Használati útmutató Hama uRage Vendetta 100
Hama nincs kategorizálva uRage Vendetta 100
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Hama uRage Vendetta 100 (4 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 7 felhasználó értékelte átlagosan 4.8 csillagra
Oldal 1/4

1
Digital/
analogue
switch (Mode button)
2Trigger buttons
3Shoulder buttons
4 Direction pad with 8movement
directions
5
2 analogue sticks with button function
6Start / Select
7Mode display
GWarranty Diersclaim
HamaGmbH&Co.assumeKGsnoliabilityan dprovidesnoantywarr
fordasultinmageregfromimproperinstallatio n/mounting,improper
useoftheproductorfromfailuretoobse rvetheoperatinginstructions
and/orsafetynotes.
DHaussftungsa chluss
DieHamaGmbH&Co.KGübnimmertkeinerleiHaftungoder
Ge währleistungfürSchä den,dieausunsachgemäßerInion,stallat
MontageundunsachgemäßemGeb rauchdeso dProesdu kter
einerderngeitNichtachtungbeBedienusanlungund/oderder
Sihinwrecherheitseisesultieren.
FExclusioniede garant
LasociétéHamaGmbH&Co.netoutKGdéclieresponsabilitéencas
dedommagesprovoquésparuneinstallation,unmontageouune
uti lisationnonconformesduproduitouencoprovoquésparreun
nonspectdesconsignesduded‘emploi/oremoetudesconsignes
desécurité.
EExclusiónabde responsilidad
HamaGmbH&CoKGnosesponsabilizreaniconcedegarantíaporlos
dañosquesurjanporunainstalación,ntajmoeomanejoincorrectos
delproductooporlanoservacióobndelasinstruccionesdemanejo
y/odelasinstruccione sdeseguridad.
RОтказ отобятельгарантийныхзаств
КомпанияHamaGmbH &Co. KGне несетответственность
заущербвозникшийвследствиенеправильножа,го тамон ,
подключения ииспользованиялия неиздепочениюаназна,
такжевследствиенесоблюденияинструкциипоэкстаплуациии
техникибезопасности.
IEsclusione digarziaan
HamaGmbCo.KH&Gnonsiassumealcunaresponsabilitàperidanni
derivatidalmontaggiool‘utilizzoscorrettodelprodotto,nonchédalla
mancataosservanzadelleistruzioniperl‘usoe/ode lleindicazioni
disicurezza.
NUitngprsluitivan garantieaansenakijkheleid
HamaGmbH&Co.aanvaardtgeenenkeleprakelijkheidKGaans
ofgarantieclaimsvoorschadeofgevolgschade,welkedoor
on deskundigeinstallatie,montageendeskundigbruikongevanhet
productontstaanofhetresultaatzijnvanhethtnemenietinacnvan
debedieningsinstructiesen/ofveiligheidsinstructies.
JΑπώλεια εγγύησης
ΗεταιρείαHamaGmbH & Co KG δεναναλαμβάνεικαμία ευθύνη
ήεγγύησηγιαμιέςοιοποίεςπροκύπτουννθασμένηζη,από λα
εγ κατάκαστασηισυναρμολόγησηήλανθασμένηχρήσητουπροϊό ντος
ήμητήρησητωνοδηουργίαςγιώνιτλεκαι/ήτων υποδείξεων
ασφαλείας.
PWyłączenodpowiieedzialno ciś
HamaGmbH&.KCoGnieudzielagwancjiraaninieodpowiada
zaszkodywskutekniewaciwejinstalacji,montał śżu oraz
nieprawidowegoowaniłstosa produktu lubnieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lubwskazówek bezpieczestwa.ń
HSzassávatog kizárása
AHamaGmbH&Co.KGsemmilyenfelelsségetvagyavatosságotősz
nemvállatermélakszakszerűtlen telepítésébl, szerelésébő ől és
szakszertlenhasználatábólű, vagy akezelési útmutató és/vagy a
biztonságiírásokbe nemásából eredkáelőtart őrokért.
CVyloučení záruky
HamaGmbCo.nepebírádnouodpovdnosH&KGřžá ět nebo záruku
zaškodyvznikléneodbornouinstalací,ntážmoíneboneodborným
použitímvýbkrounebonedodržovánímnávodpoužitíbouka/ne
bezpe nostnícčh pokyn.ů
QVylúčenruie záky
FirmaHamaGmbH&CoKGneruí/ne zodpovedáčza škody vyplývajúce
zneodbornejinštalácie,montážealeboneodbornéhopoužívania
výrobkualeboznerešpektovanianávodunapou žívaniea/alebo
bezpe nostnýcčh pokynov.
OExclusão de garantia
AHamaGmbH&CoKGnãoassumequalquersponsabilidadere
ougarantiapordanosprovocadospelainstalação,montagemou
manuseamentoincorctosdoprodutoreenãoobservaçãododas
instruçõesdeutilizaçãoe/oudasinformaçõesdesegurança.
TGaranti reddi
HamaGmbH&Co.KGşirketiyanlkurulum, montajveürününış
amacnauygunolarakkullanlmamasrumundııı duaveyaan mkullı
k laı vuzuve/veyagüvenlikuyarlarnauyulmamassonucuoluanı ıış
hasarlaansorumlurdlukkabuletmezvebudurumdagarantihakkı
kaybolur.
MExcludere de garanieț
HamaGmbH&Co.nuîKGşi asumniciăo răspundesau gaiereranț
pentrupagubecauzatearea,instalademontreasaufolosirea
necor espunzodusuluisaunerespectareainstrucnilordeătoarpre ațiu
folosiresau/și a instrucnilor de sigu.țiu ranță
ZIskl enjučje ostiodgovorn
FirmaHamaGmbH&Co.KGnepreuzimanikakvuodgovornostza
šteteknestruneinstalacijeojenastanuzbogč, montažei nestruneč
upotrebeproizvodailizbogštovanjauputstvazaupotrebui/ilinepo
napomenabezbednost.za
YAtkoleidimas nuoatsamybsė
„HamaGmbH&Co.KG“neprisiimaatsakomybės už žalą, kuri
padaromanetinkamaingus,avusgaminįre įmont į, jįnaudojant
nepagalpaskirtį, neatsižvelgiantnaudojimoinstrukcijir(arba)į ą
saugosnuorodas.
BОтказ отправа
ХамаГмбХ&Ко.КГ неемпоа никакваворносотготилиранцияга
заповре диврезултнанеправилнаинсталациямонтажиат,
неправилнаупотребанапруктодаилиспазваненаупванет онеът
заобслужванеиилиструкциитезабезопасност/ин .
1Відмова віддпвіовідальності
КомпаніяHamaGmbH &Co. KGне несе жодної відповідальності
таододженевідшковуєматеріальнізбиткизапошкннявнаслідок
неналежноговстановлення,монтажу й експлуацітаї продукту,
атакунаслідоожкнедотриманняінструкційпосібниказ
експлуціїатата/або вказівокз техніки безпеки.
SGavnrantifriskri ing
HamaGmbH&Co.svaKGövertaringenformavanrellergaranti
förskadorsomberorpåoläinmpligstallation,monteringoch
olä mpligpduktanvändningellerpåattbruksanvisningenoch/ellerro
säkerhetshänvisningarnateföljs.in
LVastuun rajoitus
HamaGmbH&Co.eivastaamillätavallavahingoista,jotkaKGän
johtuvatsianmukaisestepäaaasennuksestataituot teenkäytöstätai
käy ttöohjeenja/taiao hjeidenvastaisestturvatoiminnasta.
KAnsvarsfras lsekrive
HamaGmbH&Co.KGpåtagersigikkeansvarelntiforlergara
skader,derskyldesukorrektterininstallation,mongogukorrektbrug
afproduktetellermanglendeoverholdelseafbetjeningsvejledningen
og/eller sikkerhedshenvisningerne.
VFraskrivelse av ansvar
HamaGmbH&CoKGKGovertaringenformforansvllerare
garantiforskadersomkantilbakefør estilukyndiginstallering
elmonteringelleryndigtetellersomfø lgeavlerukbrprodukavuk
atproduktetharblittbenyttetutenatbruksveiledningenog/eller
sikkerhetsanvisningenetatthensynertil.
GSafety Notes
•Protect theproduct fromdirt, moisture andoverheating, and
onlyuseitindrylocations.
•Do notdrop theproduct anddo not exposeit toany major
shocks.
•Do notopen theproductor continueto operateit ifit
becomesdamaged.
DSicherheitshinweise
•Schütze dasProdukt vorSchmutz,uchtigkeit undFe
Überhitzungundverwendeesnurintrockenen
Räumen.
•Lass dasProdukt nichtfallen und setzees keinenheftigen
Erschütterunge naus.
•Öffnedas Produktnicht undbetreibe esbeiBeschädigungen
nichtweiter.
FConsignes desécurité
•Protègele produitde toutesaleté, humidité,surchauffe et
utilisez-leuniquementd ansdeslocauxsecs.
•Protège-ledes secoussesviolentes etévitetout chocou
toutechute.
•Ne tentepas d‘ouvrirle produitet cessede l’utiliser encas
dedétérioration.
EInstrucciones deseguridad
•Protegealproducto dela suciedad,la humedad, elcalor
excesivoyutilízalosóloenlugaressecos.
•No dejescaer el producto ni losometas a sacudidasfuertes.
•Noabras elproducto ynolo sigasoperando depresentar
deterioros.
RТехника безопасности
•Беречьгрязи агиот,влиисточников тепла.
Эксплуироватььксухихпомещенияхаттолов.
•Не ронятьБеречьсильныхаров.отуд .
•ИзделиенекрыватьЗапрещается эксплуот.атировать
неисправноеизделие.
BИнструкции забезопасност
•Пазипродукта от замърсяванеаг,вла и прегряване и го
използвайс амовсухипомещ ения.
•Не позволявай на продукта да падаи не го излагай на
силнивибрации.
•Неваряй продуктота ипри повредане продължавайда
гоизползваш.
ZBezbednosne napomene
•Proizvoduvajte odprljavštine, vlageči pregrevanja i
upotrebljavajtegasamousuvimprostorijama.
•Ne dozvoliteda proizvodpadnei ne izlažitega nikakvim
snažnimpotresima.
•Proizvod neotvarajte i ne koristite gaako se ošteti.
NVeiligheidsinstructies
•Bescherm hetproduct tegenvuil, vocht enoververhitting en
gebruikhetalleenind rogeruimten.
•Laat hetproduct nietvallen en stelhet nietbloot aan zware
schokkenofstoten.
•Open het product nieten gebruik hetniet meerbij
beschadigingen.
JΥποδείξεις ασφαλείας
•Πρέπειπροστατεύετεπροϊόν απόβρομιάυγρασίανατο,και
υπερθέρμανσηκαινατοχρησιμοποιείτεμ όνοσ εξηρούς
χώρους.
•Τοπροϊόν δενεπιτρέπεταιπέφτειτωούτενακά,και να δέχεται
δυνατά χτυπήματα.
•Εάνπροϊόνσειμηντοχαλάτο ανοίγετεκαιμην το
χρησιμοποιείτε.
Pushthe Home-Button for10secondsto changethe Mode.
Drücken Sie10Sekunden langdenHome-Button umden Moduszuwechseln.
7
4
1
6
33
5
2
DInputMod e
XInputMode
DRIVER FOR VIBRATION
Furtherinfo rmationareavailableon:
WeitereInformationenndenSiehier:
www.hama.com/00186038
00
186038
VENDETTA 100
Termékspecifikációk
| Márka: | Hama |
| Kategória: | nincs kategorizálva |
| Modell: | uRage Vendetta 100 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Hama uRage Vendetta 100, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók nincs kategorizálva Hama
29 Március 2025
6 Október 2024
30 Szeptember 2024
29 Szeptember 2024
28 Szeptember 2024
18 Szeptember 2024
17 Szeptember 2024
17 Szeptember 2024
16 Szeptember 2024
13 Szeptember 2024
Útmutatók nincs kategorizálva
Legújabb útmutatók nincs kategorizálva
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025