Használati útmutató Gaggia Espresso Dose RI8153

Gaggia Kávéfőző Espresso Dose RI8153

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Gaggia Espresso Dose RI8153 (4 oldal) a Kávéfőző kategóriában. Ezt az útmutatót 19 ember találta hasznosnak és 10 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/4
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
FIG.01
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
12
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
La prima volta che usate il pannarello, dovete ...
The rst time you use the frother, you must...
Bei erstmaliger Verwendung des Schaumschlägers müssen Sie .
La première fois que vous utilisez le mixeur, il faut.....
La primera vez que usa el esquema, siga las instrucciones que se detallan a continuación
De eerste keer dat u het stoompijpje voor het opschuimen van melk gebruikt, moet u .....
Quando se usa o bico pela primeira vez, deve-se ...
I
- Infilare la Ghiera filettata sul tubo vapore.1
- Inserire il gommino 3 nell’Iniettore 4, inserire il Premi-
gommino 2 sopra al Gommino 3, calzare l’assieme
234- - sul tubo vapore.
- Avvitare la Ghiera 1 4 5 sull’Iniettore . Serrare .
- 6 Inserire il canotto esterno come in figura.
- Il canotto interno 7 va montato correttamente, facen-
do sporgere la parte inferiore dal canotto esterno,
come evidenziato nella figura.
GB
- 1 Slide the Ring Nut onto the steam hose.
- Place the Gasket 3 into the Injector 4, and place the
Gasket Press 2 over the Gasket 3. Slide the assembly
234- - over the steam hose.
- Screw the Ring Nut onto the Injector Tighten .1 4. 5
- Attach the external housing 6 as shown in the Figure.
- 7 The internal sleeve must be correctly installed, by
protruding the lower part of the external sleeve, as
shown in figure.
F
- Glisser la douillelee 1 sur le tuyau de la vapeur.
- 3 4 Insérer le caoutchouc dans l’injecteur , insérer le
presse-caoutchouc 2 sur le caoutchouc 3, emmancher
l’ensemble - - sur le tuyau de la vapeur.234
- Visser la douille 1 4. 5 sur l’injecteur Serrer .
- Insérer le manchon externe 6 comme il est indiqué sur
la figure.
- 7 Le manchon intérieur doit etre installé de la façon
correcte, en laissant dépasser la partie inférieure du
manchon extérieur, comme indiqué par la figure.
D
- Gewindenutmutter auf Dampfrohr aufsetzen.
- Gummiring 3 in Düse 4 einsetzen, Gumminiederhalter
2 auf Gummiring 3 aufsetzen, Komplex 234- - in Dam-
pfrohr einführen.
- Gewindenutmutter 1 auf Düse 4 schrauben. Festschrau-
ben . 5
- Außenbüchse 6 gemäß Abbildung einfügen.
- Das innere Rohr 7 ist korrekt anzubringen, wobei der
untere Teil des Außenrohrs herausragt, wie es auf
Abbildung zu ersehen ist.
P
- Enfie o casquilho roscado no tubo de vapor.
- Introduza a borracha
3 4 no injector . Introduza o
pressionador da borracha 2 por cima da borracha 3;
a seguir introduza o grupo no tubo de vapor. 2-3-4
- Enrosque o casquilho roscado
1 4 no injector .
- Introduza o canote externo
6 como ilustrado na figura.
- O pequeno tubo interno
7 deve ser montado correta-
mente, fazendo sair a parte inferior do pequeno tubo
externo, como evidenciado na figura.
NL
- Schuif de getapte sluitring op het stoompijpje.
- Schuif het rubbertje
3 4 in het spuitstuk , schuif de
rubberhouder op het rubbertje , zet het geheel 2 3
234- - op het stoompijpje.
- Draai het einddopje
1 4. op het spuitstuk
- Bevestig het buitenste mondstuk op het spuitstuk, 6
volgens de afbeelding.
- De binnenste schuif
7 wordt op de juiste manier gemon-
teerd door het onderste gedeelte van de buitenste schuif
uit te laten steken zoals getoond wordt in figuur.
E
- Introduzca el casquillo roscado 1 en el tubo de vapor.
- Introduzca la empaquetadura de anillo 3 en el inyector
4 2 , introduzca el aprieta-empaquetadura en la em-
paquetadura 3. Acto seguido, ubique el grupo 2 3 4- -
en el tubo de vapor.
- 1 4. Enrosque el casquillo roscado en el inyector
Enroscar hasta el tope .5
- Introduzca el forro exterior 6 como se aprecia en la gura.
- Monte correctamente el tubo interior
7, sobresaliendo
el lado inferior del tubo exterior, como señalado en
la figura.
22
25
6
24
FIG.03
FIG.02 FIG.04

Termékspecifikációk

Márka: Gaggia
Kategória: Kávéfőző
Modell: Espresso Dose RI8153

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Gaggia Espresso Dose RI8153, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek