Használati útmutató Fisher Price BDY86
Fisher Price
Babafürdők
BDY86
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Fisher Price BDY86 (8 oldal) a Babafürdők kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.4 csillagra
Oldal 1/8

1
BDY86
fisher-price.com
Newborn Sling
0-3 months and up to 6,8 kg (15 lb) maximum
Hamaca para recién nacido
0 a 3 meses y hasta 6,8 kg
Hamac pour nouveau-né
De 0 à 3 mois et jusqu’à 6,8 kg (15 lb) maximum
Sit-Me-Up Support
6-9 months and up to 11,3 kg (25 lb) maximum
Soporte para sentarse
6 a 9 meses y hasta 11,3 kg
Support pour s’asseoir
De 6 à 9 mois et jusqu’à 11,3 kg (25 lb) maximum
Toddler Tub
9+ months and up to
11,3 kg (25 lbs) maximum
Bañera para niño pequeño
9 meses en adelante
y hasta 11,3 kg
Baignoire pour enfant
À partir de 9 mois et jusqu’à
11,3 kg (25 lb) maximum
Infant Insert
3-6 months and up to
9 kg (20 lb) maximum
Tope para bebé
3 a 6 meses y hasta 9 kg
Butoir de sécurité
De 3 à 6 mois et jusqu’à
9 kg (20 lb) maximum

2
WARNING -
DROWNING HAZARD
ADVERTENCIA -
PELIGRO DE AHOGARSE
AVERTISSEMENT -
DANGER DE NOYADE
• Babies have DROWNED in infant bathtubs.
• ALWAYS keep baby within adult’s reach.
• Babies can drown in as little as 1 inch (2,5 cm) of water.
• ALWAYS bathe your baby using as little water as possible.
• NEVER allow other children to substitute for adult supervision.
• NEVER lift this product with baby in it.
• NEVER place this product in water in an adult bathtub or sink. ALWAYS keep
the drain open in the adult bathtub or sink.
• ALWAYS test for secure fit in sink.
• Se han presentado casos de bebés ahogados en bañeras de bebé.
• SIEMPRE mantener al bebé a su alcance.
• Los bebés se pueden ahogar en profundidades de tan solo 2,5 cm (1 pulgada).
• SIEMPRE bañar al bebé usando la menor cantidad de agua posible.
• NO permitir que otros niños sustituyan la supervisión de un adulto.
• NO cargar este producto con un bebé en el interior.
• No colocar esta bañera en agua dentro de una bañera normal (de adultos)
o del lavamanos. Cuando esté colocada en la bañera normal o en el
lavamanos, el desagüe debe estar siempre destapado.
• SIEMPRE comprobar que la bañera de bebé se ajuste firmemente en
el lavabo.
• Un bébé peut se NOYER dans une baignoire pour enfant.
• Bébé doit TOUJOURS être à portée de main d’un adulte.
• Un bébé peut se NOYER dans seulement 2,5 cm (1 po) d’eau.
• TOUJOURS donner le bain à bébé dans le moins d’eau possible.
• NE JAMAIS laisser des enfants remplacer un adulte pour surveiller bébé.
• NE JAMAIS soulever ce produit lorsque bébé est à l’intérieur.
• NE JAMAIS placer ce produit dans l’eau d’une baignoire pour adulte ou
un lavabo. TOUJOURS laisser la bonde de vidange de la baignoire pour
adulte ou du lavabo ouverte.
• TOUJOURS vérifier que le produit tient solidement dans l’évier.

3
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! Please keep these instructions for future
reference, as they contain important information.
• Please read these instructions before use of
this product.
IMPORTANT! Before each use, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or
broken. Contact Fisher-Price
®
for replacement parts
and instructions if needed. Never substitute parts.
Note: This product comes with replacement warning
labels which you can apply over the factory applied
warning label if English is not your primary language.
Select the warning label with the appropriate language
for you.
• Fit the plug into the hole in the bottom of the bathtub.
Fill the bathtub with as little water as possible to
bathe baby. ALWAYS test water temperature in the
product with your hand or elbow before placing baby
in this product.
• ALWAYS test water temperature in the product
before placing baby in this product. Typical water
temperature should be between 32°C (90° F)
and 38°C (100° F).
• Water toys sometimes get messy. Protect play
surfaces before use.
• Overfilling the bathtub may cause it to leak.
• After each use, drain and rinse all items.
• The sling is machine washable. Machine wash, cold
on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
on low.
• Product features and decoration may vary from photos.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para
futura referencia, p3-ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de usar este producto.
¡IMPORTANTE! Antes usar el producto, revisar que el
producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas,
piezas faltantes o bordes filosos. NO usar si falta o está
rota alguna pieza. Contactarse con la oficina Mattel
más próxima a su localidad para obtener piezas de
repuesto e instrucciones, de ser necesario. No usar
piezas de otras marcas.
Atención: Este producto viene con etiquetas de
advertencia en español que puede pegar sobre las
etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no
sea su idioma primario. Seleccione las etiquetas de
advertencia en el idioma de su elección.
• Poner el tapón en el orificio en la parte de abajo de
la bañera. Llenar la bañera con la menor cantidad
de agua posible para bañar al bebé. SIEMPRE
comprobar la temperatura del agua en el producto
con la mano o codo antes de meter al bebé.
• SIEMPRE comprobar la temperatura del agua en el
producto antes de meter al bebé. La temperatura de
agua promedio debe ser entre 32°C y 38°C.
• Los juguetes de agua pueden causar desorden.
Proteger las superficies de juego antes de usar
el producto.
• Llenar la bañera en exceso puede causar derrames.
• Después de cada uso, vaciar y enjuagar todas
las piezas.
• La hamaca se puede lavar a máquina. Lavarla
a máquina en agua fría, en ciclo para ropa delicada.
No usar blanqueador. Meter a la secadora
a temperatura baja.
• Las características y decoración del producto pueden
variar de las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour
s’y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
ce produit.
IMPORTANT! Avant chaque emploi, vérifier qu’aucune
pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun
joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE
PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont
endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour
obtenir des pièces de rechange et des instructions au
besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Remarque : Des étiquettes d’avertissement sont
fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer
celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue
de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette rédigée dans la
langue de son choix.
• Placer le bouchon dans le trou au fond du produit.
Mettre le moins d’eau possible dans le produit
pour donner le bain à l’enfant. TOUJOURS tester la
température de l’eau avec la main ou le coude avant
de placer bébé dans le produit.
• TOUJOURS tester la température de l’eau avant de
placer bébé dans ce produit. La température de l’eau
doit se situer entre 32 °C et 38 °C.
• Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les
surfaces de jeu avant utilisation.
• Ne pas trop remplir la baignoire pour éviter des dégâts.
• Après chaque utilisation, vider et rincer tous
les éléments.
• Le hamac est lavable en machine. Laver en machine
à l’eau froide, au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de
Javel. Sécher en machine à basse température.
• Les caractéristiques et les décorations du produit
peuvent varier par rapport aux illustrations.
Termékspecifikációk
Márka: | Fisher Price |
Kategória: | Babafürdők |
Modell: | BDY86 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Fisher Price BDY86, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Babafürdők Fisher Price
14 Október 2024
3 Július 2024
2 Július 2024
Útmutatók Babafürdők
Legújabb útmutatók Babafürdők
4 Július 2024
3 Július 2024