Használati útmutató Ariete Crepes Maker 183
                    Ariete
                    
                    Fondü, gourmet és wok
                    
                    Crepes Maker 183
                
                                
                
                
                                
                Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Ariete Crepes Maker 183 (4 oldal) a Fondü, gourmet és wok kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 3.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
                        Oldal 1/4
                    
                    
                    
             1 2 3 4 5 6 7 8
PT
NL
EL
Fig. 1
Fig. 2
ADVERTÊNCIAS 
IMPORTANTES
       LEIA  ESTAS  INSTRUÇÕES  ANTES  DE 
USAR O APARELHO
         Ao  utilizar  aparelhos  eléctricos, é  neces-
sário tomar as devidas precauções, entre 
as quais:
Certifique-se de que a voltagem eléc-1. 
trica do aparelho corresponde à volta-
gem da sua rede eléctrica.
         Não  deixe  o  aparelho  sem  vigilância 2. 
       quando  ligado à rede eléctrica; desli-
gue-o sempre após o uso.
Não colocar o aparelho sobre ou perto 3. 
de fontes de calor.
Durante a utilização, posicionar o apa-4. 
     relho sobre  uma  superfície  horizontal 
e estável.
         Não  deixe  o  aparelho  exposto  aos 5. 
     agentes  atmosféricos  (chuva,  sol, 
etc.).
Preste atenção para que o cabo eléc-6. 
trico não entre em contacto com super-
fícies quentes.
Este aparelho só pode ser usado por 7. 
adultos ou crianças a partir de 8 anos; 
 as pessoas com  capacidades físicas, 
       sensoriais  ou  mentais  reduzidas  ou 
sem experiência e sem conhecimento 
do aparelho ou que não tenham rece-
bido as instruções de utilização neces-
         sárias  devem  ser  vigiadas  por  uma 
pessoa responsável pela sua seguran-
ça ou serem instruídas sobre o modo 
de utilizar o aparelho em segurança e 
sobre os riscos relativos à utilização do 
mesmo. Não deixe as crianças brinca-
rem com o aparelho. As operações de 
limpeza e de manutenção não podem 
ser efetuadas por crianças com menos 
de 8 anos e em todo caso sob a super-
visão de um adulto. 
Mantenha o aparelho e o cabo de ali-8. 
mentação longe do alcance das crian-
ças com menos de 8 anos. 
     Nunca passe o  corpo  do aparelho, a 9. 
             ficha  e o  cabo  eléctrico  por água ou 
   outros líquidos, use um pano húmido 
para a limpeza destas partes.
Mesmo com o aparelho desligado, reti-10. 
re a ficha da tomada eléctrica antes de 
montar ou desmontar os componentes 
para efectuar a limpeza. 
       Assegure-se  de  estar  sempre  com 11. 
     as mãos bem secas  antes de utilizar 
   o aparelho, regular os  interruptores e 
antes de ligar a ficha na tomada e efec-
tuar as ligações de alimentação.
Para desligar a ficha, segurá-la direc-12. 
tamente e retirá-la da tomada na pare-
     de. Nunca a  desligar puxando-a pelo 
cabo.
Não utilize o aparelho se o cabo elé-13. 
trico ou a ficha estiverem danificados 
         ou  se  o  aparelho  apresentar  algum 
defeito; todas as reparações, incluindo 
a substituição do cabo de alimentação, 
devem ser feitas somente pelo serviço 
       de  assistência  da  Ariete  ou  por  téc-
nicos por ela autorizados, de modo a 
prevenir qualquer risco.
No caso de utilizar uma extensão elétri-14. 
ca, verifique se é adequada à potência 
do aparelho de modo a evitar perigos 
           para o  operador e  para  a  segurança 
do ambiente onde se opera. A utiliza-
ção de extensões inadequadas podem 
provocar anomalias de funcionamento.
Não deixe o cabo pendurado, poderia 15. 
BELANGRIJKE 
AANWIJZINGEN
     VÓÓR  HET  GEBRUIK  DEZE 
AANWIJZINGEN LEZEN
       Bij het gebruik van elektrische apparaten 
moeten altijd de juiste voorzorgsmaatrege-
len worden genomen, waaronder:
   Controleer  of  het  elektrische  voltage 1. 
van het apparaat overeenkomt aan het 
voltage van uw elektriciteitsnet.
Laat het apparaat niet onbeheerd ach-2. 
           ter  als  het  aan  het  elektriciteitsnet  is 
         verbonden;  na  gebruik  de  stekker  uit 
het stopcontact halen.
Zet het apparaat niet op of in de buurt 3. 
van warmtebronnen.
Zet het apparaat tijdens het gebruik op 4. 
een horizontaal en stabiel vlak.
Stel het apparaat niet bloot aan weers-5. 
omstandigheden (regen, zon enz.).
     Pas  op  dat  de  elektriciteitskabel  niet 6. 
in contact komt met de warme opper-
vlaktes.
Dit aparaat kan gebruikt worden door 7. 
kinderen van 8 jaar of ouder; personen 
met beperkte lichamelijke, sensoriele of 
mentale capaciteiten of personen zon-
der ervaring of kennis van het apparaat 
of die de aanwijzingen van het gebruik 
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ 
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
   ΔΙΑΒΑΣΤΕ  ΑΥΤΕΣ  ΤΙΣ  ΟΔΗΓΙΕΣ  ΠΡΙΝ 
ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές 
είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλλη-
λες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: 
Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της 1. 
       συσκευής  αντιστοιχεί  σε  εκείνη  του 
ηλεκτρικού σας δικτύου.
       Μην  αφήνετε  αφύλακτη  την  συσκευή 2. 
όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό 
       δίκτυο.  Αποσυνδέστε  την  μετά  από 
κάθε χρήση.
Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά ή 3. 
επάνω σε πηγές θερμότητας.
Μην ρίχνετε νερό στις οπές αερισμού 4. 
της συσκευής.
       Μην  αφήνετε  την  συσκευή  εκτεθειμέ-5. 
     νη  σε  ατμοσφαιρικούς  παράγοντες 
(βροχή, ήλιο κλπ).
         Προσέξτε  ώστε  το  καλώδιο  να  μην 6. 
έλθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες.
         Αυτη  η  συσκευη μπορει να  χρησιμο-7. 
         ποιηθει  απο  παιδια  ηλικιας  ισης  ή 
μεγαλυτερης των 8 ετων. Ατομα με μει-
ωμενες φυσικες, αισθητηριες ή νοητι-
κες ικανοτητες ή που δεν εχουν εμπει-
ρια και γνωση της συσκευης ή που δεν 
τους εχουν δοθει οδηγιες σχετικα με τη 
χρηση της, θα πρεπει να επιβλεπονται 
 απο ενα προσωπο υπευθυνο για την 
   ασφαλεια  τους,  ή  θα  πρεπει  πρωτα 
     να  ενημερωθουν  καταλληλα  πως  να 
χρησιμοποιησουν αυτη τη συσκευη σε 
συνθηκες ασφαλειας και με επιγνωση 
         των  κινδυνων  που  συνδεονται  με  τη 
     χρηση  της.  Απαγορευεται  στα  μικρα 
παιδια να παιζουν με τη συσκευη. Οι 
διαδικασιες καθαρισμου και συντηρη-
σης δεν μπορουν να πραγματοποιου-
           νται απο απο παιδια  που  δεν  εχουν 
ηλικια μεγαλυτερη των 8 ετων και, σε 
   καθε  περιπτωση,  υπο  την  επιβλεψη 
ενος ενηλικα.
         Κρατατε  τη  συσκευη  και  το  καλωδιο 8. 
         της  μακρυα απο  την  προσβαση  παι-
διων ηλικιας μικροτερης των 8 ετων.
           Μη  βυθιζετε  ποτε  το  σωμα  του  προ-9. 
   ϊοντος,  το  ρευματοληπτη  και  το  ηλε-
ser fonte de perigo para as crianças.
Para não comprometer a segurança do 16. 
aparelho, utilize exclusivamente peças 
   e  acessórios  originais  ou  aprovados 
pelo fabricante.
Eventuais modificações deste produto 17. 
não  expressamente  autorizadas  pelo 
     fabricante  podem  comportar  a  perda 
da segurança e da garantia do seu uso 
pelo utilizador.
Caso se decida a descartar como lixo 18. 
       este  aparelho,  recomendamos  que  o 
deixe inoperante, cortando o cabo de 
alimentação. Recomendamos também 
que deixe inócuas as partes do apare-
lho que possam representar um peri-
   go,  especialmente  para  as  crianças, 
 que  podem  utilizar  o  aparelho  como 
um brinquedo.
Os elementos da embalagem não devem 19. 
ser deixados ao alcance de crianças pois 
são potenciais fontes de perigo.
Durante a utilização, manuseie o apa-20. 
   relho  com  cuidado  e  não  toque  nas 
placas quentes.
 21.   ATENÇÃO: Superfície quente. 
       Manuseie  o  aparelho  com  cuidado 22. 
       a  fim  de  evitar  ferimentos  ou  outros 
danos.
         Utilize  o  aparelho  longe  de  líquidos 23. 
       inflamáveis;  não  encoste  o  aparelho 
em paredes ou partes de plástico não 
resistentes ao calor.
         Limpe  o  aparelho  apenas  com  um 24. 
pano húmido e só depois de o ter des-
ligado da tomada e com o aparelho já 
completamente frio.
         Após  a  utilização,  guarde  o  aparelho 25. 
somente quando estiver completamen-
te frio.
       Para  o  funcionamento  do  aparelho 26. 
           não  é  permitida  a  utilização  de  tem-
       porizadores  externos ou  comandos à 
distância separados.
 27.   Para a correta eliminação do pro-
duto, nos termos da Diretiva Europeia 
2009/96/CE, leia o folheto em anexo.
GUARDE ESTAS 
INSTRUÇÕES
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (Fig. 1)
A Led de cozedura pronta
B Led de ligação
C Manípulo de ligação / regulação da temperatura
D Placa antiaderente
E Espátula
 F Acessório para estender a massa 
Este aparelho foi concebido SOMENTE PARA UTILILIZAÇÃO 
DOMÉSTICA e não deve ser utilizado para fins comerciais ou 
industriais.
Este aparelho está em conformidade com a diretiva 2006/95/
                 EC  e  EMC  2004/108/EC  e  com  o  regulamento  (EC)  N.º 
1935/2004 de 27/10/2004 sobre os materiais em contato com 
os alimentos.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DO APARELHO
O aparelho pode emitir um ligeiro fumo na primeira vez que 
é utilizado: o que não é um defeito e o fumo para passados 
alguns minutos.
Por ocasião da primeira utilização, unte as placas de cozedura 
do aparelho com óleo ou manteiga. Não é necessário repetir 
estas operações posteriormente.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
 -  Antes da utilização do aparelho, prepare a massa e verta-a 
em um recipiente.
 -  Ligue a ficha à tomada. O led de ligação (B) acende-se.
 -  Rode o manípulo (C) para a temperatura desejada. O led (A) 
acende-se para indicar que o aparelho está a aquecer.
 -  Quando o aparelho terá atingido a temperatura programada, 
estará pronto para ser utilizado e o led (A) apaga-se.
         Nota: O led  (A) voltará a acender-se  quando a  temperatura 
necessária para a cozedura baixar.
 -  Verta na placa (D) a massa preparada previamente e, utili-
zando o acessório (F), estenda-a perfeitamente de modo a 
cobrir toda a superfície.
   Preste atenção para não exagerar na dose de modo a evitar 
que a massa saia da placa.
             Nota:  Para  obter  um  melhor  resultado,  verta  uma  pequena 
quantidade de óleo na placa. Isto ajudará a remover os crepes 
quando cozidos.
 -  Quando a massa começar a engrossar, vire o crepe utilizan-
do a espátula (E).
 -  Quando cozido dos dois lados, retire o crepe com a espátula 
(E). Depois continue, no caso, a cozer mais crepes, repe-
           tindo  as  operações  descritas,  senão  desligue  o  aparelho 
rodando o manípulo (C) para a posição “0” e desligue a ficha 
da tomada de corrente.
ATENÇÃO: 
Não toque na placa quente a fim de evitar queimaduras.
Não use objetos pontiagudos (ex.: faca) para evitar danos 
nas placas.
Não corte os crepes diretamente na placa. Utilize somente 
utensílios de plástico ou de madeira resistentes ao calor 
para evitar riscar o revestimento antiaderente.
LIMPEZA
ATENÇÃO: Limpe o aparelho somente com um pano húmi-
do depois de ter desligado a ficha da tomada e quando o 
aparelho já estiver frio.
         Não  use  detergentes  e/ou  abrasivos  para  a  limpeza  da 
placa.
 -  Para a limpeza da placa, use somente um pano húmido.
 -  Arrume o aparelho e enrole o cabo no alojamento apropria-
do (Fig. 2).
RECEITAS
MASSA BÁSICA DE CREPES
110 g de farinha
30 g de manteiga derretida
2 ovos batidos
250 ml de leite gordo
1 pitada de sal
Para fazer crepes doces, junte 25 g de açúcar
Coloque numa taça a farinha, o sal e a manteiga (e, no caso, 
o açúcar).
Misture bem tudo com um batedor de claras.
Adicione os ovos e mexa até a massa ficar homogénea.
Junte o leite «em fio» e mexa bem tudo.
BLINIS COM NATA ÁCIDA E SALMÃO/CAVIAR 
95 g de farinha 00 
95 g de farinha de trigo sarraceno 
8 g de levedura de cerveja 
24 g de açúcar 
320 ml de leite 
2 ovos 
50 g de manteiga 
Nata ácida, salmão fumado, caviar 
             Misture  as  duas  farinhas com a  levedura  desfeita, o  açúcar 
     e o sal. Aqueça  o leite com a manteiga e  junte  às farinhas. 
                   Adicione os  ovos  e  misture  tudo  até  obter  uma massa lisa. 
               Deixe  repousar  durante  uma  hora  em  lugar  morno  para 
levedar. 
Decorrido este tempo, aqueça a placa e, quando estiver quen-
te, verta umas duas colheres de massa. Coza de um lado e do 
outro. Decore cada blini com uma colher de nata ácida, caviar 
ou salmão fumado. 
PANQUECAS
150 g de farinha 00 
10 g de açúcar 
Uma pitada de sal 
1/2 colherzinha de fermento para bolos 
1/4 de colherzinha de bicarbonato de sódio 
220 g de iogurte
1 ovo 
40 g de manteiga derretida 
Misture a farinha, o açúcar, o sal, o fermento e o bicarbonato. 
À parte, misture o iogurte com o ovo e a manteiga derretida. 
Una as duas misturas e mexa devagar. 
Aqueça a placa e, quando aquecida, verta duas colheres de 
colheres cheias de massa. Coza de um lado e do outro. Sirva 
com calda de chocolate, marmelada, mel ou xarope de ácer 
(bordo).
niet  hebben  gekregen  moeten  onder 
 toezicht  blijven  van  een  persoon  die 
verantwoordelijk is voor hun veiligheid 
of moeten eerst goed opgeleid worden 
voor het veilige gebruik van het product 
en de gevaren bij het gebruik hiervan. 
Het is verboden dat kinederen met het 
       apparaat  gaan  spelen.  Het  reinigen 
   en  de  onderhoudswerkzaamheden 
       mogen  niet  uitgevoerd  worden  door 
kinderen die jonger zijn dan 8 jaar en 
in ieder gaval alleen onder toezicht van 
volwassenen.
Houdt het apparaat en het snoer uit de 8. 
buurt van kinderen onder 8 jaar.
De basis van het apparaat, de stekker 9. 
het elektriciteitssnoer nooit onder water 
       of  andere  vloeistoffen  zetten, gebruik 
een vochtige doek om ze te reinigen.
           Ook  als  het  apparaat  niet  in  wer-10. 
           king  staat  moet  de  stekker  uit  het 
stopcontact worden getrokken voordat 
       de  onderdelen  worden  verwijderd  of 
       gemonteerd  of  voordat  het  apparaat 
wordt gereinigd.
Droog altijd goed de handen af voordat 11. 
         de  schakelaars  op  het  apparaat  wor-
den gebruikt of geregeld en voordat de 
stekker of de elektrische verbindingen 
worden aangeraakt.
           Om  de  stekker  uit  het  stopcontact  te 12. 
halen, pak de stekker vast en trek hem 
uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit 
trekken door aan het snoer te trekken.
Gebruik het apparaat niet als het elek-13. 
       triciteitsnoer of  de  stekker  beschadigt 
zijn of als het apparaat defect is; alle 
reparaties, ook het vervangen van het 
   elektriciteitsnoer  mogen  alleen  uitge-
       voerd  worden  door  een  assistentie-
       centrum  Ariete  of  door  geautoriseerd 
       technisch  personeel  Ariete  om  alle 
risico’s te vermijden. 
Als er verlengsnoeren worden gebruikt 14. 
 moeten  ze  geschikt  zijn  om  gebruikt 
te worden met het vermogen van het 
apparaat om gevaren voor de gebrui-
ker te voorkomen en voor de veiligheid 
         van  de  ruimte  waarin  het  apparaat 
wordt gebruikt. De verlengsnoeren die 
niet geschikt zijn kunnen werkingstorin-
gen veroorzaken.
         Laat  het  snoer  nooit  loshangen  daar 15. 
waar  kinderen  het  vast  kunnen  pak-
ken.
Voor een veilig gebruilk van het appa-16. 
   raat,  gebruik  alleen  originele  vervan-
     gingsonderdelen  en  accessoires  die 
door de fabrikant zijn goedgekeurt.
       Eventuele  veranderingen  van  dit  pro-17. 
duct, die niet nadrukkelijk door de pro-
ducent  zijn  goedgekeurd,  kunnen  de 
         veiligheid  van  de  gebruiker  in  gevaar 
brengen,  tevens  vervalt  de  gebruiks-
garantie.
         Wanneer  men  het  apparaat  als  afval 18. 
       wil  verwerken  moet  het  onbruikbaar 
gemaakt worden door de voedingska-
bel er af te knippen. Bovendien wordt 
       het  aanbevolen  om  alle  gevaarlijke 
onderdelen  van  het  apparaat  te  ver-
wijderen, vooral voor kinderen die het 
 apparaat  kunnen  gaan  gebruiken  als 
speelgoed.
   Houdt  de  verpakkingselementen  bui-19. 
ten bereik van kinderen omdat ze een 
gevarenbron kunnen zijn.
Het apparaat voorzichtig gebruikt wor-20. 
         den  zonder  de  warme  platen  aan  te 
raken.
 21.   LET OP: warm oppervlakte. 
Behandel het apparaat voorzichtig om 22. 
       ongelukken  en  schade  te  voorkomen 
aan handen of andere voorwerpen.
Gebruik het apparaat uit de buurt van 23. 
       ontvlambare  vloeistoffen;  zet  het  niet 
tegen  wanden  of  plastic  voorwerpen 
         aan  die  niet  tegen  warmte  bestendig 
zijn.
         Reinig  het  apparaat  alleen  met  een 24. 
vochtige doeg nadat de stekker uit het 
 stopcontact  is  gehaald  en  nadat  het 
apparaat helemaal is afgekoeld.
Na het gebruik berg het apparaat pas 25. 
op nadat het helemaal is afgekoeld.
           Voor  de  werking  van  het  apparaat  is 26. 
   het  niet  toegestaan  om  een  externe 
       timer  te  gebruiken  of  afzonderlijke 
afstandbedieningen.
 27.   Voor het correct vernietigen van het 
apparaat volgens de Europese Richtlijn 
 2009/96/CE lees het speciale blaadje 
dat bij het product wordt gelevert.
DEZE AANWIJZINGEN 
BEWAREN
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1)
 A  Verklikker klaar met bakken
 B  Verklikker aanzetten
 C  Knop aanzetten/ temperatuur regelen
 D  Anti aanbakplaat
 E  Spatel
 F  Accessoire deeg uitleggen 
           Het  apparaat  is  alleen  ontworpen  voor  HUISHOUDELIJK 
       GEBUIK    en  is  niet  geschikt  voor  comercieel  of  industrieel 
gebruik.
Dit apparaat is conforma an de richtlijn 2006/95/EG en EMC 
             2004/108/EG,  en  het  reglement  (EG)  No.  1935/2004  van 
     27/10/2004  op  materialen  die  in  contact  komen  met  etens-
waren.
EERSTE KEER GEBRUIKEN VAN HET 
APPARAAT
 Als het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt kan ere 
en beetje rook uitkomen. Diti s geen defect en de rook stopt 
na enkele minuten.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt, vet 
de bakplaten van het apparaat in met olie of boter. Deze hande-
ling hoeft vervolgens niet meer herhaald te worden.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
 -  Voordat Het apparaat wordt gebuikt maak het mengsel apart 
klaar en giet het in een speciale kom.
 -  Steek de stekker in een stopcontact. De verklikker voor het 
aanzetten (B) gaar branden.
 -  Draai de knop (C) op de gewenste temperatuur. De verklik-
ker (A) gaat branden en geeft aan dat het apparaat wordt 
voorverwarmt.
 -  Als het apparaat de ingestelde temperatuur heeft bereikt is 
het klaar voor het gebruik, de verklikker (A) gaat uit. 
Opmerking: De verklikker (A) gaat weer aan als de tempera-
tuur, nodig voor het bakken, lager wordt.
 -  Giet het mengsel dat van te voren is klaargemaakt, op de 
plaat (D) met het speciale accessoire (F), strijk het mengsel 
uit zodat het heleo oppervlakte wordt bedekt.
   Let op dat er niet te veel mengsel wordt gebruikt omdat het 
hierdoor van de plaat kan aflopen.
Opmerking: Voor optimale resultaten, giet een beetje keuken-
                 olie op  de  bakplaat. Hierdoor  wordt  het  eenvoudiger  om  de 
crèpes te verwijderen van de bakplaat.
             -  Als het  oppervlakte van de crepes  niet  meer vloeibaar is, 
draai de crepe helemaal om met behulp van de spatel (E).
 -  Na het bakken, naar wens, verwijder de crepe met de spatel 
(E). Vervolgens kan een euwe crepe gemaakt worden door 
de vooraf beschreven handelingen te herhalen. Zo niet, zat 
het apparaat uit door de knop (C) op de positie “0” te zetten 
en de stekker uit het stopcontact te trekken.
LET OP: 
             De  warme  platen  niet  aanraken  om  verbrandingen  te 
voorkomen.
 Geen  scherpe  voorwerpen  gebruiken  (bv.  messen)  om 
beschadigen aan de platen te voorkomen.
Nooit de crèpes op de bakplaten snijden. Gebruik alleen 
plasticen of houten keukengereedschappen gebruiken die 
bestendig zijn tegen de warmte en die voorkomen dat de 
anti-aanbaklaag wordt beschadigd .
REINIGEN
LET OP: Reinig het apparaat alleen met een vochtige doek 
nadat de stekker uit het topcontact is getrokken en nadat 
het apparaat helemaal is afgekoeld .
       Geen  reinigngsmiddelen  en/  of  schuurmiddelen  gebrui-
ken voor het reinigen van de platen .
 -  Voor het reinigen van de plaat gebruik alleen een vochtige 
doek. 
                 -  Berg  het  apparaat op door  de  speciale  snoerwikkelaar  te 
gebruiken  (Fig. 2).
RECEPTEN
MENGSEL VOOR CREPES
110 g meel 
30 g gesmolten boter
2 opgeklopte eieren
250 ml volle melk
1 mespuntje zout
Als u zoete crepes wilt maken, voeg 25 g suiker toe
In een kom, meng het meel, het zout en de gesmolten boter (en 
de suiker naar wens).
De ingredienten goed mengen met een garde.
Voeg de opgeklopte eieren toe en meng alles nogmaals totdat 
alle klonten verdwijnen.
Voeg lanzaam de melk toe en meng alles totdat het mengsel 
klaar is.
BLINIS MET ZURE ROOM EN ZALM/KAVIAAR 
95 g meel 00 
95 g boekweitmeel 
8 g biergist 
24 g suiker 
320ml. melk 
2 eieren 
50 g boter 
Zure room, gerookte zalm, kaviaar 
   Meng  de  twee  soorten  meel  met  het  gebrokkelde  kist,  de 
suiker en het zout. Verwarm de melk en de boter en voeg het 
verkregen mengsel toe aan het meel. Voeg de eieren toe en 
meng alles totdat een egaal mengsel wordt verkregen. Laat het 
mengsel een uur rusten in een ruimte geschikt voor het rijzen. 
Nadat deze tijd is verstreken, verwarm de plaat en als ze warm 
is giet een paar lepels van het mengsel erop. Laat het aan één 
kant bakken en draai ze vervolgens om. Garneer iedere blinis 
met een lepeltje zure room, kaviaar of gerookte zalm. 
PANNEKOEKEN
150 g meel 00 
10 g suiker 
Een mespuntje zout 
1/2 lepeltje taartgist 
1/4 een lepeltje sodium bicarbonaat 
220 g joghurt  
1 ei 
40 g gesmolten boter 
Meng het meel, de suiker, het zout, het biergist en her bicarbo-
naat. Apart meng de yoghurt met het ei en de gesmolten boter. 
Breng de twee mensels samen en meng ze zachtjes. 
Verwarm de plaat en alsze warm is giet twee volle lepels van 
he mensel erop. Laat ze aan één kant bakken en draai ze ver-
volgens. Si Ze kunnen geserveert worden met chocoladesaus, 
jam, honing of zuurstroop.
κτρικο καλωδιο σε νερο η΄ αλλα υγρα, 
χρησιμοποιειτε ενα υγρο πανι για τον 
καθαρισμο τους.
Ακομα και αν η συσκευη δεν βρισκε-10. 
       ται  σε  λειτουργια,  αποσυνδεστε  το 
ρευματοληπτη απο την πριζα του ηλε-
     κτρικου  ρευματος  πριν  τοποθετησετε 
η΄ αφαιρεσετε τα διαφορα μερη η΄ πριν 
προχωρησετε στον καθαρισμο της.
         Βεβαιωθείτε  ότι  τα  χέρια  σας  είναι 11. 
       πάντα  καλά  στεγνά  πριν  χρησιμο-
 ποιήσετε ή ρυθμίσετε τους διακόπτες 
         που  βρίσκονται  στη  συσκευή  ή  πριν 
αγγίξετε το ρευματολήπτη και τις συν-
δέσεις τροφοδοσίας.
       Γιά  την  αποσύνδεση  του  ρευματολή-12. 
πτη, κρατήστε τον καλά και αποσπά-
στε τον από την πρίζα τοίχου. Μην τον 
αποσπάτε  ποτέ  τραβώντας  τον  από 
το καλώδιο.
       Μην  χρησιμοποιειτε  την  συσκευη  αν 13. 
το ηλεκτρικο καλωδιο η ο ρευματολη-
πτης εχουν υποστει ζημια, η η ιδια η 
       συσκευη  ειναι  ελαττωματικη.  Όλες  οι 
επισκευες, συμπεριλαμβανομενης της 
αντικαταστασης του καλωδιου τροφο-
       δοσιας,  πρεπει να  γινονται μονον σε 
     ενα  εξουσιοδοτημενο  τεχνικο  κεντρο 
Ariete η απο εξουσιοδοτημενους τεχνι-
κους Ariete, ωστε να αποφευχθει καθε 
κινδυνος. 
Στην περίπτωση χρησιμοποίησης ηλε-14. 
     κτρικών  προεκτάσεων,  αυτές  πρέπει 
   να είναι κατάλληλες για την ισχύ  της 
συσκευής, για να αποφευχθούν κίνδυ-
νοι στο χειριστή και την ασφάλεια του 
       χώρου  που  δουλεύετε.  Οι  ακατάλλη-
     λες προεκτάσεις μπορεί να  προκαλέ-
σουν ανωμαλίες λειτουργίας.
     Μην αφήνετε να κρέμεται το  καλώδιο 15. 
σε κάποιο μέρος που θα μπορούσε να 
το πιάσει ένα παιδί.
   Για να μην διακυβεύσετε την ασφάλεια 16. 
     της  συσκευής,  χρησιμοποιείτε  μόνον 
   αυθεντικά  ανταλλακτικά  και  εξαρτήμα-
τα, εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.
     Πιθανές μετατροπές στο  παρόν  προ-17. 
       ϊόν  που  δεν  έχουν  κατηγορηματικά 
     εξουσιοδοτηθεί  από  τον  κατασκευα-
       στή,  μπορεί  να  προκαλέσουν  άρση 
         της  ασφάλειας  και  της  εγγύησης  της 
χρήσης της από τον χρήστη.
     Όταν  αποφασίσετε  να  αποσύρετε 18. 
ως απόρριμα την παρούσα συσκευή, 
συνιστάται να την καταστήσετε αδρα-
       νή,  κόβοντας  το  καλώδιο τροφοδοσί-
ας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε 
 αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής 
που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν 
     κίνδυνο, ειδικά γιά τα  παιδιά που θα 
 μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν την 
συσκευή στα παιγνίδια τους.
Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέ-19. 
         πει  να  τα  αφήνετε  σε  μέρη  προσιτά 
στα παιδιά λόγω του ότι είναι πιθανές 
πηγές κινδύνου.
         Κατά  τη  χρήση  πρέπει  να  χειρίζεστε 20. 
     πάντα  τη  συσκευή  με  φροντίδα  και 
χωρίς να αγγίζετε τις θερμές της πλά-
κες.
 21.   ΠΡΟΣΟΧΗ: Θερμή επιφάνεια.
     Χειριστείτε  με  προσοχή  τη  συσκευή 22. 
       για  να  αποφύγετε  ατυχήματα  στα 
χέρια και άλλα αντικείμενα.
     Χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  μακριά 23. 
         από  εύφλεκτα  υγρά.  Μην  την  πλησι-
 άζετε σε πλαστικά μέρη ή  τοίχους μη 
ανθεκτικούς στη θερμοκρασία.
       Καθαρίζετε  τη  συσκευή  μόνο  με  ένα 24. 
       υγρό  πανί  αφού  αποσυνδέσετε  το 
ρευματολήπτη από την πρίζα του ρεύ-
ματος και αφού η συσκευή έχει κρυώ-
σει εντελώς.
     Μετά  τη  χρήση  φυλάξτε  τη  συσκευή 25. 
μόνον όταν έχει κρυώσει εντελώς.
         Για  τη  λειτουργία  της  συσκευής  δεν 26. 
επιτρέπεται η χρήση εξωτερικών χρο-
     νοδιακοπτών  ή  χωριστών  συστημά-
των τηλεχειρισμού.
 27.   Για τη σωστή απόσυρση του προ-
       ϊόντος  σύμφωνα  με  την  Ευρωπαϊκή 
Οδηγία 2009/96/ΕΚ παρακαλείστε να 
       διαβάσετε  το  συνημμένο  στο  προϊόν 
ειδικό φυλλάδιο.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ 
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ (Εικ. 1) 
 A  Ενδεικτική λυχνία έτοιμης για ψήσιμο 
 B  Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας 
 C  Κουμπί λειτουργίας / ρύθμισης θερμοκρασίας 
 D  Αντικολλητική πλάκα 
 E  Σπάτουλα 
 F  Εξάρτημα απλώματος χυλού
           Η  συσκευή  έχει  επινοηθεί  για  ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ  ΟΙΚΙΑΚΗ 
ΧΡΗΣΗ και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για επαγγελματική 
ή βιομηχανική χρήση. 
Η παρούσα συσκευή είναι σύμφωνη με την Οδηγία 2006/95/
A
B
C
D
E
F
Termékspecifikációk
| Márka: | Ariete | 
| Kategória: | Fondü, gourmet és wok | 
| Modell: | Crepes Maker 183 | 
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Ariete Crepes Maker 183, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Fondü, gourmet és wok Ariete
                        
                         3 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Július 2024
                        
                    
                                                            Útmutatók Fondü, gourmet és wok
- Fondü, gourmet és wok Solis
- Fondü, gourmet és wok Koenic
- Fondü, gourmet és wok Proline
- Fondü, gourmet és wok Arendo
- Fondü, gourmet és wok HomeCraft
- Fondü, gourmet és wok Domo
- Fondü, gourmet és wok Bartscher
- Fondü, gourmet és wok Bestron
- Fondü, gourmet és wok Continental Edison
- Fondü, gourmet és wok Boska
- Fondü, gourmet és wok Presto
- Fondü, gourmet és wok Jocca
- Fondü, gourmet és wok Focus Electrics
- Fondü, gourmet és wok Beautiful
- Fondü, gourmet és wok Ellrona
Legújabb útmutatók Fondü, gourmet és wok
                        
                         14 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Október 2024