Használati útmutató Airlux ATI42BBK
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Airlux ATI42BBK (52 oldal) a sütő kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 4.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.3 csillagra
Oldal 1/52

ATI42BBK

2
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en choisissant notre table
de cuisson vitrocéramique à induction.
An de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE ..................................................................................................................................... 3
P RECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ............................................................................... 3
U TILISATION DE L’APPAREIL ........................................................................................................... 4
P RECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L’APPAREIL ..................................................................... 5
P RECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’APPAREIL .................................................................... 6
A 6 UTRES PROTECTIONS .................................................................................................................
DESCRIPTION DE L’APPAREIL .................................................................................................. 7
C ARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................................................................................................. 7
B ANDEAU DE COMMANDE .............................................................................................................. 7
UTILISATION DE L’APPAREIL .................................................................................................... 8
A FFICHAGE .................................................................................................................................. 8
V ENTILATION................................................................................................................................ 8
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ........................................................................ 8
A VANT LA PREMIERE UTILISATION................................................................................................... 8
P RINCIPE DE L’INDUCTION ............................................................................................................. 8
T OUCHES SENSITIVES ................................................................................................................... 9
Z « SLIDER » ONE DE SELECTION DE PUISSANCE ET DE REGLAGE DE LA MINUTERIE.......................... 9
M ISE EN ROUTE............................................................................................................................ 9
D ETECTION DE RECIPIENT ............................................................................................................. 9
I NDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE.......................................................................................... 10
F B D B ONCTION OOSTER ET OUBLE OOSTER .................................................................................. 10
F ONCTION MINUTERIE ................................................................................................................. 11
P ROGRAMMATION D’AUTOMATISME DE CUISSON............................................................................ 12
F ONCTION PAUSE ....................................................................................................................... 12
F ONCTION RAPPEL ..................................................................................................................... 12
F « M » ONCTION AINTIEN AU CHAUD ............................................................................................. 12
F B ONCTION RIDGE ..................................................................................................................... 13
V ERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 13
CONSEILS DE CUISSON ........................................................................................................... 14
Q UALITE DES CASSEROLES ......................................................................................................... 14
D IMENSION DES CASSEROLES...................................................................................................... 14
E XEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON.................................................................. 15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................................................................................................... 15
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME ........................................................................................ 15
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .................................................................................... 16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........................................................................................... 17
CONNEXION ELECTRIQUE ....................................................................................................... 18

3
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson
Retirez toutes les parties de l’emballage.
L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à
coner à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dommages résultant d’une erreur
d’encastrement ou de raccordement.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un
meuble et un plan de travail homologué et adapté.
Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique
habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre
utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre
vitrocéramique.
Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de
travail.
La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre
de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de
rallonge.
- -vaisselle ou L’appareil ne doit pas être utilisé au dessus d’un lave
d’un sèche : les vapeurs d’eau dégagées pourraient -linge
détériorer l’électronique.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
Termékspecifikációk
Márka: | Airlux |
Kategória: | sütő |
Modell: | ATI42BBK |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Airlux ATI42BBK, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók sütő Airlux
14 Augusztus 2024
13 Augusztus 2024
13 Augusztus 2024
13 Augusztus 2024
12 Augusztus 2024
12 Augusztus 2024
10 Augusztus 2024
8 Augusztus 2024
8 Augusztus 2024
8 Augusztus 2024
Útmutatók sütő
- sütő Globe
- sütő Kluge
- sütő Beautiful
- sütő Wolf
- sütő Swan
- sütő Casselin
- sütő Lacanche
- sütő Bauknecht
- sütő Hendi
- sütő Jenn-Air
- sütő Sogo
- sütő Nordmende
- sütő Arthur Martin-Electrolux
- sütő MPM
- sütő Rösle
Legújabb útmutatók sütő
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025