Használati útmutató Asus Clique R100

Asus hangszóró Clique R100

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Asus Clique R100 (2 oldal) a hangszóró kategóriában. Ezt az útmutatót 14 ember találta hasznosnak és 7.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.7 csillagra

Oldal 1/2
U10543/ Revised Edition V3 / June 2015
¤
Clique R100 Wireless Music Streamer
Quick Start Guide
1. Read and keep these instructions for future reference.
2. Follow all instructions and take note of all warnings.
3. Do not use this apparatus near water or expose the device to moisture.
4. Clean machine surface with a cloth. Avoid using detergent or cleaning fluid.
5. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
7. The polarized or grounding-type plug is for user safety. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the outlet.
8. Protect the power cord from being stepped on or compressed particularly at the point where it
exits from the apparatus.
9. Only use attachments/accessories approved by the manufacturer.
10. Unplug this apparatus during lightning storms or when not in use for a long period of time.
11. Refer all repairs to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
12. Do not attempt to repair or disassemble this product. Consult ASUS Service Center (http://www.
asus.com/support/) for support.
Safety Information
• Wi-Fi Platform: QCA 802.11a/b/g/n AllPlay module
• Line Output: Stereo audio output with 3.5mm connector (AUX, S/PDIF)
• Supported Audio Format*: MP3 (CBR: 32K~320Kbps; VBR: 260Kbps), AAC (320Kbps),
AAC+ (16~64Kbps), AAC HE v2, ALAC (~192k), FLAC (~192k), AIFF (~192k)
• Dimension: 90 x 59.5 x 15 mm
• Weight: 65 g
NOTE: * Ensure that your mobile device supports the audio format to successfully stream
audio files.
• Mobiledevice(oniOS6.0andAndroid2.3.3orlater)withAllPlayJukeboxapp
• 802.11a/b/g/nAccessPoint(802.11nisrecommendedforbeststreamingquality)
• WPA2andmixedmode;WPA2/WPAcompliant
• SpeakersoraudiosystemwithAUXorS/PDIFinterface
1. AUX/SPDIF 3.5 mm connector
2. Micro USB connector for charging (5V/1A)
3. Standby/Reset button
• Standby state: Press the button for 0.5-1 second, then release it. To wake up the
device, press the button again.
• Reset state: Press the button for 4-10 seconds, then release it.
LED indications
• Rapidly flashing blue/green: Power on Not connected • Slowly flashing green:
to the home network; reset mode*
• •Rapidly flashing blue: Entering reset mode Solid blue: Reset mode
• •Solid green: Connected to the home network LED off: Standby mode
NOTE:*YoucanseeR100labeledasAllplay_xxxxxx_AJonyourlistofavailableWi-Finetworks.
FRANÇAIS
1. Connecteur AUX/SPDIF 3,5 mm
2. Connecteur micro USB (5V/1A)
3. Buoton de mise n veille ou réinitialisation
• Mise en veille : Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 0,5 - 1 seconde, puis
relâchez-le. Appuyez de nouveau sur le bouton pour sortir l'appareil de veille.
• Réinitialisation : Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 4 - 10 secondes, puis
relâchez-le.
État du témoin lumineux
• •Clignotement rapide bleu / vert : Appareil allumé. Clignotement lent vert : Aucune
connexion établie.; réintialisation*
• •Clignotement rapide bleu : Réintialisation en cours. Bleu : Réintialisation.
• •Vert : Appareil connecté à un réseau. Éteint : Appareil en mode veille.
DEUTSCH
1. AUX/SPDIF-3,5-mm-Anschluss
2. Micro-USB-Anschluss zum Aufladen (5 V/1 A)
3. Bereitschaftsmodus-/Reset-Taste
• Bereitschaftsmodus: Drücken Sie die Taste 0,5 bis 1 Sekunde lang, lassen Sie sie dann
los. Dcken Sie die Taste zum Aufwecken des Gerätes noch einmal.
• Reset: Drücken Sie die Taste 4 bis 10 Sekunden lang, lassen Sie sie dann los.
LED-Anzeigen
• •Blinkt schnell blau/grün: Einschaltvorgang Blinkt langsam grün: Nicht mit dem
Heimnetzwerk verbunden; Reset-
Modus*
• •Blinkt schnell blau: Aufrufen des Reset-Modus Leuchtet blau: Reset-Modus
• •Leuchtet grün: Mit dem Heimnetzwerk verbunden LED aus: Bereitschaftsmodus
ITALIANO
1. Connettore AUX/SPDIF 3.5 mm
2. Connettore micro-USB per carica (5V/1A)
3. Pulsante di ripristino/standby
• Standby: Premete il pulsante per 0.5-1 secondi, quindi rilasciatelo. Per riattivare il
dispositivo premete nuovamente il pulsante.
• Ripristino: Premete il pulsante per 4-10 secondi, quindi rilasciatelo.
Attività LED
• Lampeggiante rapidamente blu/verde: Lampeggiante lentamente verde: Acceso •
Nessuna connessione alla rete
domestica; modalità di ripristino*
• Lampeggiante rapidamente blu: Attivazione
modalità di ripristino • Blu fisso: Modalità di ripristino
• Verde fisso: Connesso alla rete domestica Modalità di standby• LED spento:
РУССКИЙ
1. 3,5 мм разъем AUX/SPDIF
2. Разъем Micro-USB для зарядки (5В/1A)
3. Кнопка ожидания/сброса
• Ожидание: Нажмите кнопку и сразу отпустите ее. Для пробуждения устройства
снова нажмите кнопку.
• Сброс: Нажмите и удерживайте кнопку в течение 4-10 секунд, затем отпустите ее.
Индикаторы
• •Быстро мигающий синий/зеленый: Включен Медленно мигающий зеленый: Нет
подключения к домашней сети; Режим
сброса*
• Быстро мигающий синий: Вход в режим сброса Режим сброса• Синий:
• Горит зеленым: Индикатор выключен Подключение к домашней сети • Режим
ожидания
• Återsällningstillstånd: Tryck på knappen i 4-10 sekund och släpp den sedan.
LED-indikationer
• Snabbt blinkande blå/grön: Påslagen Ansluten • Långsamt blinkande grön:
till hemnätverk; Återställningsläge*
• •Snabbt blinkande blå: Öppnar återställningsläge Fast blå: Återställningsläge
• •Fast grön: Ansluten till hemnätverk LED av: Standby-läge
NORSK
1. AUX/SPDIF 3,5 mm-kontakt
2. Micro USB-kontakt for lading (5 V / 1 A)
3. Ventemodus/Tilbakestill-knapp
• Ventemodus: Trykk på knappen i 0,5–1 sekund, og slipp den. Du vekker enheten
ved å trykke på knappen igjen.
• Tilbakestilling: Trykk på knappen i 4–10 sekunder, og slipp den.
LED-indikatorer
• •Blinker blått/grønt raskt: Strøm på Blinker gnt sakte: Ikke koblet til
hjemmenettverket; Tilbakestilling*
• •Blinker blått raskt: Går inn i tilbakestilling Lyser blått: Tilbakestilling
• •Lyser grønt: Koblet til hjemmenettverket LED-lampe av: Ventemodus
SUOMI
1. AUX/SPDIF 3,5 mm:n liitin
2. Micro-USB-liitäntä lataamiseen (5V/1A)
3. Valmiustila/Nollauspainike
• Valmiustila: Paina painiketta 0,5–1 sekuntia ja vapauta se sitten. Herätä laite
painamalla painiketta uudelleen.
• Nollaustila: Paina painiketta 4–10 sekuntia ja vapauta se sitten.
LED-merkkivalot
• •Nopeasti vilkkuva sininen/vihreä: Käynnistäminen Hitaasti vilkkuva vihreä: Ei yhdistetty
lähiverkkoon; Nollaustila*
• Nopeasti vilkkuva sininen: Siirtyminen
nollaustilaan • Tasainen sininen: Nollaustila
• Tasainen vihreä: LED pois: Yhdistetty lähiverkkoon • Valmiustila
NEDERLANDS
1. AUX/SPDIF 3,5 mm aansluiting
2. Micro-USB-aansluiting voor opladen (5V/1A)
3. Knop Stand-by/Reset
• Stand-bystatus: Druk gedurende 0,5-1 seconde op de knop en laat deze dan los.
Druk opnieuw op de knop om het apparaat te activeren.
• Resetstatus: Druk gedurende 4-10 seconden op de knop en laat deze dan los.
LED-indicaties
• •Snel knipperend blauw/groen: Inschakelen Langzaam groen knipperend: niet
verbonden met het thuisnetwerk;
resetmodus*
• Snel knipperend blauw: hiermee gaat u naar de
resetmodus • Stabiel blauw: resetmodus
• •Stabiel groen: verbonden met het thuisnetwerk. LED uit: stand-bymodus
DANSK
1. AUX/SPDIF 3,5 mm stik
2. Micro USB-stik til opladning (5V/1A)
3. Standby/Nulstil-knap
• Standby: Hold knappen nede i 0,5-1 sekund, og slip den. Tryk på knappen igen, for
at vække enheden.
• Nulstilling: Hold knappen nede i 4-10 sekunder, og slip den.
Lysindikationer
• Blinker hurtigt blå/grøn: Tændt • Blinker langsomt grøn: Ikke
forbundet til hjemmenetværket;
Nulstillingsfunktion*
• •Blinker hurtigt blå: Åbner nulstillingen Lyser blå: Nulstillingsfunktion
• Lyser gn: Forbundet til hjemmenetværket På standby• Lyser ikke:
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
1. Ακροδέκτης AUX/SPDIF 3.5 mm
2. Ακροδέκτης Micro USB για φόρτιση (5V/1A)
3. Κουμπί αναμονής/επαναφοράς
• Κατάσταση αναμονής: Πατήστε το κουμπί για 0,5-1 δευτ. και στη συνέχεια
απελευθερώστε το. Για αφύπνιση της συσκευής, πατήστε ξανά το κουμπί.
• Κατάσταση επαναφοράς: Πατήστε το κουμπί για 4-10 δευτ. και στη συνέχεια
απελευθερώστε το.
Ενδείξεις λυχνίας LED
• Αναβοσβήνει γρήγορα μπλε/πράσινο:
Ενεργοποίηση • Αναβοσβήνει αργά πράσινο: Δεν
είναι συνδεδεμένο στο οικιακό δίκτυο;
Λειτουργία επαναφοράς*
• Αναβοσβήνει γρήγορα μπλε: Εισαγωγή στη
λειτουργία επαναφοράς • Σταθερά μπλε: Λειτουργία επαναφοράς
• •Σταθερό πράσινο: Συνδέθηκε στο οικιακό δίκτυο Λυχνία LED σβηστή:Κατάσταση
αναμονής
WARNING! This product may contain chemicals known to the State of
Californiatocausecancer,birthdefects,orotherreproductiveharm.Wash
hands after handling.
XXX-
XXXXXXX
CCAI13LP1670T4
IC: 4104A-CUS227
Package Contents
This package should contain the following:
• ASUSCliqueR100WirelessMusicStreamerx1 • S/PDIFadapterx1
• Poweradapterx1 • Multi-languageQSGx1
Specifications
System Requirements
I/O Description
ESPAÑOL
1. Conector AUX/SPDIF de 3,5 mm
2. Conector micro-USB para carga (5 V/1 A)
3. Botón de espera y restablecimiento
• Estado de espera: presione el botón durante 0,5-1 segundos y, a continuación,
suéltelo. Para reactivar el dispositivo, vuelva a presionar el botón.
• Restablecer estado: presione el botón durante 4-10 segundos y, a continuación,
suéltelo.
Indicaciones del LED
• •Parpadeo rápido en azul y verde: encendido. Parpadeo lento o en verde: no
conectado a la red doméstica; modo de
restablecimiento*.
• Parpadeo rápido en azul: entrando en el modo de
restablecimiento. • Azul permanente: modo de
restablecimiento.
• •Verde permanente: conectado a la red doméstica. LED apagado: modos de espera.
PORTUGUÊS
1. Conector AUX/SPDIF de 3,5 mm
2. Conector micro USB para carregamento (5V/1A)
3. Botão de suspensão/reposição
• Modo de suspensão: Prima o botão durante 0,5-1 segundo e liberte-o de seguida.
Para ativar o dispositivo, prima novamente o botão.
• Estado de reposição: Prima o botão durante 4-10 segundos e liberte-o de seguida.
Indicações do LED
• A piscar rapidamente a azul/verde: Dispositivo
ligado • A piscar lentamente a verde: Não está
ligado à rede doméstica; Em modo de
reposição*
• A piscar rapidamente a azul: A entrar em modo de
reposição • Azul estático: Em modo de reposição
• Verde estático: Ligado à rede doméstica Em modo de suspensão• LED desligado:
POLSKI
1. Złącze AUX/SPDIF 3,5 mm
2. Złącze micro USB do ładowania (5V/1A)
3. Przycisk Gotowość/Resetuj
• Stan gotowości: Naciśnij przycisk na 0,5-1 sekundę a następnie zwolnij. Aby
wybudzić urządzenie naciśnij przycisk ponownie.
• Stan resetu: Naciśnij przycisk na 4-10 sekund a następnie zwolnij.
Wskaźniki diodowe
• Szybko miga na niebiesko/zielono: Zasilanie
włączone • Wolno miga na zielono: Nie jest
połączony z siecią domową; Tryb resetu*
• WchodzeniedotrybuSzybko miga na niebiesko:
resetu • Świeci w sposób ciągły na niebiesko:
Tryb resetu
• Świeci w sposób ciągły na zielono: Połączony z
siecią domową • Diody wyłączone: Tryb gotowości
MAGYAR
1. AUX/SPDIF 3,5 mm-es csatlakozó
2. Micro USB-csatlakozó töltéshez (5 V / 1 A)
3. szenlét/Alaphelyzet gomb
• Készenléti állapot: Nyomja meg a gombot 0,5–1 másodpercig, majd engedje el.
Az eszköz felébresztéséhez ismét nyomja meg a gombot.
• Alaphelyzet állapot: Nyomja meg a gombot 4–10 másodpercig, majd engedje el.
LED kijelzések
• •Gyorsan villogó kék/zöld: Bekapcsolt állapot Lassan villogó zöld: Nem csatlakozik az
otthoni hálózathoz; Alaphelyzet mód*
• •Gyorsan villogó kék: Belépés alaphelyzet módba Folyamatos kék: Alaphelyzet mód
• Folyamatos zöld: Csatlakoztatva az otthoni
hálózathoz • LED kikapcsolva: Készenléti mód
ČEŠTINA
1. Konektor AUX/SPDIF 3,5 connector
2. Konektor micro USB pro nabíjení (5V/1A)
3. Tlačítko pohotovostního režimu/resetování
• Pohotovostní režim: Stiskněte a podržte tlačítko 0,5 - 1 sekundu a potom jej
uvolněte. Dalším stisknutím tlačítka zařízení probudíte.
• Resetovací režim: Stiskněte a podržte tlačítko 4 - 10 sekund a potom jej uvolte.
Indikace LED
• •Bliká rychle modře/zeleně: Napájení je zapnuto Bliká pomalu zeleně: Nepřipojeno k
domácí síti; Resetovací režim*
• Bliká rychle modře: Přechod do resetovacího režimu Resetovací režim• Svítí modře:
• •Svítí zeleně:ipojeno k domácí síti Indikátor LED nesvítí: Pohotovostní
režim
SVENSKA
1. 3,5 mm AUX/SPDIF-kontakt
2. Micro USB-kontakt för laddning (5V/1A)
3. Standby-/återställningsknapp
• Standby-tillstånd: Tryck på knappen i 0,5-1 sekund och släpp den sedan. För att
väcka enheten, tryck på knappen igen.
U10543_Clique_R100_QSG_V3.indd 1 2015/8/10 15:51:44

Termékspecifikációk

Márka: Asus
Kategória: hangszóró
Modell: Clique R100

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Asus Clique R100, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek