porszívó HiKOKI
- porszívó Trisa
- porszívó MaxCom
- porszívó Progress
- porszívó Kogan
- porszívó Profilo
- porszívó Texas
- porszívó Festool
- porszívó Honeywell
- porszívó Broan
- porszívó Imou
- porszívó Yato
- porszívó Mesko
- porszívó Levoit
- porszívó Budget
- porszívó Dimplex
- porszívó Avanti
- porszívó Vorwerk
- porszívó Saturn
- porszívó Kenmore
- porszívó Hayward
- porszívó DCG
- porszívó Leifheit
- porszívó Melissa
- porszívó Trotec
- porszívó Efbe-Schott
- porszívó Nilfisk
- porszívó Manta
- porszívó Blaupunkt
- porszívó Veripart
- porszívó Viper
- porszívó Gre
- porszívó Easy Home
- porszívó Hozelock
- porszívó Conrad
- porszívó Taurus
- porszívó Delta
- porszívó Zipper
- porszívó Airflo
- porszívó Logik
- porszívó Tineco
- porszívó Ritter
- porszívó Finlux
- porszívó AFK
- porszívó Infinity
- porszívó BEEM
- porszívó Herkules
- porszívó Porter-Cable
- porszívó H.Koenig
- porszívó 3M
- porszívó Gtech
- porszívó Pyle
- porszívó Shark
- porszívó DeWalt
- porszívó Kalorik
- porszívó Morphy Richards
- porszívó Sanyo
- porszívó Hacienda
- porszívó Laica
- porszívó Mamibot
- porszívó Sanitaire
- porszívó Alpina
- porszívó Schneider
- porszívó Philco
- porszívó Brandson
- porszívó ECG
- porszívó Stanley
- porszívó Gaggenau
- porszívó Rotel
- porszívó Armor All
- porszívó Element
- porszívó Silverline
- porszívó Vonroc
- porszívó Cotech
- porszívó Dirt Devil
- porszívó Oase
- porszívó WAGAN
- porszívó Nintendo
- porszívó Beper
- porszívó Bestron
- porszívó Vacmaster
- porszívó Orion
- porszívó Tesvor
- porszívó Alpha Tools
- porszívó SereneLife
- porszívó Teesa
- porszívó Rex
- porszívó Pontec
- porszívó Lavorwash
- porszívó Lux
- porszívó Genius
- porszívó Becken
- porszívó Fein
- porszívó Anker
- porszívó OneConcept
- porszívó Haeger
- porszívó HTE Erfolg
- porszívó Maxxmee
- porszívó Lund
- porszívó Orava
- porszívó Arçelik
- porszívó Vitek
- porszívó Eurom
- porszívó Doffler
- porszívó Sauber
- porszívó Cocraft
- porszívó Craftsman
- porszívó Sebo
- porszívó Maestro
- porszívó Graphite
- porszívó Eureka
- porszívó Sogo
- porszívó Maytronics
- porszívó Kokido
- porszívó Techwood
- porszívó Snow Joe
- porszívó Oreck
- porszívó Zaco
- porszívó Flama
- porszívó Ewbank
- porszívó Quigg
- porszívó Aquavac
- porszívó Alto-WAP
- porszívó Aroma
- porszívó Clarke
- porszívó Arthur Martin
- porszívó Tomado
- porszívó Kernau
- porszívó Tevion
- porszívó Skil
- porszívó VAX
- porszívó Sinbo
- porszívó Jata
- porszívó Swan
- porszívó Auto Joe
- porszívó Sun Joe
- porszívó EWT
- porszívó Gemini
- porszívó Aigostar
- porszívó Mellerware
- porszívó Termozeta
- porszívó Palson
- porszívó Eldom
- porszívó Defy
- porszívó Campomatic
- porszívó Numatic
- porszívó Sunny
- porszívó Redline
- porszívó First Austria
- porszívó Nordmende
- porszívó Inventor
- porszívó Perel
- porszívó Bort
- porszívó Kubo
- porszívó Elba
- porszívó Proline
- porszívó Starmix
- porszívó King
- porszívó Malmbergs
- porszívó Champion
- porszívó Limit
- porszívó Eibenstock
- porszívó Imetec
- porszívó Topcraft
- porszívó Arzum
- porszívó Lümme
- porszívó Nova
- porszívó Koblenz
- porszívó Gamma
- porszívó Primo
- porszívó Grixx
- porszívó Ices
- porszívó Beam
- porszívó Kress
- porszívó Neato
- porszívó Mx Onda
- porszívó Arnica
- porszívó Harper
- porszívó Waeco
- porszívó Montiss
- porszívó Team
- porszívó Duro
- porszívó Gallet
- porszívó Prime3
- porszívó Altus
- porszívó Kambrook
- porszívó Vaddio
- porszívó Tornado
- porszívó Varo
- porszívó Kranzle
- porszívó Superior
- porszívó Kunft
- porszívó Day
- porszívó Fakir
- porszívó Truper
- porszívó JCB
- porszívó Grunkel
- porszívó Waves
- porszívó Lervia
- porszívó Coline
- porszívó Echo
- porszívó Optimum
- porszívó Zoef Robot
- porszívó Voltage
- porszívó Bluesky
- porszívó Titan
- porszívó Ghibli
- porszívó Neato Robotics
- porszívó Meister Craft
- porszívó Micromaxx
- porszívó RIDGID
- porszívó Weasy
- porszívó Riccar
- porszívó Pure Clean
- porszívó Protool
- porszívó Robomop
- porszívó Westfalia
- porszívó Holland Electro
- porszívó AirRobo
- porszívó Mia
- porszívó Onson
- porszívó Sinji
- porszívó Redmond
- porszívó Di4
- porszívó Global Tronics
- porszívó Sanli
- porszívó Husky
- porszívó Velda
- porszívó Venga
- porszívó Huvema
- porszívó Sichler
- porszívó Black Decker
- porszívó Domena
- porszívó Rotho
- porszívó Stomer
- porszívó Aspiromatic
- porszívó ProTeam
- porszívó Bissel
- porszívó Nilfisk-ALTO
- porszívó Moneual
- porszívó Minuteman
- porszívó Hobot
- porszívó Rainbow
- porszívó Shop-Vac
- porszívó Dibea
- porszívó Hutt
- porszívó Wurth
- porszívó Spit
- porszívó Rexair
- porszívó Ubbink
- porszívó Khind
- porszívó Berlinger Haus
- porszívó Home Comfort
- porszívó Ursus Trotter
- porszívó Berger & Schröter
- porszívó Rovus
- porszívó King Craft
- porszívó Simplicity
- porszívó Ilife
- porszívó Kyvol
- porszívó Zeegma
- porszívó Leman
- porszívó Aerian
- porszívó Sandia
- porszívó Maxxworld
- porszívó Kompernass - Lidl
- porszívó Lidl
- porszívó Salente
- porszívó JAP
- porszívó Dustless
- porszívó Xsquo
- porszívó JASHEN
- porszívó CleanMax
- porszívó Just Perfecto
- porszívó Djive
- porszívó CrossTools
- porszívó Deerma
- porszívó Winia
- porszívó Monzana
- porszívó Stilevs
- porszívó Full Boar
- porszívó Taski
- porszívó Duro Pro
- porszívó Baier
- porszívó Girmi
- porszívó Viomi
- porszívó Powerstar
- porszívó FlinQ
- porszívó Enkho
- porszívó Felisatti
- porszívó Robot
- porszívó Envirotect
- porszívó Toledo
- porszívó Easy Home - Aldi
- porszívó JML
- porszívó Rowi
- porszívó EST
- porszívó Valet
- porszívó I-Vac
- porszívó Kobold
- porszívó Royal
- porszívó One Concept
- porszívó Ideen Welt
- porszívó Hamron
- porszívó Robust
- porszívó P3 International
- porszívó CleanStar
- porszívó Symbo
- porszívó G-Technology
- porszívó Volta
- porszívó Workshop
- porszívó NuTone
- porszívó Morrison
- porszívó Narwal
- porszívó Ultenic
- porszívó RugDoctor
- porszívó Yeedi
- porszívó SPRiNTUS
- porszívó WOOZOO
- porszívó Magivaac
- porszívó Trifo
- porszívó TESLA Electronics
- porszívó Clever Clean
- porszívó Heissner
- porszívó Imarflex
- porszívó Ghibli & Wirbel
- porszívó MetroVac
- porszívó Ulsonix
- porszívó Beldray
- porszívó Puppyoo
- porszívó Zigma
- porszívó Kraftronic
- porszívó HSP Hanse
Legújabb útmutatók porszívó

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025