Használati útmutató Cecotec Conga WinDroid 870

Cecotec Robot porszívó Conga WinDroid 870

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Cecotec Conga WinDroid 870 (53 oldal) a Robot porszívó kategóriában. Ezt az útmutatót 25 ember találta hasznosnak és 13 felhasználó értékelte átlagosan 4.3 csillagra

Oldal 1/53
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
WINDROID 870 CONNECTED T
Robot limpiacristales /Window cleaning robot
Instrucciones de seguridad 4
Instrucciones sobre baterías 6
Safety instructions 7
Battery instructions 10
Instructions de sécurité 11
Instructions surles batteries 13
Sicherheitshinweise 14
Anweisungen zu Batterien 17
Istruzioni di sicurezza 19
Istruzioni relative alla batteria 21
Instruções de segurança 22
Instruções sobre baterias 25
Veiligheidsvoorschriften 26
Instructies voor batterijenaccu’s 28
Instrukcje bezpieczeństwa 30
Instrukcje użytkowania odnośniebateri 32
Bezpečnostní pokyny 33
Návod k použití Baterie 36
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 38
2. Antes de usar 39
3. Funcionamiento 40
4. Limpieza y mantenimiento 41
5. Resolución de problemas 42
6. App móvil 43
7. Especicaciones técnicas 43
8. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 43
9. Garantía y SAT 44
10. Copyright 44
11. Declaración de conformidad 44
INDEX
1. Parts and components 45
2. Before use 46
3. Operation 47
4. Cleaning and maintenance 48
5. Troubleshooting 48
6. Smartphone App 49
7. Technical specications 50
8. Disposal of old electrical and electronic
appliances 50
9. Technical support and warranty 50
10. Copyright 51
11. Declaration of conformity 51
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 52
2. Avant utilisation 53
3. Fonctionnement 54
4. Nettoyage et entretien 55
5. Résolution de problèmes 55
6. App pour Smartphone 56
7. Spécications techniques 57
8. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 57
9. Garantie et SAV 58
10. Copyright 58
11. Déclaration de conformité 58
INHALT
1. Teile und Komponenten 59
2. Vor dem Gebrauch 60
3. Bedienung 61
4. Reinigung und Wartung 62
5. Problembehebung 63
6. Smartphone App 64
7. Technische Spezikationen 64
8. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 65
9. Garantie und Kundendienst 65
10. Copyright 65
11. Konformitätserklärung 65
INDICE
1. Parti e componenti 66
2. Prima dell’uso 67
3. Funzionamento 68
4. Pulizia e manutenzione 69
5. Risoluzione dei problemi 69
6. App dispositivi mobili 70
7. Speciche tecniche 71
8. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 71
9. Garanzia e supporto tecnico 71
10. Copyright 72
11. Dichiarazione di conformità 72
ÍNDICE
1. Peças e componentes 73
2. Antes de usar 74
3. Funcionamento 75
4. Limpeza e manutenção 76
5. Resolução de problemas 77
6. App telemóvel 78
7. Especicações técnicas 78
8. Reciclagem de aparelhos
elétricos e eletrónicos 79
9. Garantia e SAT 79
10. Copyright 79
11. Declaração de conformidade 79
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 80
2. Voor u het toestel gebruikt 81
3. Werking 82
4. Schoonmaak en onderhoud 83
5. Probleemoplossing 83
6. Mobiele app 84
7. Technische specicaties 85
8. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 85
9. Garantie en technische ondersteuning 86
10. Copyright 86
11. Verklaring van overeenstemming 86
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 87
2. Przed użyciem 88
3. Funkcjonowanie 89
4. Czyszczenie i konserwacja 90
5. Rozwiązywanie problemów 91
6. Aplikacja 92
7. Specykacja techniczna 92
8. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 93
9. Gwarancja i Serwis techniczny 93
10. Copyright 93
11. Deklaracja zgodności 93
OBSAH
1. Části a složení 94
2. Před použitím 95
4. Čištění a údržba 97
5. Řešení problémů 97
6. Mobilní aplikace 98
7. Technické specikace 99
8. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 99
9. Záruka a technický servis 99
10. Copyright 99
11. Prohlášení o shodě 100
CONGA WINDROID 870 CONNECTED TCONGA WINDROID 870 CONNECTED T
54
aparato.
- No exponga el aparato a demasiada humedad ni a la lluvia, y
manténgalo lejos de líquidos.
- No exponga el aparato a la luz solar directa, a luz intensa ni
a campos magnéticos fuertes.
- Deje suciente ventilación alrededor del adaptador cuando
utilice el aparato. No cubra el adaptador de corriente con
objetos que pudieran reducir o dicultar el proceso de
enfriamiento.
- Para evitar riesgos, no desmonte, cortocircuite, queme ni
caliente la batería a más de 60 ºC.
- Asegúrese de que el aparato está desconectado de la toma
de corriente y apagado después de su uso y antes de limpiarlo
o de realizar el mantenimiento. Para desconectarlo, no tire
del cable de alimentación. En su lugar, tire del adaptador.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
No coloque objetos pesados ni alados sobre el cable, ya
que podría causar incendios o descargas eléctricas.
- No deje el aparato desatendido cuando esté conectado a
una toma de corriente o en funcionamiento.
- No utilice el aparato si se ha caído, si presenta señales
visibles de daño o si gotea.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cuando
esté en tensión o enfriándose.
- No utilice el aparato en ventanas sin marco.
- No utilice el aparato sobre cristales o ventanas rotas. El cristal
o recubrimiento reectante puede rallarse ligeramente
debido a la suciedad del cristal al utilizar el aparato.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están
supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del aparato y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente.
No lo utilice para nes industriales ni comerciales.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- El aparato solo puede ser montado, desmontado y reparado
por personal cualicado.
- No toque el cable, la toma de corriente ni el cargador con las
manos mojadas.
- Mantenga el aparato alejado de prendas de ropa, cortinas
y materiales similares. Mantenga el pelo, los dedos y otras
partes del cuerpo alejadas de las aberturas del aparato.
- No se siente ni coloque objetos alados o pesados encima
del aparato ni de su cable.
- No utilice el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias
inamables, supercies mojadas donde pueda caer o ser
tirada agua, ni permita que entre en contacto con agua u
otros líquidos.
- No utilice el cargador si tiene el cable o el enchufe roto o si
no funciona correctamente. En caso de avería, contacte con
el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
- El aparato únicamente funciona con la batería y el cargador
proporcionado. El uso de otros componentes o accesorios
podría conllevar riesgo de incendio, electrocución o dañar el

Termékspecifikációk

Márka: Cecotec
Kategória: Robot porszívó
Modell: Conga WinDroid 870

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Cecotec Conga WinDroid 870, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek