Használati útmutató Dualit Domus DLT44
                    Dualit
                    
                    kenyérpirító
                    
                    Domus DLT44
                
                                
                
                
                                
                Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Dualit Domus DLT44 (6 oldal) a kenyérpirító kategóriában. Ezt az útmutatót 11 ember találta hasznosnak és 6 felhasználó értékelte átlagosan 4.6 csillagra
                        Oldal 1/6
                    
                    
                    
Dualit Limited  County Oak Way  Crawley  West Sussex  RH11 7ST   Telephone:  +44 (0) 1293 652 500  Facsimile:  +44 (0) 1293 652 555  Email: info@dualit.com  Web: www.dualit.com ES/FR/IT/NL-B
NL
LEGGERE TUTTE 
LE ISTRUZIONI
LEGGERE TUTTE  LE 
ISTRUZIONI PRIMA DI  
USARE  IL TOSTAPANE.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO 
INCUSTODITO DURANTE IL 
FUNZIONAMENTO. Non lasciare 
l’apparecchio incustodito durante il 
funzionamento e staccare la spina di 
alimentazione dopo ogni utilizzo (rischio di 
incendio se un apparecchio viene lasciato 
incustodito durante il funzionamento 
collegato durante il funzionamento).
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato 
da bambini di età inferiore agli 8 anni e da persone 
con disabilità molto estese e complesse. I bambini 
tra gli 8 e 14 anni e persone con capacità siche, 
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza 
e conoscenze non devono utilizzare questo 
apparecchio, salvo se sono supervisionati e ricevono 
istruzioni in merito all’utilizzo dell’apparecchio in 
modo sicuro e comprendono tutti i rischi implicati. 
La pulizia e la manutenzione non devono essere 
eseguite da bambini se non di età superiore a 8 anni 
e debitamente supervisionati. Riporre la macchina 
e il relativo cavo lontano dalla portata dei bambini 
minori di 8 anni.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente 
all’uso domestico. Se usato impropriamente o per 
nalità professionali o semi-professionali o, ancora, 
se non viene usato secondo le presenti istruzioni, la 
garanzia diviene nulla e Dualit non si assume alcuna 
responsabilità per eventuali danni causati.
Sicurezza elettrica 
• Prima di collegare l’apparecchio alla presa, 
controllare che la  tensione di rete corrisponda 
a quella indicata sulla targhetta dei dati di 
funzionamento dell’apparecchio.
• Èconsigliabile che il tostapane sia collegato a  una 
presa a cui non è collegato nessun altro dispositivo. 
La mancata osservanza di questa avvertenza può 
causare un sovraccarico, far saltare l’interruttore 
automatico o comportare la bruciatura di un fusibile. 
È preferibile che la presa di corrente sia protetta da 
un dispositivo di corrente residua (RCD).
• Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato 
e prima di pulirlo. Lasciare che si raffreddi prima di 
montare o smontare parti.
• Se dopo l’utilizzo dell’apparecchio la spia  
rimane accesa, scollegare immediatamente 
il tostapane e contattare il luogo di acquisto.
• Il tostapane non deve essere utilizzato con un timer 
esterno o un telecomando separato.
• Per evitare shock elettrici, non immergere nessuna 
parte del prodotto in acqua o in altri liquidi.
• NOTA: Se la spina non è in perfette condizioni 
deve essere sostituita immediatamente. Inserire una 
spina danneggiata in una presa è pericoloso.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina 
sono danneggiati o in caso di cattivo funzionamento 
o danneggiamento dell’apparecchio. 
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per motivi 
di sicurezza, deve essere sostituito da Dualit o da un 
centro di assistenza Dualit autorizzato.
• ATTENZIONE: Questo apparecchio deve 
essere collegato a una presa messa a terra.
Istruzioni generali sulla sicurezza
• Il pane può bruciare. Per questo motivo il tostapane 
non deve essere utilizzato vicino o sotto tende e altri 
materiali inammabili.
• Durante l’utilizzo può vericarsi un incendio se il 
tostapane è coperto o a contatto con materiale 
inammabile.
• Non collocare sopra o nelle vicinanze di gas caldo, 
bruciatore elettrico o forno riscaldato.
• Non tentare di togliere il pane quando il tostapane 
è collegato alla corrente.
• Durante la tostatura il vassoio raccoglibriciole deve 
essere in posizione.
• Il vassoio raccoglibriciole deve essere pulito 
regolarmente. Un eventuale accumulo di briciole 
potrebbe prendere fuoco o causare un incendio.
• Fare attenzione che il cavo non venga in contatto 
con superci calde e non farlo pendere dal bordo di 
un tavolo o dal piano di lavoro.
• Riporre l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla 
portata dei bambini.
• Utilizzare il tostapane esclusivamente per 
la tostatura.
• Non conservare o utilizzare il tostapane all’interno 
di una dispensa o dentro i pensili da cucina chiusi.
• Non posizionare teglie sopra alla griglia riscaldabile. 
• Non utilizzare se è caduto, rotto o danneggiato.
• Le superci accessibili del tostapane possono 
riscaldarsi durante l’uso. Utilizzare sempre manici o 
manopole.
• Non utilizzare pagliette o detergenti abrasivi per 
pulire l’esterno del tostapane.
• L’utilizzo di accessori non consigliati da Dualit 
può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni 
personali. 
CONSERVARE LE
ISTRUZIONI
Al ne di migliorare i propri prodotti, Dualit Ltd. si riserva il diritto di 
modicare le speciche tecniche senza preavviso. Tutte le immagini hanno 
il solo scopo di illustrare il prodotto e potrebbero non corrispondere al 
modello acquistato.
ISTRUZIONI SULLA 
PROTEZIONE 
DELL‘AMBIENTE
Smaltire separatamente il prodotto alla ne della sua vita. 
Portarlo presso un punto di raccolta per il riciclo dei dispositivi 
elettrici ed elettronici. Il simbolo sul prodotto, 
le istruzioni d’uso o l’imballaggio contengono 
informazioni circa i metodi di smaltimento. I 
materiali sono riciclabili così come menzionato 
sulla relativa marcatura. Mediante il riciclaggio 
del prodotto, il riciclaggio dei materiali o altre 
forme di riutilizzo dei vecchi dispositivi si dà 
un importante contributo alla protezione 
dell’ambiente. Rivolgersi alle amministrazioni locali per 
conoscere quali sono i punti autorizzati per lo smaltimento.
PRIMA DEL PRIMO 
UTILIZZO
• Leggere tutto il manuale delle istruzioni prima di 
usare il tostapane. Fornisce importanti informazioni 
di sicurezza e garantisce di sfruttare al massimo il 
tostapane Dualit.
• Conservare questo manuale e la ricevuta di 
acquisto.
• Prima di usare il tostapane per la prima volta, 
pulire tutti i componenti secondo le istruzioni per 
la pulizia.
• Posizionare il tostapane secondo le norme di 
sicurezza.
IT • Assicurarsi che la leva di tostatura sia in posizione 
sollevata quando si inserisce la spina nella presa di 
corrente.
• La leva di tostatura si innesca solo quando il 
tostapane è collegato alla presa d’alimentazione.
• Il pulsante Annulla si illumina per indicare che il 
tostapane si sta scaldando.
• Per preparare gli elementi per l’uso, lasciare che 
il tostapane completi il primo ciclo, senza fette di 
pane e lasciare raffreddare.
• Quando si accende per la prima volta, il tostapane 
può emettere un “nuovo” odore o fumo che 
sparirà dopo alcuni utilizzi. 
• Per preparare gli elementi per l’uso, lasciare che 
il tostapane completi il primo ciclo, senza fette 
di pane, quindi farlo raffreddare a temperatura 
ambiente.
LEES ALLE 
INSTRUCTIES
LEES VÓÓR  GEBRUIK VAN 
DE BROODROOSTER ALLE 
INSTRUCTIES.
• DIT APPARAAT IS BEDOELD VOOR 
WERKING ONDER TOEZICHT. Laat het 
apparaat tijdens gebruik niet onbewaakt 
achter en verwijder de stekker na elk 
gebruik (risico van brand als het apparaat 
onbewaakt aanstaat of als de stekker in het 
stopcontact zit).
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door 
kinderen jonger dan acht jaar en door personen 
met een zeer ernstige beperking. Kinderen tussen 
acht en veertien jaar en personen met verminderde 
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of 
gebrek aan ervaring en kennis mogen dit apparaat 
niet gebruiken, mits ze begeleiding of instructies 
hebben gekregen over veilig gebruik van het 
apparaat en begrijpen wat de risico’s zijn. Kinderen 
mogen het apparaat niet reinigen of onderhouden, 
tenzij ze ouder zijn dan acht jaar en worden 
begeleid. Houd dit apparaat en het netsnoer buiten 
bereik van kinderen jonger dan acht jaar.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor 
huishoudelijk gebruik binnenshuis. Als u het apparaat 
verkeerd, voor (semi)professionele doeleinden of 
niet volgens deze instructies gebruikt, dan vervalt de 
garantie en wijst Dualit alle aansprakelijkheid af voor 
eventuele schade.
Elektrische veiligheid
• Voordat u het apparaat aansluit, controleer of de 
spanning op het label met technische details dezelfde 
is als die van de voedingsbron.
• We raden u aan de broodrooster aan te sluiten 
op een stopcontact waar geen ander toestel 
op aangesloten is. Als u dit toch doet, dan kan 
het stroomnet overbelast raken, waardoor de 
aardlekschakelaar uitschakelt of de zekering springt. 
Het stopcontact dat u gebruikt moet bij voorkeur zijn 
beveiligd met een aardlekschakelaar.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer 
u het apparaat niet gebruikt en voordat u het 
schoonmaakt. Zorg ervoor dat het apparaat eerst 
afkoelt voordat u er onderdelen aan toevoegt of van 
wegneemt.
• Als een van de lampjes aanblijft na gebruik, 
verwijder dan onmiddellijk de stekker en bel 
de onderhoudsdienst.
• De broodrooster is niet ontworpen voor bediening 
door middel van een externe timer of een 
afstandsbedieningssysteem.
• Om het risico op elektrische schokken te 
voorkomen, mag u geen enkel deel van de 
broodrooster niet onderdompelen in water of een 
andere vloeistof.
• OPMERKING: Als u de stekker van het 
netsnoer heeft afgesneden, moet u deze onmiddellijk 
weggooien. Een afgesneden stekker in stopcontact 
steken is gevaarlijk.
• Gebruik het apparaat nooit wanneer het snoer 
of de stekker beschadigd zijn, wanneer er zich een 
storing voordoet aan het apparaat of wanneer het 
apparaat gevallen is of op welke manier dan ook is 
beschadigd. 
• Als het netsnoer is beschadigd, moet het uit 
veiligheidsoverwegingen worden vervangen door Dualit 
of door een reparatiedienst die is erkend door Dualit.
• WAARSCHUWING: Dit apparaat moet 
worden geaard.
Algemene veiligheid
• Brood kan verbranden. U dient uw broodrooster dan 
ook niet te gebruiken dichtbij of onder gordijnen of 
andere brandbare materialen.
• Als de broodrooster bedekt wordt of tegen 
brandbaar materiaal aankomt, kan hij vlam vatten.
• Zet het apparaat niet op of naast een elektrische 
kookplaat of gasbrander en plaats het niet in een 
verwarmde oven.
• Probeer het brood er niet uit te verwijderen als de 
stekker van de broodrooster in het stopcontact zit.
• De kruimellade moet tijdens het roosteren op zijn plek zitten.
• De kruimellade moet regelmatig worden 
schoongemaakt. Een ophoping van kruimels kan vlam 
vatten en brand veroorzaken.
• Zorg ervoor dat de kabel niet in aanraking komt 
met warme oppervlakken of over de rand van een 
tafel of het blad van een toonbank hangt.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het 
beoogde doel.
• Umag de broodrooster niet inbouwen of onder 
een keukenkast plaatsen en gebruiken.
• Zet geen pannen op de bovenzijde of het 
verwarmingsrek van de broodrooster. 
• Gebruik de waterkoker niet als hij is gevallen, 
gebarsten of beschadigd.
• Het is mogelijk dat de oppervlakken van de 
broodrooster die u kunt aanraken, tijdens het 
gebruik zeer warm worden. Gebruik daarom de 
handvatten of knoppen.
• Gebruik geen schuursponsje of schuurmiddel om 
de behuizing van de broodrooster te reinigen.
• Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen 
door Dualit kan brand, elektrische schokken of 
verwondingen veroorzaken. 
BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES 
Om zijn producten continu te kunnen verbeteren, behoudt Dualit Ltd. zich het 
recht voor de productspecicaties zonder voorgaande kennisgeving te wijzigen. Alle 
afbeeldingen zijn uitsluitend ter illustratie, uw model kan hiervan afwijken.
INSTRUCTIES MET 
BETREKKING TOT 
MILIEUBESCHERMING
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levenscyclus 
niet weg bij het huishoudelijk afval. Lever het in bij 
een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en 
elektronische apparatuur. Het symbool op het product, 
de verpakking of in de gebruiksaanwijzing geeft aan 
hoe u het apparaat op correcte wijze kunt weggooien. 
De materialen zijn voorzien van een markering over 
de recycleerbaarheid. Door het apparaat of de materialen waaruit 
het bestaat te recyclen draagt u bij aan de bescherming van ons 
milieu. Informeer bij uw gemeente hoe u dergelijke apparatuur kunt 
weggooien.
VÓÓR HET EERSTE 
GEBRUIK
• Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de 
broodrooster voor het eerst gebruikt. Er staat 
belangrijke veiligheidsinformatie in en u haalt er het 
meeste mee uit uw Dualit-broodrooster.
• Bewaar deze handleiding en uw aankoopbewijs goed.
• Voordat u uw broodrooster voor het eerst 
gebruikt, dient u alle onderdelen schoon te maken 
volgens de reinigingsinstructies.
• Zet de broodrooster neer op de manier die 
beschreven staat in de veiligheidsvoorschriften.
• Zorg dat de roosterhendel bovenin staat wanneer 
u de stekker in het stopcontact steekt.
• De roosterhendel schakelt alleen in als de stekker 
van de broodrooster in het stopcontact zit en hij 
aanstaat.
• De annuleerknop zal oplichten om aan te geven 
dat de broodrooster aan het verwarmen is.
• De elementen worden klaargemaakt voor 
gebruik als u de broodrooster zijn eerste cyclus 
laat voltooien zonder sneetjes brood erin laat het 
broodrooster afkoelen tot kamertemperatuur. 
• Wanneer u de broodrooster voor de eerste maal 
inschakelt, kan het zijn dat u een “nieuwe” geur of 
rook ruikt. Dit verdwijnt nadat u het apparaat enkele 
keren hebt gebruikt. Reinig alle onderdelen die met 
voedingsmiddelen in contact komen voordat u het 
apparaat voor de eerste keer gebruikt.
• Om de elementen gebruiksklaar te maken, 
moet u het broodrooster de eerste keer zonder 
brood aanzetten en weer laten afkoelen tot 
kamertemperatuur.
VERGEET NIET 
UW BROODROOSTER TE REGISTREREN
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
OF PER POST
NON DIMENTICARSI DI  
REGISTRARE  IL TOSTAPANE
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
O TRAMITE POSTA
N’OUBLIEZ PAS 
D’ENREGISTRER VOTRE  GRILLE-PAIN
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
OU PAR LA POSTE
NO OLVIDE 
REGISTRAR  SU TOSTADORA
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
O POR CORREO
ES
LEA LAS 
INSTRUCCIONES 
AL COMPLETO
LEA LAS INSTRUCCIONES 
AL COMPLETO ANTES DE 
UTILIZAR  LA TOSTADORA.
• ESTE PRODUCTO REQUIERE SU 
ATENCIÓN No lo deje fuera de vigilancia 
durante el uso, desenchúfelo después 
de cada uso (si una unidad se deja en 
funcionamiento o enchufada y fuera de 
vigilancia, podría producirse un incendio).
• No deben utilizar el aparato niños menores de 8 
años ni personas con discapacidades muy graves y 
complejas. Este aparato no puede ser utilizado por 
niños de 8 a 14 años ni personas con capacidades 
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin 
experiencia ni conocimientos, a menos que lo 
hagan bajo una adecuada vigilancia, hayan sido 
instruidos sobre cómo emplearlo de manera segura 
y comprendan los riesgos que entraña su uso. No 
permita que los niños se ocupen de la limpieza y el 
mantenimiento de este aparato a menos que sean 
mayores de 8 años y lo hagan debidamente vigilados. 
Mantenga este aparato y el cable fuera del alcance 
de niños menores de 8 años.
• Este aparato ha sido diseñado únicamente para su 
uso doméstico en interiores. Su garantía quedará 
invalidada si se utiliza de manera incorrecta, o con 
nes profesionales o semiprofesionales, o si no se 
siguen estas instrucciones de empleo. En cualquiera 
de estos casos Dualit rechazará toda responsabilidad 
por los daños que pudieran originarse.
Seguridad eléctrica
• Antes de enchufar el aparato, compruebe que el 
voltaje que se indica en la etiqueta sea el mismo que 
el de la red de alimentación.
• Recomendamos enchufar la tostadora en una toma 
de corriente donde no haya enchufado ningún 
otro electrodoméstico. De lo contrario, se podría 
provocar una sobrecarga, disparar el interruptor del 
circuito o quemar un fusible. A ser posible, la toma 
de corriente debe estar protegida por un dispositivo 
diferencial residual (DDR)
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente 
cuando no se utilice y antes de limpiarlo. Déjelo 
enfriar antes de colocar o quitar piezas.
• Si la luz de encendido continúa encendida 
después de utilizar la unidad, desenchufe 
inmediatamente la tostadora y llame al 
centro de servicios.
• La tostadora no está concebida para utilizarla 
con un temporizador externo ni con un sistema 
independiente de control remoto.
• Como medida de protección contra descargas 
eléctricas, no sumerja ninguna parte de este 
producto en agua ni cualquier otro líquido.
• NOTA: Debe desecharse de inmediato cualquier 
enchufe cortado del cable de alimentación. Es 
peligroso enchufar en tomas de corriente cualquier 
enchufe que haya sido cortado del cable.
• No utilice ningún aparato que tenga el cable o 
el enchufe dañado, ni después de que se haya 
producido cualquier avería o desperfecto en el 
aparato. 
• Por razones de seguridad, si el cable de 
alimentación está dañado, debe ser reemplazado por 
Dualit o un reparador autorizado de Dualit.
• AVERTENCIA: Este electrodoméstico debe tener 
conexión a tierra.
Seguridad general
• El pan puede arder. Por esto no deben utilizarse 
tostadoras cerca o debajo de cortinas ni otros 
materiales combustibles.
• Cuando se utiliza la tostadora, puede producirse un 
incendio si está cubierta con un material inamable o 
en contacto con este tipo de material.
• No coloque la tostadora cerca de quemadores 
eléctricos o de gas ni encima de ellos, ni tampoco 
dentro de un horno caliente.
• No intente sacar el pan atascado en la tostadora 
con el aparato enchufado.
• La bandeja de migas debe estar correctamente 
instalada durante el tostado.
• La bandeja de migas debe limpiarse con frecuencia. 
La acumulación de migas puede quemarse o 
provocar un incendio.
• No permita que el cable entre en contacto con 
supercies calientes ni que cuelgue sobre el borde 
de una mesa o encimera.
• Mantenga este aparato y sus cables fuera del 
alcance de los  niños.
• No utilice este aparato para ningún n 
distinto al que ha sido destinado.
• No guarde ni utilice la tostadora en un cobertizo 
para electrodomésticos ni debajo de alacenas.
• No coloque cacerolas encima de la tostadora ni 
sobre la rejilla de calentamiento. 
• No la utilice si se ha caído o ha sufrido suras o 
desperfectos.
• Las supercies accesibles de la tostadora pueden 
estar calientes durante su uso. Por tanto, solo debe 
tocar el asa o manija mientras esté encendida.
• No limpie el cuerpo de la tostadora con estropajo 
ni productos de limpieza abrasivos.
• El uso de accesorios no recomendados por Dualit 
puede provocar incendios, descargas eléctricas o 
lesiones a los usuarios. 
GUARDE ESTAS
LAS INSTRUCCIONES
A los nes de la mejora de sus productos, Dualit Ltd. se reserva el derecho 
de modicar las especicaciones del producto sin noticación previa. 
Todas las ilustraciones son proporcionadas a modo de representación 
únicamente; es posible que su modelo sea distinto de las ilustraciones en 
este manual. 
INSTRUCCIONES SOBRE 
PROTECCIÓN DEL MEDIO 
AMBIENTE
Al nal de su vida útil, no deseche este 
producto junto con los demás residuos 
domésticos. Llévelo a un punto de recogida de 
electrodomésticos y aparatos eléctricos para su 
posterior reciclado. Para informarse de cómo 
desechar este producto, consulte el símbolo 
en el producto, las instrucciones de empleo o el embalaje. 
Los materiales indican sus modos de reciclado. Al reciclar 
productos y materiales o usar otras formas de reutilizar 
aparatos viejos estará colaborando para proteger el medio 
ambiente. Para informarse de los lugares de eliminación de 
residuos de su comunidad, consulte con las autoridades 
locales.
ANTES DE UTILIZARSE 
POR PRIMERA VEZ
• Lea este manual de instrucciones antes de 
comenzar a usar la tostadora. Le proporciona 
información de seguridad importante y le permitirá 
sacarle el máximo partido a su tostadora Dualit.
• Conserve este manual y su justicante de compra.
• Antes de utilizar la tostadora por primera vez , 
limpie todas las piezas siguiendo las instrucciones de 
limpieza.
• Coloque la tostadora como indican las 
precauciones de seguridad.
• Cerciórese de que la palanca de tostado esté 
completamente elevada cuando enchufe el aparato 
a la toma de corriente.
• La palanca de tostado únicamente quedará en 
la posición de encendido si la tostadora está 
enchufada y encendida.
• El botón de detener se iluminará para indicar que 
la tostadora está calentando.
• Es preciso realizar un primer ciclo completo de 
tostado sin rebanadas de pan a n de acondicionar 
los elementos de la tostadora para su uso déjela 
enfriar a temperatura ambiente.
• Cuando encienda la tostadora por primera vez es 
posible que despida un poco de humo o “aroma a 
nuevo”; esto desaparecerá tras usarla varias veces. 
• A n de acondicionar los elementos para su uso, 
deje que la tostadora complete el primer ciclo sin 
rodajas de pan dentro y déjela enfriar a temperatura 
ambiente.
FR
LISEZ TOUTES LES 
INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES  LES 
INSTRUCTIONS AVANT 
D’UTILISER LE GRILLE-PAIN.
• CET APPAREIL DOIT TOUJOURS ÊTRE 
SURVEILLÉ. Ne laissez pas l’appareil 
sans surveillance en cours d’utilisation. 
Débranchez-le après chaque utilisation 
(risque d’incendie si l’appareil est laissé en 
marche sans surveillance ou branché).
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants 
de moins de 8 ans ni par des personnes souffrant 
de handicaps graves et complexes. Les enfants de 
8 à 14 ans et les personnes ayant des capacités 
physiques, sensoriels ou mentaux réduites ou 
manquant d’expérience et de connaissances ne 
doivent pas utiliser cet appareil, à moins qu’elles 
bénécient d’une surveillance ou aient reçu des 
instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute 
sécurité et en comprennent les risques. Le nettoyage 
et l’entretien ne doivent pas être effectués par des 
enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans 
et qu’ils soient supervisés. Gardez l’appareil et son 
cordon d’alimentation hors de portée des enfants de 
moins de 8 ans.
• Cet appareil est exclusivement réservé à un usage 
domestique à l’intérieur. Si l’appareil est utilisé d’une 
façon inappropriée, pour un usage professionnel 
ou semi-professionnel ou d’une façon qui ne 
correspond pas aux instructions de ce manuel, la 
garantie devient caduque et Dualit décline toute 
responsabilité pour les dommages causés.
Sécurité électrique
• Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension 
indiquée sur l’étiquette signalétique correspond bien 
à celle de l’alimentation sur secteur.
• Il est conseillé de brancher l’appareil dans une 
prisedans laquelle aucun autre appareil n’est 
branché, pour éviter de provoquer une surcharge, 
de déclencher un court-circuit ou de faire sauter un 
fusible. De préférence, la prise de courant devrait 
être protégée par un dispositif différentiel résiduel 
(DDR).
• Débranchez l’appareil en cas d’inutilisation et 
avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant tout 
assemblage ou désassemblage de pièces.
• Si l’un des voyants reste allumé après 
toute utilisation de l’appareil, débranchez 
immédiatement l’appareil et contactez le 
centre de dépannage.
• Le grille-pain n’est pas destiné à fonctionner avec une 
minuterie externe ou une télécommande séparée.
• Pour prévenir les chocs électriques, ne plongez 
aucune partie de ce produit dans l’eau ou dans un 
autre liquide.
• REMARQUE : Toute che coupée d’un 
cordon d’alimentation doit être immédiatement 
jetée. Il est dangereux d’insérer une che coupée 
dans une prise.
• N’utilisez jamais un appareil dont la che ou le 
cordon  est endommagé, ou après un mauvais 
fonctionnement ou un endommagement 
quelconque. 
• Pour des raisons de sécurité, si le câble 
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé 
par Dualit ou un réparateur Dualit agréé.
• AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être 
mis à la terre.
Consignes de sécurité générale
• Le pain peut aussi brûler. Par conséquent, vous 
ne devez pas utiliser le grille-pain à proximité 
ou au-dessous de rideaux et d’autres matériaux 
combustibles.
• Le grille-pain peut prendre feu s’il est recouvert ou 
mis en contact avec un objet inammable en cours 
d’utilisation.
• Ne le posez pas sur ou à proximité d’un brûleur à 
gaz ou électrique chaud ou dans un four chaud.
• N’essayez pas de déloger du pain lorsque le grille-
pain est branché.
• Le tiroir ramasse-miettes doit être installé pendant 
la cuisson.
• Il doit être nettoyé à intervalles réguliers. Un excès 
de miettes peut brûler ou provoquer un incendie.
• Ne mettez pas le cordon en contact avec une 
surface chaude et ne le laissez pas pendre d’un bord 
de table ou d’un plan de travail.
• Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors 
de portée des enfants.
• N’utilisez pas l’appareil pour une utilisation 
autre que  celle  pour laquelle il a été conçu.
• Ne rangez pas ni n’utilisez le grille-pain dans une 
armoire pour appareils ou sous un placard.
• Ne posez pas de casserole sur le haut du grille-pain, 
ni sur sa grille de réchauffage. 
• Ne l’utilisez pas s’il est tombé, ou s’il est ssuré ou 
endommagé.
• Les surfaces accessibles du grille-pain peuvent 
devenir très chaudes pendant l’utilisation. Utilisez 
donc les poignées ou les boutons.
• N’utilisez pas de tampon à récurer ni de nettoyant 
abrasif pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par 
Dualit risque d’être à l’origine d’incendies, de chocs 
électriques ou de blessures. 
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Dans un souci d‘améliorer ses produits, Dualit Ltd. se réserve le droit de 
modier les caractéristiques du produit sans préavis. 
Toutes les illustrations sont uniquement données à titre indicatif. Il est 
possible que votre modèle diffère des illustrations.
INSTRUCTIONS SUR 
LA PROTECTION DE 
L‘ENVIRONNEMENT
Ne mettez pas ce produit dans les ordures 
ménagères à la n de son cycle de vie. Déposez-
le dans un point de collecte pour le recyclage des 
appareils électriques et électroniques. Le symbole 
gurant sur le produit, le manuel ou l‘emballage 
vous indiquera les méthodes de mise au rebut 
à respecter. Les matériaux sont recyclables conformément 
aux symboles gurant sur l‘appareil. En recyclant les anciens 
appareils (ou leurs matériaux) ou en les réutilisant d‘une 
autre manière, vous contribuez de manière importante à 
la protection de notre environnement. Demandez à votre 
municipalité de vous indiquer l‘adresse du centre de recyclage 
agréé le plus proche.
AVANT LA PREMIÈRE 
UTILISATION
• Lisez ce manuel d’instructions avant d’utiliser le 
grille-pain. Il fournit d’importantes informations de 
sécurité et vous permet de tirer le meilleur partie 
de votre grille-pain Dualit.
• Conservez ce manuel et votre preuve d’achat.
• Avant d’utiliser votre grille-pain pour la première 
fois, nettoyez tous les éléments en suivant les 
instructions de nettoyage.
• Positionnez le grille-pain en tenant compte des 
consignes de sécurité.
• Vériez si le levier du grille-pain est en position 
relevée lorsque vous branchez l’appareil sur le 
secteur.
• Ce levier ne s’enclenche que lorsque le grille-pain 
et branché et mis sous tension.
• Le bouton d’annulation s’allumera pour indiquer 
que le grille-pain est en cours de chauffage.
• Pour roder les résistances avant d’utiliser l’appareil, 
laissez l’appareil effectuer son premier cycle 
sans pain et laissez refroidir jusqu’à température 
ambiante. 
• Quand vous faites fonctionner le grille-pain pour 
la première fois, il est possible qu’il dégage une 
odeur de « neuf », qui se dissipera après quelques 
utilisations.
• Pour roder les résistances avant d’utiliser l’appareil, 
laissez le grille-pain effectuer son premier cycle sans 
pain et attendez qu’il refroidisse complètement.
Tostadora Domus by Dualit 
Manual de instrucciones
ES
Grille-pain Domus de Dualit
Mode d‘emploi
FR
Tostapane Domus by Dualit 
Manuale di istruzioni
IT
Domus broodrooster van Dualit 
Gebruiksaanwijzing
NL
DLT22
DLT44
Design Registration No. 003738228. Patent No. GB2522889, GB2516476 Trademark 986936
Termékspecifikációk
| Márka: | Dualit | 
| Kategória: | kenyérpirító | 
| Modell: | Domus DLT44 | 
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Dualit Domus DLT44, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók kenyérpirító Dualit
                        
                         2 Szeptember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            Útmutatók kenyérpirító
- kenyérpirító Arçelik
 - kenyérpirító Melissa
 - kenyérpirító Mestic
 - kenyérpirító Sam Cook
 - kenyérpirító Philips
 - kenyérpirító Champion
 - kenyérpirító Kubo
 - kenyérpirító Wilfa
 - kenyérpirító Gastroback
 - kenyérpirító Innoliving
 - kenyérpirító Swann
 - kenyérpirító SilverCrest
 - kenyérpirító Medion
 - kenyérpirító OBH Nordica
 - kenyérpirító Frigidaire
 
Legújabb útmutatók kenyérpirító
                        
                         9 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Március 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Március 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Március 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Március 2025