Használati útmutató Hama uRage Lethality 400 Illuminated
Hama nincs kategorizálva uRage Lethality 400 Illuminated
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Hama uRage Lethality 400 Illuminated (2 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 10 ember találta hasznosnak és 8 felhasználó értékelte átlagosan 4.4 csillagra
Oldal 1/2

OExclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG nãoassume qualquersponsabilidadere
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorctos do produtoree não observação do das
instruções de utilização e/oudas informações de segurança.
SGavnrantifriskri ing
Hama GmbH & Co.svaKG övertaringen form avanr eller garanti
för skador som beror på oläinmpligstallation, montering och
olämplig pduktanvändning eller på att bruksanvisningen och/ellerro
säkerhetshänvisningarnate följs.in
RОтказ отобятельгарантийныхзаств
Компания HamaGmbH &Co. KGне несет ответственность
за ущербвозникший вследствие неправильножа,го тамон ,
подключения и использованиялия неиздепочениюаназна,
также вследствие несоблюдения инструкции по экстаплуации и
техники безопасности.
BОтказ от права
Хама ГмбХ &Ко.КГ неемпоа никакваворносотгот илиранцияга
за повреди врезултна неправилна инсталациямонтаж иат,
неправилна употреба на пруктода илиспазване на упванетонеът
за обслужване и илиструкциите за безопасност/ин .
JΑπώλεια εγγύησης
Η εταιρείαHama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ή εγγύηση γιαμιέςοι οποίες προκύπτουννθασμένηζη,από λα
εγστασηκατάκαισυναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος
ή μη τήρηση των οδηουργίαςγιώνιτλεκαι/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
TGaranti reddi
Hama GmbH &Co. KG şirketi yanlkurulum, montaj ve ürününış
amac na uygunolarak kullan lmamasrumundııı dua veyaan mkullı
k lavuzıu ve/veyagüvenlikuyar lar na uyulmamassonucu oluanı ıış
hasarlaan sorumlurdluk kabul etmez vebudurumda garantihakkı
kaybolur.
LVastuun rajoitus
Hama GmbH & Co.ei vastaa millätavalla vahingoista, jotkaKGän
johtuvatsianmukaisestepäaa asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/taiaohjeiden vastaisestturva toiminnasta.
KAnsvarsfras lsekrive
Hama GmbH &Co. KG påtagersigikkeansvar ellergaranti for skader,
der skyldes ukorrektinstallation, montering og ukorrektbrug af
produktet eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/
eller sikkerhedshenvisningerne.
VFraskrivelse av ansvar
HamaGmbH & Co KG KGovertaringenform foransvareller
garanti for skader somkantilbakeføres til ukyndig installering
elmontering elleryndigteteller som følge avlerukbrproduk avuk
at produktet har blitt benyttetuten at bruksveiledningen og/eller
sikkerhetsanvisningenetatt hensynertil.
ZIskl enjučjeostiodgo rnvo
Firma Hama GmbH & Co. KGnepreuzima nikakvuodgovornostza
štete knestruneinstalacijeoje nastanu zbogč, montaže inestruneč
upotrebe proizvoda ili zbogštovanja uputstva za upotrebu i/ilinepo
napomena bezbednost.za
GWarrDiscanty laimer
Hama GmbH & Co.assumeKGs noliability and provides noantywarr
for dasultinmage reg from impper installation/mounting, improperro
use of the product orfrom failure to observe the operating instructions
and/or safety notes.
DHaftun auhlugssscss
DieHamaGmbH &. KCoG übernimmterleikeinHaftungoder
Gewährleistung fürSchäden, dieaus unsachgemäßerInsn,tallatio
Montage undgememunsachäßGebrauch desodProesdukter
einer NichderngeittbeachtungBedienusanlung und/oderder
Sihinwcherheitseise resultieren.
FExclusioniede garant
Lasociété HamaGmbH &Co.ne toutKG déclie responsabilité en cas
de dommages provoqués par unestallation, un montageouinune
utilisation non conformes du produit ou encoprovoquésparreun
nonspectredes consignes dumode d‘emploi/oetu des consignes
de sécurité.
EExclusiónabde responsilidad
Hama GmbH & Co KG nosesponsabilizrea ni concedegarantía porlos
daños que surjan por una instalación,ntajmoe omanejo incorrectos
del producto o por la noservación de lasinstruccioneobs de manejo
y/o delas instrucciones deseguridad.
NUitsluiting van garantieaansenprakijkheelid
Hama GmbH &Co. KGraaanvaardt geenenkeleaanspkelijkheid
of garantieclaims voor schade of gelgscde, welkvohae door
ondeskundige installatie,montageendeskundigbruikongevan het
product ontstaanofhetresultaatzijn vanhetnietinachtnemenvan
de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
IEsclusione di garziaan
Hama GmbCo.KH &G non si assume alcuna responsabilità peri danni
derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorrettodelodotto, nonchpré dalla
mancata osservanza delleistruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
PWyłączenodpowiieedzialno ciś
HamaGmbH&. KCoGnie udziela gwancjiraani nie odpowiada
za szkody wskutekniew aciwejinstalacji, montał śżu oraz
nieprawid owegoowaniłstosa produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówekbezpieczestwa.ń
HSzassávatog kizárása
A HamaGmbH &Co. KG semmilyenfelelsségetvagyavatosságotősz
nem vállatermélak szakszerűtlentelepítésébl, szerelésébő ől és
szakszertlen használatábólű, vagésy a kezelési útmutató/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredkárokért.ő
MExclre dudeegaranieț
Hama GmbH & Co.nu îKGşi asumniciăo răspundesau gaiereranț
pentrupagubecauzatearea, instalademontreasaufolosirea
necorespunzodusului saunerespectareainstrucnilordeătoarpre ațiu
folosire sau/și a instrucnilor de sigu.țiu ranță
CVyloučení záruky
Hama GmbCo.nepebírádnou odpovdnosH &KGřžá ět nebo záruku
za škody vzniklé neodbornou instalací,ntážmoí neboneodborným
použitím výbkrou nebonedodržováním návodpoužití a/nebou k
bezpe nostnícčh pokyn.ů
QVylúčenruie záky
Firma Hama GmbH & Co KG neruí/nezodpovedáčza škody vyplývajúce
z neodbornejinštalácie, montáže aleboneodborponéhoužívania
výrobku aleboz nerešpektovania návodunapoužívaniea/alebo
bezpe nostnýcčh pokynov.
00
186047
LETHALITY 400
ILLUMINATED
9 Illumination Modes
(7colors + pulsation)
GSafety Notes
•Protecttheproductfrom dirt, moisture
and overheating, and only useit indry
locations.
•Do not drop theproduct and do not
expose it to anymajor shocks.
•Do not open theoducprtor continue to
opete it if it becomeras damaged.
DSicherheitshinweise
•Schütze das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeitund Überhitzung und
verwendees nur in trockenen Räumen.
•Lass das Produnichktt fallen undsetze
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Öffne das Produkt nicht und betibe esre
bei Beschädigungen nicht weiter.
FConsignes sécuritéde
•Protège le produit de toute saleté,
humidité, surchauffe etutilisez-le
uniquementdans des locauxsecs.
•Protège-le des secousses violentes et évite
tout choc ou toute chute.
•Ne tente pas d‘ouvrir le produit etssece
de l’utiliserencas dedétérioration.
EInstrucciones deseguridad
•Protege al producto dela suciedad, la
humedad, el calor excesivo y utilízalo
sólo engalures secos.
•No dejes caer el producto ni lo sometas
a sacudidas fuertes.
•No abras el producto y no lo sigas
opendrao depresentar deterioros.
NVeiligheidsinstructies
•Bescherm het productvuil, vochttegen
en oververhitting en gebruik hetalleen
in droge ruimten.
•Laat hetuct niet vallenstelproden
het niet bloot aan zware schokken
of stoten.
•Open het producteten gebruik hetni
nietbimeerj beschadigingen.
IIndicazioni di sicurezza
•Proteggere il prodottoda sporcizia,
umidità e surriscaldamento e utilizzarlo
solo in luoghi asciutti.
•Non fare cadere il prodotto e non
sottoporlo a forti scossoni!
•Non apriil prodottreo enon utilizzarlo
più se danneggiato.
PWskazówki bezpieczestwań
•Chroni prćodukt przed
zanieczyszczeniem, wilgociią
przegrzaniem oraz stosowago tylko wć
suchych zczeniach.pomies
•Chroni produkćt przed upadkiem i
silnymi wstrząsami.
•Nie otwioderaćpruktu ani nie używać
go, gdyjest uszkodzony.
HBiztonsági elírásokő
•Védje a terméket szennyezdés,ő
nedvesség éslmelegedétús elől, és azt
csak száraz helyiségben használja.
•Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki
heves rázkódásnak.
•Ne nyissa ki a terméketéssérülés
esetén neemeltesse tovább.üz
MInstruc iunți de siguranță
•Protejaţi produsulpotriva murdririi,îmă
umidit iiăţ şi supraînclziriiă şi folosii-lţ
doarii uîn spaţscate.
•Nu lsaă ţi produsulscadăă şi ferii-l deţ
vibraţii violente.
•Nu deschideţi produsul şi înceta iţ
utilizarea acestuiazuîn calîn care
prezintfec ni.ăde ţiu
CBezpe nostnčí pokyny
•Chraňte výrobek před zneištním,č ě
vlhkostí a přeh átímřa používejte ho
pouzev suchých prostorách.
•Zabraňte pádu výrobkuavýrobek
nevystavujte velkýmesm.otř ů
•Výrobekotvírejtenea v případě
poškození již dálenepoužívejte.
QBezpe nostnčé upozornenia
•Chrávýbok pred zneistením,ňro č
vlhkosťou a prehriatím a používaj ho
lesuchých priestoroch.nv
•Výrobok nenechajspadnúťani ho
nevystavuj ho silným otrasom.
•Výrobok neotváraj a ani ho nepoužívaj
ďalje poej akškodený.
OInesdicaçõde segurança
•Protege o produto contra sujidade,
humidade e sobreaquecimento e
utiliza-o somente em espaços secos.
•Não deixes caiodr opruto, nemo
submetas a choques fortes.
•Não abras o produto, nem o continues
a utilizar emcaso de danos.
SSäkerhetsa arnvisning
•Skydda produkten mot smuts, fuktighet
och överhettning och använd den bara
inomhus.
•Tappa inteprodukten ochutsättden
inte för kraftiga vibrationer.
•Öppna inteukten ocprodh använd den
inte mer om den är skadad.
RТехника безопасности
•Беречь отгрязиагисточников,вли и
тепла спл.Экуататировь только в
сухих помещениях.
•Не ронятьБеречьсильных.от
ударов.
•Изделие некрыватьпрещаетсяот.За
эксплуатировать авноенеиспр
изделие.
BИнструкции забезопасност
•Пази продукта отзамърсяване,влага
и прегряване и го използвай само в
сухи помещения.
•Не позволявай на продукта да пада
и не го излагай на силни вибрации.
•Неваряй продуктота ипри повреда
не продължавай да го използваш.
JΥίξεις ασφαλείαςποδε
•Πρέπει να προστεύταετετο προϊόν από
βρομιά υγρασία,και υπερθέρμανσηκαι
να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς
χώρους.
•Τοπροϊόν δεν επιτρέπεταιπέφτεινα
κάτω,ούτε καιδέναχεται δυνατά
χτυπήματα.
•Εάνπροϊόνσετοχαλάι μηνανοίγετετο
καιμην τοχρησιμοποιείτε.
TGüvenlik uyarıları
•Cihazpisliklere, nemıe ve aşırı ısınmaya
karkoruyunve sadecekurşı u ortamlarda
kullanın.
•Ürünü yere düşürmeyin ve çok arşı ı
sars ntmaruz bkmay n.ı ılara ıra ı
•Ürünün içini açmayın vehasarlürünleıri
çalt rmay n.ış ıı
LTurvaohjeet
•Suojaa tuote lialta,steudelta jako
ylikuumenemiselta,käytjaä sitä vain
kuivissa tiloissa.
•Älätuotettpäästäa putoamaan, äläkä
altista sitä voimakkaalle tärinälle.
•Äläavaa tuotetta, äläkäytä sitäkä
enää, jos seon vaurioitunut.
KSikkerhedshenvisninger
•Beskyt produktet mod smuds,
fugtighed og overophedning, og
anvend det kun i tørre rum.
•Tab ikke produktet, og udsæt detikke
for kraftige rystelser.
•Åbn ikke produktet, og anvende det
ikke længere ved beskadigelser.
VSikkerhetsanvisninger
•Ikke utsett apparatet for smuss,
fuktighet og oveppheting, og brukro
det kun i tørre rom.
•Produktetikkskale falle ned fhøydraer,
og må ikke utsettes forkraftig risting.
•Produktet skalikkeåpnesogikke
benyttes dersom det er skadet.
ZBezbednosne napomene
•Proizvoduvajteodprljavštine, vlage ič
pregrevanja iupotrebljavajtegasamo
u suvim prostorijama.
•Ne dozvolite da proizvod padne
i ne izlažitega nikakvim snažnim
potresima.
•Proizvodneotvarajte i ne koristite ga
ako se ošteti.
3 sec.
Termékspecifikációk
| Márka: | Hama |
| Kategória: | nincs kategorizálva |
| Modell: | uRage Lethality 400 Illuminated |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Hama uRage Lethality 400 Illuminated, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók nincs kategorizálva Hama
29 Március 2025
6 Október 2024
30 Szeptember 2024
29 Szeptember 2024
28 Szeptember 2024
18 Szeptember 2024
17 Szeptember 2024
17 Szeptember 2024
16 Szeptember 2024
13 Szeptember 2024
Útmutatók nincs kategorizálva
Legújabb útmutatók nincs kategorizálva
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025