Használati útmutató Domo DO7116P

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Domo DO7116P (4 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/4
TAFELSTRIJKPLANK - TABLE À REPASSER - TISCHBÜGELBRETT - TABLETOP IRONING BOARD
DO7116P
NL STRIJKPLANK OPVOUWEN
1. Schuifhetsluitstuklos.
2. Vouwdepotennaarbinnen.
3. Vouwdestrijkplanktoe.
4. Maakdegespvast.
FR REPLIER PLANCHE À REPASSER
1. Retirezlapiècedeblocageenlafaisantglisser.
2. Repliezlesjambesversl’intérieur.
3. Repliezlaplancheàrepasser.
4. Fixezlaboucle.
DE BÜGELBRETT ZUSAMMENKLAPPEN
1. Verschlussteilabschieben.
2. Beinenachinnenklappen.
3. Bügelbrettzusammenklappen.
4. Verriegelungeinrasten.
EN FOLDING THE IRONING BOARD
1. Slidethelockingpieceout.
2. Foldthelegsinwards.
3. Foldtheironingboard.
4. Fastentheclasp.
12
3
44
3
2
1
NL STRIJKPLANK ONTVOUWEN
1. Maakdegesplos.
2. Vouwdestrijkplankopen.
3. Draaidepotennaarbovenenopzij.
4. Verschuifhetsluitstukomdetweedelenvasttezetten.
FR DÉPLIER PLANCHE À REPASSER
1. Desserrezlaboucle.
2. Dépliezlaplancheàrepasser.
3. Tournezlesjambesverslehautetsurlecôté.
4. Faitesglisserlapiècedeverrouillagepourxerlesdeuxparties.
DE BÜGELBRETT AUFKLAPPEN
1. Verriegelunglösen.
2. Bügelbrettaufklappen.
3. BeinenachobenundzurSeitedrehen.
4. Verschlussteilverschieben,umdiebeidenTeilezubefestigen.
EN UNFOLDING THE IRONING BOARD
1. Loosentheclasp.
2. Unfoldtheironingboard.
3. Turnthelegsupandtotheside.
4. Slidethelockingpieceintoplacetosecurethetwoparts.
NL ONDERHOUD
Veeghetframeenhetstrijkoppervlakregelmatigschoonmeteenvochtige
doek.
Bijvlekkenophetstrijkdoekkanjedezealsvolgtbehandelen:
·meng0,5kopjewatermet2elazijnen1tlzuiveringszout;
·brengdezeoplossingoverineenspuitesenverstuifdeoplossingoverde
bevlektegebieden;
·laatdeoplossing5minopdevlekkeninwerkenenveegdaarnavoorzichtig
afmeteenvochtigedoek.
FR ENTRETIEN
Nettoyezlastructureetlasurfacederepassagerégulièrementavecunchion
humide.
Encasdetachessurlatoileàrepasser,vouspouvezlestraitercommesuit:
·mélangezunedemi-tassedeauavec2cuillèresàsoupedevinaigreet1
cuillèreàcafédebicarbonatedesoude;
·placezcettesolutiondansunaconpulvérisateuretvaporiserlasolution
surleszonestachées;
·laissezlasolutionsurlestachespendant5minutes,puisessuyez
doucementavecunchionhumide.
DE REINIGUNG
RahmenundBügelächeregelmäßigmiteinemfeuchtenTuchreinigen.
EntfernungvonFleckenaufdemBügelbezug:
·0,5TasseWassermit2EsslöelnEssigund1TeelöelBackpulvermischen;
·dieseLösungineineSprühaschegebenundaufdieverschmutztenStellen
sprühen;
·dieLösung5MinutenlangaufdenFleckeneinwirkenlassenund
anschließendvorsichtigmiteinemfeuchtenTuchabwischen.
EN MAINTENANCE
Wipetheframeandironingsurfaceregularlywithadampcloth.
Iftheironingclothshouldbecomestained,youcantreatitasfollows:
·mix0.5cupofwaterwith2tbspofvinegarand1tspofbakingsoda;
·transferthissolutiontoaspraybottleandspraythesolutionoverthe
stainedareas;
·leavethesolutiononthestainsfor5minandthenwipegentlywitha
dampcloth.
NL GARANTIE
Ditapparaatheefteengarantietermijnvan2jaarvanafdedatumvanaankoop.Gedurendedegarantieperiodezaldedistributeurvolledigeverantwoordingop
zichnemenvoorgebrekendieaanwijsbaarberustenopmateriaal-ofconstructiefouten.Wanneerdergelijkegebrekenvoorkomen,zalhetapparaat,indiennodig,
vervangenofgerepareerdworden.Degarantieperiodevan2jaarzalopditmomentnietterugbeginnen,maarlooptverdertot2jaarnadeaankoopvanhettoestel.
Degarantiewordtverleendopbasisvanhetkassaticket.Indienjeapparaatdefectisbinnendegarantietermijnvan2jaar,danmagjehettoestelsamenmethet
originelekassaticketbinnenbrengenindewinkelwaarjehettoestelhebtaangekocht.
Degarantieopaccessoiresenonderdelendieonderhevigzijnaanslijtage,bedraagt6maanden.
Degarantieenverantwoordelijkheid/aansprakelijkheidvandeleverancierenfabrikantvervallenautomatischindevolgendegevallen:
·Bijhetnietnalevenvandeinstructiesindezehandleiding.
·Bijverkeerd,hardhandigofabnormaalgebruik.
·Bijonvoldoendeofverkeerdonderhoud.
·Bijherstellingofwijzigingvanhettoesteldoordeconsumentofnietgemachtigdederden.
·Bijgebruikvanonderdelenofaccessoireswelkenietwordenaanbevolenofgeleverddoordeleverancier/fabrikant.
Bijproblemenofvragen,kanjeooksteedscontactopnemenmetdeDOMOklantendienst:telefonischtijdensdekantoorurenop+3214217191ofviae-mailop
info@linea2000.be.
FR GARANTIE
Cetappareilestgaranti2ansàcompterdeladated’achat.Durantlapériodedegarantie,ledistributeurassumeral’entièreresponsabilitéencasdedéfautsde
fonctionnement(matériel)oudefabrication.Siuntelproblèmesurvient,l’appareilseraremplacéouréparé.Lapériodedegarantiede2ansnereprendpasàzéro,
maissepoursuit(jusqu’à2ansàcompterdeladated’achatdel’appareil).Lagarantieestaccordéesurlabaseduticketdecaisse.
Pourlesaccessoiresetlesélémentsd’usure,unegarantiede6moiss’applique.
Lagarantieetlaresponsabilitédufournisseuretdufabricantn’ontpluseetdanslescassuivants:
·Lesinstructionsdumanueln’ontpasétésuivies.
·Utilisationcontraire,brutaleouanormale.
·Entretieninsusantounonconforme.
·Réparationoumodicationdel’appareilparleconsommateurouuntiersnonautorisé.
·Utilisationd’élémentsoud’accessoiresquinesontpasrecommandésoufournisparlefournisseur/fabricant.
Encasdeproblèmesoudequestions,vouspouveztoujourscontacterleserviceclientèledeDOMO:partéléphonependantlesheuresdebureauau+3214217191
oupare-mailàinfo@linea2000.be.
DE GARANTIE
DiesesGeräthateineGarantiefristvon2JahrenabdemKaufdatum.WährendderGarantiezeitübernimmtderHerstellerdievollständigeVerantwortungfür
Mängel,dienachweislichaufMaterial-oderKonstruktionsfehlerzurückzuführensind.WennderartigeMängelauftreten,wirddasGerätwennnötigausgetauscht
oderrepariert.DieGarantiezeitvon2JahrenbeginntindiesemMomentnichterneut,sondernsieläuftbis2JahrenachdemKaufdatumweiter.DieGarantiewird
aufderGrundlagedesKassenbonsgewährt.
DieGarantieaufAccessoiresundVerschleißteilebeträgt6Monate.
DieGarantieunddieVerantwortung/HaftungdesLieferantenundHerstellersentfallenautomatischindenfolgendenFällen:
·BeiNichtbeachtungderAnweisungenindieserBedienungsanleitung.
·Beifalscher,groberoderabnormalerVerwendung.
·BeiunzureichenderoderfalscherWartung.
·BeivomVerbraucherodervonnichtermächtigtenDrittenvorgenommenenReparaturenoderÄnderungenamGerät.
·BeiderVerwendungvonErsatzteilenoderAccessoires,dienichtvomLieferanten/Herstellerempfohlenodergeliefertwerden.
BeiProblemenoderFragenkönnenSiesichauchjederzeitandenDOMO-Kundendienstwenden:telefonischwährendderBürozeitenunter+3214217191oderper
E-Mailunterinfo@linea2000.be.
EN WARRANTY
Thisappliancehasatwoyearwarrantyperiod.Duringthisperiodthemanufacturerisresponsibleforanyfailuresthatarethedirectresultofconstructionfailure.
Whenthesefailuresoccurtheappliancewillberepairedorreplacedifnecessary.Thewarrantywillnotbevalidwhenthedamagetotheapplianceiscausedby
wronguse,notfollowingtheinstructionsorrepairsexecutedbyathirdparty.Theguaranteeisissuedwiththeoriginaltillreceipt.Allparts,whicharesubjectto
wear,areexcludedfromthewarranty.
Ifyourdevicebreaksdownwithinthe2-yearwarrantyperiod,youcanreturnthedevicetogetherwithyourreceipttotheshopwhereyoupurchasedit.
Theguaranteeonaccessoriesandcomponentsthatareliabletowear-and-tearisonly6months.
Theguaranteeandresponsibilityofthesupplierandmanufacturerlapseautomaticallyinthefollowingcases:
·Iftheinstructionsinthismanualhavenotbeenfollowed.
·Incaseofincorrect,roughorabnormaluse.
·Incaseofinsucientorincorrectmaintenance.
·Incaseofrepairsoralterationstothedevicebytheconsumerornon-authorisedthirdparties.
·Ifthecustomerusedpartsoraccessoriesthatarenotrecommendedorprovidedbythesupplier/manufacturer.
Incaseofproblemsorquestions,youcanalsoalwayscontactDOMOCustomerService:byphoneduringocehoursat+3214217191orbyemailat
info@linea2000.be
NL
IGebruikdezestrijkplankuitsluitendopeenvlakke,hardeenstabieleondergrond,dieeen
geladenstrijkplankendedrukvanhetstrijkenveiligkanondersteunen.
IOpgepastvoorklemgevaarvoordevingersbijhetont-enopvouwenvandestrijkplank.
ILaathetstrijkijzernietopdestrijkplankliggenalshetnietingebruikis.
IGanietopdestrijkplankzittenofstaan.
IMaakdestrijkplankleegalvorenszeteverhuizen.
ILaatdestrijkplankenhetstrijkoppervlakvoldoendeafkoelenendrogenalvorensdezeopte
vouwen.
IGebruikhettoestelenkelvoorhetdoelwaarvoorhetbestemdis.
IDezestrijkplankisgeenspeelgoed.Laatkinderenernietmeespelen.
IInspecteervóórelkgebruik.Nietgebruikenalseronderdelenloszittenofbeschadigdzijn.
IDittoestelisgeschiktomtegebruikenindehuishoudelijkeomgevingeningelijkaardige
omgevingenzoals:
• keukenhoekvoorpersoneelvanwinkels,kantorenenanderegelijkaardigeprofessionele
omgevingen;
• boerderijen;
• hotel-enmotelkamersenandereomgevingenmeteenresidentieelkarakter;
• gastenkamers,ofgelijkaardige.
FR
IN’utilisezcetteplancheàrepasserquesurunesurfaceplane,solideetstable,capablede
supporterentoutesécuritéuneplancheàrepasserchargéeetlapressiondurepassage.
IAttentionànepasvouscoincerlesdoigtsendépliantetenrepliantlaplancheàrepasser.
INelaissezpasleferàrepassersurlatableàrepasserlorsquiln’estpasutilisé.
INevousasseyezpasetnevousmettezpasdeboutsurlaplancheàrepasser.
IVidezlaplancheàrepasseravantdeladéplacer.
ILaissezlaplancheetlasurfacederepassagerefroidiretséchersusammentavantdeles
plier.
IN’utilisezlappareilquepourl’usageauquelilestdestiné.
ICetteplancheàrepassern’estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueravec.
IInspectez-laavantchaqueutilisation.N’utilisezpaslaplanchesidespiècessontdesserrées
ouendommagées.
ICetappareilestconçupourêtreutilisédansunenvironnementdomestiqueoudansdes
environnementscomparables,telsque:
• coin-cuisinedupersonneldanslescommerces,lesbureauxetautresenvironnements
professionnelscomparables;
• fermes;
• chambresd’hôteloudemoteletautresenvironnementsàcaractèrerésidentiel;
• chambresd’hôtesoucomparables.
EN
IOnlyusethisironingboardonaat,hard,stablesurfacethatcansafelysupportaweighted
ironingboardandthepressureofironing.
IBewareofgettingyourngerscaughtwhenunfoldingandfoldingtheironingboard.
IDonotleavetheironontheironingboardwhennotinuse.
IDonotsitorstandontheironingboard.
IEmptytheironingboardbeforemovingit.
ILettheironingboardandironingsurfacecooldownanddrysucientlybeforefolding.
IDonotusethisapplianceforotherthanintendeduse.
IThisironingboardisnotatoy.Don’tletchildrenplaywithit.
IInspectbeforeeachuse.Donotuseifanypartsarelooseordamaged.
IThisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdandsimilarapplicationssuchas:
• stakitchenareasinshops,ocesandotherworkingenvironments;
• farmhouses;
• byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments;
• bedandbreakfasttypeenvironments.
DE
IStellenSiedasBügelbrettnuraufeinemebenen,hartenundstabilenUntergrundauf,der
dasbeladeneBügelbretttragenunddembeimBügelnausgeübtenDrucksicherstandhalten
kann.
IAchtung:FingerbeimAuf-undZusammenklappendesBügelbrettsnichteinklemmen.
IBügeleisennichtaufdemBügelbrettstehenlassen,wennesnichtbenutztwird.
ISetzenoderstellenSiesichnichtaufdasBügelbrett.
IVordemWegräumennichtsaufdemBügelbrettliegenlassen.
IBügelbrettundBügelächevordemZusammenklappenausreichendabkühlenundtrocknen
lassen.
IGerätnurfürdenvorgesehenenZweckverwenden.
IDiesesBügelbrettistkeinSpielzeug.BittevonKindernfernhalten.
IVorjedemGebrauchüberprüfen.DasGerätdarfnichtverwendetwerden,wennTeiledes
Gerätsloseoderbeschädigtsind.
IDiesesGeräteignetsichfürdenEinsatzimHaushaltundinähnlichenUmfeldern,zum
BeispielinfolgendenBereichen:
• KüchenbereichfürMitarbeitervonGeschäften,Bürosundanderenähnlichenberuichen
Umfeldern;
• Bauernhöfe;
• Hotel-undMotelzimmerundandereBereichemitwohnungsähnlichemCharakter;
• GästezimmeroderÄhnliches.

Termékspecifikációk

Márka: Domo
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: DO7116P

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Domo DO7116P, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Domo

Domo

Domo DO3103 Útmutató

16 December 2024
Domo

Domo DO3102 Útmutató

16 December 2024
Domo

Domo DO1013SV Útmutató

4 Szeptember 2024
Domo

Domo DO7116P Útmutató

29 Augusztus 2024
Domo

Domo DO7117DR Útmutató

29 Augusztus 2024
Domo

Domo DO5000Y Útmutató

14 Augusztus 2024
Domo

Domo DO1093HD Útmutató

10 Augusztus 2024
Domo

Domo DO9233TB Útmutató

9 Augusztus 2024
Domo

Domo DO302WO Útmutató

6 Augusztus 2024
Domo

Domo DO637ED Útmutató

31 Július 2024

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva

MOZA

MOZA SR-P Útmutató

10 Április 2025
CaterChef

CaterChef 445001 Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM E40581 Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Bolt Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Beats Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM O3R252 Útmutató

9 Április 2025