Használati útmutató Brennenstuhl L DN 5402
Brennenstuhl Megkönnyebbülés L DN 5402
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Brennenstuhl L DN 5402 (2 oldal) a Megkönnyebbülés kategóriában. Ezt az útmutatót 15 ember találta hasznosnak és 8 felhasználó értékelte átlagosan 4.6 csillagra
Oldal 1/2

LED-Ovalleuchte
LED oval lamp
L DN 3002 IP44 / L DN 5402 IP44
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
A
Bedienungsanleitung
173
119
63
3
5
5
106
L N
23
TECHNISCHE DATEN:
Nennspannung: 220 – 240 V~ 50 Hz
Schutzart: IP 44
Schutzklasse: II
Typ:Leistung:Lichtstrom:Gewicht:
L DN 3002 IP44﹥ 460 lm0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44﹥ 800 lm0,2 kg10 W
SICHERHEITSHINWEISE:
•BittelesenSieunbedingtdieseGebrauchsanweisung,bevorSiedieLeuchteinstallierenund
bewahrenSiesieanschließendgutauf.
•DieLeuchteistgegenSpritzwassergeschütztundistfürdenEinsatzimInnen-und
Außenbereichgeeignet.
•DieInstallationundWartungderLeuchtedarfnurvoneinerqualifiziertenFachkraft
durchgeführtwerden.
•SchaltenSievorderInstallationundvorWartungsarbeitenstetsdieSpannungsversorgungab.
•DieLeuchtedarfohnealleordnungsgemäßangebrachtenDichtungsringenichtbenutzt
werden!
•EinezerstörteSchutzabdeckungmussvorweitererBenutzungderLeuchtedurcheineOriginal
BrennenstuhlSchutzabdeckungersetztwerden.
MONTAGE UND ANSCHLUSS AN STROMVERSORGUNG:
StellenSiesicher,dassdieSpannungsversorgungabgeschaltetist.
EntfernenSiedieSchutzabdeckungvomGehäuse,damitSiedieAnschlussleitunganschließen
können.
DiebeigelegteTülleüberdieAnschlussleitungziehen.FührenSienundieAnschlussleitungdurch
dieKabeleinführungdesGehäusesundschließenSiedasKabelentsprechendderAbb.3ander
LüsterklemmederLeuchtean(N=blauesKabel,L=braunesKabel).StellenSiesicher,dassdie
DichtunganderKabeleinführungdasEindringenvonWasserverhindert.
MarkierenSiediePositionderBefestigungslöcher(sieheauchAbb.2)undbohrenSie
entsprechendeLöcherindieWand.BefestigenSiedasGehäusemitgeeignetenSchraubenander
Wand.
MontierenSiedieSchutzabdeckungwiederaufdasGehäuse.AchtenSieaufdenkorrektenSitzder
Dichtung.
WARTUNG UND REINIGUNG:
DieLED-LeuchteenthältkeineKomponenten,diegewartetwerdenmüssen.
DieLED-Lichtquellekannnichtersetztwerden.
FallsnötigmussdiegesamteLeuchteausgetauschtwerden.
VerwendenSiekeineLösungsmittel,ätzendeReinigungsmitteloderähnliches.
BenutzenSiezurReinigungnureintrockenesoderleichtangefeuchtetesTuch.
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
GemäßEuropäischerRichtlinie2012/19/EUüberElektro-undElektronikaltgerate
müssenverbrauchteElektrogerätegetrenntgesammeltundeinerumweltgerechten
Wiederverwertungzugeführtwerden.
MöglichkeitenzurEntsorgungdesausgedientenGerätserfahrenSiebeiIhrerGemeinde-
oderStadtverwaltung.
D
Operating Instructions
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Nominalvoltage:220–240V~50Hz
Typeofprotection:IP44
Protectionclass:II
Model:Output:Luminous flux:Weight:
L DN 3002 IP445.5W0.2kg﹥ 460 lm
L DN 5402 IP44﹥ 800 lm10 W0.2kg
SAFETY NOTES:
•Pleasereadtheseoperatinginstructionsbeforeyouinstallthelampandthenstorethem
somewheresafe.
•Thelampisprotectedagainstspraywaterandissuitableforuseinandoutdoors.
•Thelampmayonlybeinstalledandmaintainedbyaqualifiedprofessional.
•Alwaysturnoffthepowersupplybeforeinstallingorservicingthelight.
•Donotusethislightwithoutproperlyattachedgaskets!
•DamagedprotectivecoversmustbereplacedwithanoriginalBrennenstuhlprotectivecover
beforethelightcanbeusedagain.
ASSEMBLY AND CONNECTING THE POWER SUPPLY:
Makesurethevoltagesupplyisshutoff.
Removetheprotectivecoverfromthehousingsoyoucanconnecttheconnectioncable.
Pulltheincludedcablebushingovertheconnectioncable.Guidetheconnectioncablethrough
thecablebushingonthehousingandconnectthecabletothelusterterminalinaccordancewith
theFig.(N=bluewire,L=brownwire).Makesurethesealonthecablebushingpreventswater
fromgettingin.
Markthepositionofthemountingholes(seealsoFig.2)anddrillcorrespondingholesintothe
wall.Attachthehousingtothewallwithsuitablescrews.
Mounttheprotectivecoverbackonthehousing.Makesurethegasketisseatedcorrectly.
MAINTENANCE AND CLEANING:
TheLEDlightdoesnotcontainpartsthatneedservicing.
TheLEDlightsourcecannotbereplaced.
Ifnecessary,replacetheentirelight.
Donotusesolvents,corrosivecleanersorthelike.
UseadryorslightlymoistclothforcleaningONLY.
Dispose of electrical devices in an environmentally responsible manner!
Do not dispose of electrical devices with household rubbish!
InaccordancewithEuropeanGuideline2012/19/EUforelectronicandoldelectronic
devices,usedelectronicdevicesmustbecollectedseparatelyanddisposedofinan
environmentallysoundrecyclablemanner.
Pleasecontactyourlocalauthoritiesforavailabledisposaloptionsforyourworn-out
device.
G
Mode d’emploi
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Tensionnominale:220–240V~50Hz
Indicedeprotection:IP44
Classedeprotection:II
Type:Puissance:Flux lumineux:Poids:
L DN 3002 IP44﹥ 460 lm0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44﹥ 800 lm0,2 kg10 W
CONSEILS DE SÉCURITÉ :
•Lisezimpérativementleprésentmoded'emploiavantd'installerlehublotetconservez-le
ensuitesoigneusement.
•Lehublotestprotégécontrelesprojectionsd'eauetestconçupourêtreutiliséenintérieur
commeenextérieur.
•L'installationetl'entretienduhublotdoiventuniquementêtreeffectuésparunepersonne
habilitée.
•Avantinstallationoutravauxd'entretien,coupezl'alimentationélectrique.
•Lehublotnedoitpasêtreutilisésansquelesjointsd'étanchéitéprévussoientmontés.
•Toutcachedeprotectionendommagédoitêtreremplacéparuncachedeprotection
Brennenstuhloriginalavantdepoursuivrel'utilisationduhublot.
MONTAGE ET BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE :
Assurez-vousquel'alimentationentensionsoitcoupée.
Retirezlecachedeprotectionduboîtierafindepouvoirbrancherlecâblederaccordement.
Insérerles2filsdanslagainedeprotectionpuislaglisserdanslepassagedecâbeprévuàcet
effetetraccordezles2filsaudomino(conformémentàl'illustration3)delalampe(N=filbleu,
L=filmarron).Assurez-vousquelejointd’étanchéitédupassagedecâblesoitbienenplaceafin
d’évitertouteentréed’eau.
Marquezl'emplacementdestrousdefixation(voirégalementl'illustration2)etpercezlestrous
correspondantsdanslemur.Fixezleboîtiersurlemuràl'aidedevisappropriées.
Replacezlecachedeprotectionsurleboîtier.Veillezàcequelejointsoitbienenplace.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
LehublotLEDnecontientaucuncomposantnécessitantunentretien.
LasourcelumineuseLEDnepeutpasêtreremplacée.
Sinécessaire,l'intégralitéduhublotdoitêtreremplacée.
N'utilisezaucunsolvant,produitdenettoyageabrasifouautresproduitssimilaires.
Pourlenettoyage,utilisezuniquementunchiffonsecoulégèrementhumide.
Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux
normes environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les ordures ménagères !
Conformémentàladirectiveeuropéenne2012/19/UEconcernantlesappareilsélectriques
etélectroniques,lesappareilsélectriquesusagésdoiventêtrecollectésséparémentdans
unbacàrecyclageécologique.
Pourconnaîtrelessolutionsdemiseaurebutd'unappareilusagé,adressez-vousàvotre
administrationlocaleoucommunale.
M
Gebruikshandleiding
TECHNISCHE GEGEVENS:
Nominalespanning:220–240V~50Hz
Beschermingsgraad:IP44
Beschermingsklasse:II
Type:Vermogen:Lichtstroom:Gewicht:
L DN 3002 IP44﹥ 460 lm0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44﹥ 800 lm0,2 kg10 W
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
•Leesdezehandleidinggrondigdoorvoordatudelampeninstalleertenbewaardehandleiding
nadien.
•Delampisspatwaterbestendigengeschiktvoorgebruikbinnenenbuiten.
•Deinstallatieenhetonderhoudvandelampmagalleenwordenuitgevoerddooreen
gekwalificeerdtechnicus.
•Schakelaltijddenetstroomuitvoordatonderhoudswerkenwordenuitgevoerd.
•Gebruikdezelampnietzondercorrectgemonteerdedichtingsring!
•VervangeenkapotteveiligheidsplaatmeteenorigineleBrennenstuhl-veiligheidsplaatvoordat
udelampopnieuwgebruikt.
DE LAMP MONTEREN EN AANSLUITEN OP DE NETSTROOM:
Controleerofdestroomtoevoeruitgeschakeldis.
Omhetnetsnoeraantesluiten,verwijdertueersthetdekselvandebehuizing.
Trekdemeegeleverdemofoverhetnetsnoer.Steeknuhetnetsnoerdoorhetkabelgatvande
behuizingensluitdedradenaanopdeaansluitklemvandelamp(N=blauwedraad,L=bruine
draad),zoalsinafbeelding3.Zorgervoordatergeenwaterdoordedichtingvanhetkabelgatkan
dringen.
Markeerdepositievandemontagegaten(zieookafb.2)enboordeovereenkomstigegateninde
wand.Bevestigdebehuizingopdewandmetbehulpvangepasteschroeven.
Plaatshetdekselterugopdebehuizing.Controleerofdedichtingcorrectzit.
ONDERHOUD EN REINIGING:
DeLED-lampbevatgeencomponentendiemoetenwordenonderhouden.
DeLED-lichtbronkannietwordenvervangen.
Indiennodigmoetdevolledigelampwordenvervangen.
Gebruikgeenoplosmiddelen,bijtendereinigingsmiddelenofgelijksoortigemiddelen.
Gebruikvoorhetschoonmakenvandelampalleeneendrogeoflichtjesbevochtigdedoek.
Elektrische apparaten milieuvriendelijk vernietigen!
Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil!
VolgensEuropeseRichtlijn2012/19/EUbetreffendeelektrischeenelektronischeapparatuur
moetenafgedankteelektrischeapparatenapartwordeningezameldengerecycled.
Overmogelijkhedenvoordevernietigingvanafgedankteapparatenkuntuinformatie
vragenbijuwgemeenteofstadsbestuur.
E
Manual de instrucciones
DATOS TÉCNICOS:
Tensiónnominal:220–240V~50Hz
Protección:IP44
Clasedeprotección:II
Modelo:Potencia:Flujo luminoso:Peso:
L DN 3002 IP44﹥ 460 lm0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44﹥ 800 lm0,2 kg10 W
INDICACIONES DE SEGURIDAD:
•Porfavor,leaestasinstruccionesdeusoantesdeinstalarlalámparayseguidamenteguárdela
parafuturasreferencias.
•Lalámparaestáprotegidacontrasalpicadurasdeaguayesadecuadaparaserutilizadaen
interioresyexteriores.
•Lainstalaciónyelmantenimientodelalámparasólopuedellevarseacaboporunelectricista
calificado.
•Apagueelsuministrodecorrienteantesderealizarcualquiertareadeinstalacióno
mantenimiento.
•¡Estalámparanopuedeserutilizadasinquesehayancolocadodeformacorrectalasjuntas
anulares!
•Encasodequelacubiertaprotectorasedañe,éstadeberáserreemplazadaantesdevolvera
utilizarlalámparaporunacubiertaoriginaldeBrennenstuhl.
MONTAJE Y CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA:
Asegúresedequeelsuministroeléctricoestédesconectado.
Retirelacubiertaprotectoradelacarcasaparaquesepuedaconectarelcabledealimentación.
Tiredelaboquillaporencimadelcabledealimentación.Paseahoraelcabledealimentaciónpor
laentradadecablesdelacarcasaycierreelcablecomosemuestraenlafigura3enlaregletade
lalámpara(N=cableazul,L=cablemarrón).Asegúresedequeelselladoenlaentradadelcable
impidalaentradadeagua.
Marquelaposicióndelosagujerosdesoporte(verfigura2)yperforeloscorrespondientes
agujerosenlapared.Fijelacarcasaalaparedcontornillosadecuados.
Vuelvaamontardenuevolatapadeprotecciónenlacarcasa.Asegúresedequelajuntaencaja
correctamente.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:
LalámparadeLEDnotienecomponentesquenecesitenunmantenimiento.
ElfocoluminosodelLEDnopuedeserreemplazado.
Siesnecesario,sedebereemplazarlatotalidaddelalámpara.
Noutilicedetergentesodisolventesparasulimpieza.
Utilicesólounpañosecooligeramentehumedecido.
¡Desechar los dispositivos eléctricos de acuerdo con las regulaciones
ambientales!
Los dispositivos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica!
EnconformidadconlaDirectivaEuropea2012/19/CEsobreresiduosdeaparatoseléctricos
yelectrónicos,losequiposeléctricosdebenserseleccionados,separadosyrecicladospara
quepuedanvolveraserreutilizados.
Contacteconsuayuntamientomunicipaluoficinalocalparainformarsesobrelas
posibilidadesdeeliminación.
N
Instrukcja obsługi
DANE TECHNICZNE:
Napięcieznamionowe:220–240V~50Hz
Stopieńochrony:IP44
Klasaochrony:II
Typ:Moc:Strumień
świetlny:
Ciężar:
L DN 3002 IP44﹥ 460 lm0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44﹥ 800 lm0,2 kg10 W
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA:
•Przedzainstalowaniemoprawyoświetleniowejnależykoniecznieprzeczytaćinstrukcję
obsługi,którąnależyzachować.
•Oprawajestzabezpieczonaprzeciwbryzgowoiprzeznaczonadoużytkuwewnątrzina
zewnątrz.
•Instalacjaikonserwacjaoprawyoświetleniowejtoczynności,któremożewykonaćtylko
wykwalifikowanyspecjalista.
•Przedprzystąpieniemdoinstalacjiiprackonserwacyjnychnależyzawszeodłączaćzasilanie
elektryczne.
•Użytkowanieoprawybezprawidłowozałożonychwszystkichpierścieniuszczelniającychjest
zabronione!
•ZniszczonąobudowęochronnąnależywymienićnaoryginalnąobudowęfirmyBrennenstuhl,
zanimponownierozpoczniemyużytkowanieoprawyoświetleniowej.
MONTAŻ I PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO:
Należyupewnićsię,żezasilaniejestodłączone.
Zdjąćosłonęochronnązobudowy,abymócpodłączyćprzewódzasilający.
Dołączonądozestawutulejkęnaciągnąćnaprzewódzasilający.Następniepoprowadzićprzewód
zasilającyprzezwpustkablowyobudowy,anastępniepodłączyćgozgodniezilustr.3dołącznika
świecznikowegooprawyoświetleniowej(N=kabelniebieski,L=kabelbrązowy).Upewnićsię,że
uszczelnieniewpustukablowegouniemożliwiaprzenikaniewodydownętrzaobudowy.
Zaznaczyćmiejsca,wktórychmająbyćwykonaneotworysłużącedozamocowaniaoprawy(patrz
równieżilustr.2),anastępniewywiercićjewścianie.Przymocowaćobudowędościanyprzy
użyciuodpowiednichśrub.
Ponowniezałożyćosłonęochronnąnaobudowę.Zwrócićuwagęnaprawidłoweułożenie
uszczelki.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE:
OprawaoświetleniowaLEDnieposiadaelementów,którewymagałybyzabiegów
konserwacyjnych.
ŹródłoświatłaLEDniepodlegawymianie.
Wraziekoniecznościnależywymienićcałąoprawę.
Niestosowaćrozpuszczalników,żrącychśrodkówczyszczącychitp.
Doczyszczeniaużywaćtylkosuchejlubdelikatniezwilżonejściereczki.
Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska
naturalnego!
Urządzenia elektryczne to nie domowe śmieci czy odpadki!
ZgodniezDyrektywąEuropejską2012/19/UEwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoi
elektronicznego,zużyteurządzeniaelektrycznenależygromadzićosobnoiprzekazywaćdo
ponownegoprzetworzeniawsposóbbezpiecznydlaśrodowiskanaturalnego.
OmożliwościachutylizacjiwysłużonegourządzeniadowiedząsięPaństwowurzędzie
miastalubgminy.
S
Bruksanvisning
TEKNISKA SPECIFIKATIONER:
Märkspänning:220–240V~50Hz
Skyddstyp:IP44
Skyddsklass:II
Typ:Effekt:Lysström:Vikt:
L DN 3002 IP44﹥ 460 lm0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44﹥ 800 lm0,2 kg10 W
SÄKERHETSANVISNINGAR:
•Bruksanvisningenmåsteläsasigenominnanduinstallerarlampanochskallsedanförvaraspå
etttillfredsställandesätt.
•Lampantålvattenstänkochäravseddföranvändninginomhussåvälsomutomhus.
•Installationochunderhållavlampanfårendastutförasavenkvalificeradfackman.
•Föreinstallationochunderhållsarbetenmåsteströmtillförselnbrytas.
•Lampanfårinteanvändasutanallatätningsringarsommåstehafastsattspårättsätt!
•OmenskyddskåpagåttsöndermåstedenbytasutmotenoriginalBrennenstuhlskyddskåpa
innanlampananvändsigen.
MONTERING OCH ANSLUTNING TILL STRÖMTILLFÖRSEL:
Försäkradigomattströmtillförselnärbruten.
Avlägsnaskyddetfrånhöljetsåattkabelnkananslutas.
Dradenmedföljandepipenöverkabeln.Förkabelngenomhöljetskabelinföringsöppningoch
anslutdenenligtfigur3iplinten.(N=blåkabel,L=brunkabel).
Säkerställattkabelinföringsöppningenstätningförhindrarattvattenkanträngain.
Markerafästhåletsposition(seävenfigur2)ochborramotsvarandehåliväggen.
Sättfasthöljetiväggenmedlämpligaskruvar.
Sätttillbakaskyddskåpanpåhöljet.Kontrolleraatttätningensittersomdenska.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING:
DetfinnsingakomponenteriLED-lampansommåsteunderhållas.
DetärintemöjligtattbytautLED-ljuskällan.
Omdetbehövsmåstehelalampanbytasut.
Detärintetillåtetattanvändanågontypavlösningsmedel,frätanderengöringsmedeleller
dylikt.
Tillrengöringskamanbaraanvändaentorrellerlättfuktadtrasa.
Hantera elektronisk utrustning miljövänligt!
Elektronisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet!
Enligteuropaparlamentetsochrådetsdirektiv2012/19/EUomavfallsomutgörsaveller
innehållerelektriskellerelektroniskutrustningmåsteuttjäntaelektriskaenhetersamlasin
separatochåtervinnaspåettmiljövänligtsätt.
Alternativabortskaffningsmöjligheterföruttjäntutrustninghittarduhosdinkommunala
förvaltning.
J
Manuale di istruzioni
DATI TECNICI:
Tensionenominale:220–240V~50Hz
Tipodiprotezione:IP44
Classediprotezione:II
Modello:Potenza:Corrente di
illuminazione:
Peso:
L DN 3002 IP44﹥ 460 lm0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44﹥ 800 lm0,2 kg10 W
INDICAZIONI DI SICUREZZA:
•Leggereassolutamentelepresentiistruzioniperl'usoprimadiinstallarelalampadae
conservarlepoiconcura.
•Lalampadaèprotettacontroglispruzzid'acquaedèidoneaall'utilizzoinambientiinternied
esterni.
•L'installazioneelamanutenzionedellalampadapossonoessereeseguitesolodapersonale
qualificato.
•Primadell’installazioneedelleoperazionidimanutenzionestaccaresemprel’alimentazione
elettrica.
•Questalampadanonpuòessereutilizzatasenzatutteleguarnizioniregolarmenteapplicate!
•UnacoperturaprotettivarottadeveesseresostituitaconunacoperturaoriginaleBrennenstuhl
primadicontinuareautilizzarelalampada.
MONTAGGIO E ALLACCIAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA:
Accertarsichel'alimentazioneelettricasiastaccata.
Toglierelacoperturaprotettivadall'involucroperpotercollegareilcavodiallacciamento.
Tirarel'isolatorepassantesulcavodiallacciamento.Guidareorailcavodiallacciamentoattraverso
ilpassacavodell'involucroecollegarloalmorsettodellalampadasecondol’illustr.3(N=cavoblu,
L=cavomarrone).Accertarsichelaguarnizionesulpassacavoimpediscaall'acquadipenetrare.
Segnarelaposizionedeiforiperilfissaggio(vediancheillustr.2)etrapanareirelativiforinella
parete.Fissarel'involucroallapareteconvitiidonee.
Rimontarelacoperturaprotettivasull'involucro.Prestareattenzionealcorrettoalloggiamento
dellaguarnizione.
MANUTENZIONE E PULIZIA:
LalampadaaLEDnoncontienecomponentichenecessitanodimanutenzione.
LafonteluminosaaLEDnonpuòesseresostituita.
Incasodinecessità,occorresostituirel’interalampada.
Nonutilizzaresolventi,detergenticorrosiviosimilari.
Perlapulizia,servirsiunicamentediunpannoasciuttooleggermenteinumidito.
Smaltire gli apparecchi elettrici in modo ecocompatibile!
Gli apparecchi elettrici non devono essere messi con i rifiuti domestici!
ConformementeallaDirettivaEuropea2012/19/EUsugliapparecchielettriciedelettronici
gliapparecchielettriciusatidevonoessereraccoltiseparatamenteericiclatiinmodo
ecocompatibile.
Sipossonorichiederelemodalitàdismaltimentodell'apparecchioinutilizzatopressola
propriaamministrazionecomunaleocittadina.
16P023 LED-Ovalleuchte IP44_170221.indd 121.02.17 11:48
Termékspecifikációk
| Márka: | Brennenstuhl |
| Kategória: | Megkönnyebbülés |
| Modell: | L DN 5402 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Brennenstuhl L DN 5402, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Megkönnyebbülés Brennenstuhl
12 Január 2025
4 Január 2025
4 Január 2025
8 Október 2024
11 Szeptember 2024
11 Szeptember 2024
11 Szeptember 2024
3 Szeptember 2024
3 Szeptember 2024
3 Szeptember 2024
Útmutatók Megkönnyebbülés
Legújabb útmutatók Megkönnyebbülés
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
8 Április 2025
8 Április 2025
8 Április 2025
7 Április 2025
5 Április 2025
5 Április 2025
5 Április 2025