Használati útmutató Bellelli B-Tourist
Bellelli
Kerékpár utánfutó
B-Tourist
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Bellelli B-Tourist (2 oldal) a Kerékpár utánfutó kategóriában. Ezt az útmutatót 13 ember találta hasznosnak és 7 felhasználó értékelte átlagosan 3.9 csillagra
Oldal 1/2

Manuale per aggancio al portapacchi
bellelli srl
Via Meucci, 232 • 45021 Badia Polesine (RO) • Italy
Tel. +39 0425 594953 • Fax +39 0425 594272
www.bellelli.com
IT
EN
DE
FR
NL
03ISBTR02

Congratulazioni e grazie per aver acquistato il vostro
sicurezza e facilità d’uso. Per apprezzarlo appieno, è
rimorchio; seguirle rigorosamente e conservarle per
consultazioni future. Le istruzioni possono essere
comodamente riposte nella tasca superiore della sacca.
ammissibile di 25 kg. Non superare mai questo limite.
È vietata qualsiasi modifica al rimorchio o ai suoi agganci.
Consultare il codice della strada del Paese dove verrà
Non agganciare il rimorchio a motorini, scooter,
Non agganciare carichi supplementari all’asta che collega
animali.
Non salire in piedi sul rimorchio.
Controllare che le cinghie dello zaino non raggiungano le
per quanto riguarda l’equilibrio, lo sterzo ed i freni.
marciapiedi ed altri ostacoli. Affrontare le curve e le
discese con estrema prudenza ed a bassa velocità. Evitare
bruschi cambi di direzione.
Non usare il rimorchio su strade ghiacciate o scivolose.
di ricambio.
Ulteriori informazioni sull’uso del rimorchio sono
disponibili su www.bellelli.com.
Controllare periodicamente l’aggancio del rimorchio alla
sostanze aggressive.
Istruzioni d’uso
1. Ganascia per porta pacchi
3. Piastra a morsa
4. Fermo tubo
5. Gancio
7. Cinghia supplementare di sicurezza
8. Pulsante di regolazione della posizione dell’asta che
10. Perno ruota
11. Ruota
14. Telaio base in tubi
18. Asole per agganciare lo zaino
19. Pulsante di bloccaggio/sbloccaggio ruote
20. Cinghie di fissaggio zaino
21. Cinghia di contenimento zaino
22. Zaino
24. Tubi telaio/corpo principale
26. Collare
27. Foro per collare su tubi telaio/corpo principale
28. Maniglia
32. Copertura per asta di collegamento fra rimorchio e
33. Tappo di gomma
Inserire l’asta di collegamento (17) nella maniglia (28) (fig.
Inserire il collare (26) nei due tubi (24). Allineare il collare
(26) con i fori (27) sui tubi (24) (fig. D).
Inserire la maniglia (28) sui tubi (24) (fig. E).
(fig. F).
Inserire il telaio in tubi della base (14) nel corpo
principale del rimorchio (9) (fig. G). Fissarlo con i dadi ed i
bulloni (16) (fig. H).
Montare le ruote (11) (fig. K). Premere il pulsante (19) ed
inserire il perno ruota (10) fino in fondo. Ripetere la
ricavato sulle ruote (fig. L).
Spingere il pulsante (8) per portare l’asta di collegamento
(17) in posizione aperta (fig. M).
Montare il gancio (5) e la cinghia supplementare di
sicurezza (7) (fig. O).
Appoggiare al portapocco il sistema di aggancio (1) (fig.
Inserire il gancio (5) nel fermo (4) per agganciare il
Ruotare il fermo (4) che non deve essere libero di ruotare
all’indietro (fig. S-T).
Agganciare la cinghia supplementare di sicurezza intorno
al tubo della sella, (fig. U).
Per sganciare il rimorchio, ripetere all’inverso le
Zaino
Agganciare le cinghie (20) dello zaino (22) alle asole (18).
Avvolgere le cinghie (21) intorno al telaio del rimorchio
modo saldo e che non possa spostarsi durante il viaggio,
Garanzia
È possibile reperire le clausole della garanzia sul sito
www.bellelli.com.
IT
bicycle trailer.
This product is designed to offer maximum safety and
keep them for future reference. The leaflet can easily be
placed in the top pocket of the rucksack.
Bicycle trailer with a maximum load capacity of 25 kg.
Never exceed this limit.
Tow the trailer with bicycles with 26” – 28” wheels, with
a towing capacity of at least 40 kg. Read the bicycle’s
It is strictly forbidden to modify the trailer or its hooks.
Check the highway code of the country of use before
Do not tow the trailer to mopeds, scooters, motorbikes,
electrical bicycles, racing bicycles and bicycles with
suspensions.
The trailer is designed for bicycle touring and carrying
objects: do not use the trailer to carry people or animals.
Do not stand on the trailer.
Check that the rucksack’s straps do not reach the wheels
or other mobile parts of the trailer or of the bicycle.
The manoeuvrability of the bicycle can vary considerably
balance, steering and braking.
and cycle slowly when approaching turns and slopes.
Do not use the trailer on frozen or slippery roads.
Do not use the trailer if there are broken or missing parts.
Use original spare parts only. Contact the retailer or
manufacturer to obtain spare parts.
at www.bellelli.com.
Contact the dealer for any queries or comments.
of the product
Check the pressure of your tyres periodically.
Wash with soap and water only; do not use aggressive
substances.
How to use the trailer
examine figure A.
1. Clamp for parcel holder
2. Bow lock
3. Clamp Plate
4. Tube lock
5. Hook
6. Screws
10. Wheel pin
11. Wheel
14. Base frame made with tubes
15. Retroreflector
17. Tow bar
18. Slots to hook on rucksack
20. Rucksack fastening straps
21. Strap to hold down rucksack
22. Rucksack
23. Retroreflectors on wheel
24. Tubes for main frame/body
25. Screws for lower assembly
26. Collar
27. Hole for collar on tubes of main frame/body
28. Handle
29. Screws for handle
30. Screws for collar
31. Screws for tow bar
32. Tow bar end
33. Rubber plug
Slide the tow bar (17) into the handle (28) (fig. B). Tighten
with the screws (31).
them on with the screws (25) (fig. C).
Slide the collar (26) onto the two tubes (24). Align the
collar (26) with the holes (27) on the tubes (24) (fig. D).
Fit the handle (28) onto the tubes (24) (fig. E).
(29 and 30) (fig. F).
Fit the base frame made from tubes (14) onto the main
body of the trailer (9) (fig. G). Screw it on with the nuts
and bolts (16) (fig. H).
enough. Screws may loosen with wear.
J).
slide the wheel pin (10) all the way in. Repeat the same
Warning: once it has been slid on, make sure that the
has not been inserted correctly: repeat the procedure.
the wheels (fig. L).
(fig. O).
Rest the coupling system (1) (fig. N) on the support and
Insert the hook (5) in the lock (4) to fix the trailer to the
bicycle (fig. R).
Rotate to block the lock (4), which should not be able to
turn backwards (fig. S-T).
(fig. U).
reverse order.
Rucksack
Hook the straps (29) of the rucksack (22) onto the slots
(18).
Wrap the straps (21) around the frame of the trailer to
fastened and that it is not able to move as you ride,
which would compromise the steadiness of the trailer
and the bicycle.
Warranty
website: www.bellelli.com.
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Fahrradanhängers.
Dieses Produkt bietet höchste Sicherheit und ist leicht
durch, befolgen Sie sie genau und bewahren Sie sie für
einen späteren Gebrauch auf. Die Gebrauchsweisung
kann bequem in der oberen Tasche des Sackes
Fahrradanhänger mit maximal zulässiger Last von 25 kg.
Der Anhänger ist für Fahrräder mit Rädern der Größe
26” - 28” entwickelt, die eine Zuglast für Anhänger von
wenigsten 40 kg tragen. Schlagen Sie im Handbuch des
Fahrrads nach oder wenden Sie sich an die
Fachhandlung des Fahrrades. Jegliche Änderungen am
Anhänger oder seiner Verbindung sind verboten.
Vor Gebrauch muss die Straßenverkehrsordnung des
Gebrauch genommen wird. Im Besonderen müssen die
Rückstrahlern) und die Verkehrsordnung für
Fahrradanhänger beachtet werden.
Den Anhänger nicht bei Motorrädern, Motorrollern,
Mofas, Elektrofahrrädern, Rennrädern oder Fahrrädern
Keine zusätzlichen Lasten an die Verbindungsstange
zwischen Fahrrad und Anhänger anfügen. Es müssen ein
werden.
Der Anhänger wurde für den Fahrradtourismus und den
Transport von Gegenständen entwickelt: Den Anhänger
niemals für den Transport von Personen oder Tieren
verwenden.
Nicht auf den Anhänger stellen.
Es muss darauf geachtet werden, dass sich die Riemen
des Rucksackes nicht in den Rädern oder in anderen
beweglichen Teilen des Anhängers oder des Fahrrades
verfangen.
Die Lenkbarkeit des Fahrrads kann (besonders in Bezug
auf Gleichgewicht, Lenkung und Bremsung) merklich
variieren, wenn ein Anhänger angehängt ist.
mit geringer Geschwindigkeit überwinden. Plötzliche
Richtungsänderungen sollten vermieden werden.
Straßen verwendet werden.
Der Anhänger sollte nicht gebraucht werden, wenn
dieser beschädigt ist oder Teile fehlen. Nur
Originalersatzteile verwenden. Die Fachhandlung oder
die Herstellerfirma für eventuelle Ersatzteile
Fahrradanhängers erhalten Sie auf www.bellelli.com.
Fachhandlung.
Produkts
Regelmäßig den Druck auf den Reifen kontrollieren.
Die Kupplung des Anhängers regelmäßig überprüfen.
Eine Reinigung nur mit Wasser und Seife durchführen,
keine aggressiven Substanzen verwenden.
Gebrauchsanweisung
folgend aufgeführten Bestandteile vorhanden sind.
Siehe hierzu Abbildung A.
1.Klemme für Pakethalter
2. Bugschloss
4. Rohrschloss
5. Kupplung
6. Schrauben
7. Zusätzlicher Sicherheitsriemen
zwischen Anhänger und Fahrrad
9. Basiskörper aus Kunststoff
10. Radbolzen
11. Rad
13. Basisfläche aus Kunststoff
14. Basisgestell aus Rohren
15. Rückstrahler
Kunststoff
17. Verbindungsstange zwischen Anhänger und Fahrrad
18. Schlitze zum Einhaken des Rucksacks
19. Schalter zum Blockieren bzw. Entriegeln der Räder
21. Rucksack-Halteriemen
22. Rucksack
23. Radrückstrahler
24. Rohre des Gestells/Hauptkörpers
26. Schelle
27. Öffnung für Schelle an den Rohren des
Gestells/Hauptkörpers
28. Griff
29. Schrauben für Griff
30. Schrauben für Schelle
31. Schrauben für Verbindungsstange zwischen Anhänger
und Fahrrad
32. Abdeckung für Verbindungsstange zwischen
Anhänger und Fahrrad
33. Gummistopfen
Verbindungsstange (17) in den Griff (28) einführen (Abb.
B). Die Schrauben (31) anziehen.
Rohre (24) in den Basiskörper aus Kunststoff (9)
einführen. Die Schrauben (25) anziehen (Abb. C).
Schelle (26) in die beiden Rohre (24) einführen. Schelle
(26) mit den Öffnungen (27) auf die Rohre (24)
ausrichten (Abb. D).
Griff (28) in die Rohre (24) setzen (Abb. E).
Schelle (26) und Griff (28) mit den Schrauben (29 und 30)
Basisgestell aus Rohren (14) in den Hauptkörper des
Achtung: regelmäßig kontrollieren, dass die Schrauben
festangezogen sind. Diese können sich mit der Zeit
lockern.
(Abb. J).
und Radbolzen (10) bis zum Anschlag einführen. Dieser
Vorgang muss für beide Räder vorgenommen werden.
Achtung: danach überprüfen, ob der Knopf (19)
eingerastet ist. Wenn nicht, ist der Bolzen (10) nicht
Gelbe Rückstrahler (23) in ihren Sitz an den Rädern
einsetzen (Abb. L).
Die Knopf (8) drücken, um die Verbindungsstange (17) in
Haken (5) und den zusätzlichen Sicherheitsriemen (7)
Stellen Sie das Kupplungssystem (1) (Abb. N) auf die
Halterung und ziehen Sie die beiden seitlichen Schrauben
fest. (Abb. O)
Den Haken (5) in die Halterung (4) einsetzen, um den
Anhänger an das Fahrrad einzuhaken (Abb. R).
EN DE
Termékspecifikációk
Márka: | Bellelli |
Kategória: | Kerékpár utánfutó |
Modell: | B-Tourist |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Bellelli B-Tourist, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Kerékpár utánfutó Bellelli
25 Augusztus 2024
3 Augusztus 2024
31 Július 2024
30 Július 2024
Útmutatók Kerékpár utánfutó
- Kerékpár utánfutó Prophete
- Kerékpár utánfutó Croozer
- Kerékpár utánfutó BOB
- Kerékpár utánfutó Weber
- Kerékpár utánfutó Viking Choice
- Kerékpár utánfutó Froggy
- Kerékpár utánfutó Kayoba
- Kerékpár utánfutó Topeak
- Kerékpár utánfutó Trixie
- Kerékpár utánfutó Burley
- Kerékpár utánfutó Hamax
- Kerékpár utánfutó Clas Ohlson
- Kerékpár utánfutó Qeridoo
- Kerékpár utánfutó Fischer
- Kerékpár utánfutó Winther
Legújabb útmutatók Kerékpár utánfutó
31 December 2025
4 Október 2024
25 Augusztus 2024
25 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024