Használati útmutató Makita DUN500WZ
Makita
sövénynyíró
DUN500WZ
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Makita DUN500WZ (20 oldal) a sövénynyíró kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.8 csillagra
Oldal 1/20

INSTRUCTION MANUAL
Cordless Pole Hedge Trimmer
DUN500W
DUN600L
ENGLISH: Original instructions
Read before use.

2 ENGLISH
SPECIFICATIONS
Model: DUN500W DUN600L
Blade length 500 mm 600 mm
Strokes per minute 2,000 / 3,600 / 4,400 min
-1
Cutting blade angle 115° (up 45°, down 70°) –
Overall length 2,115 mm 2,050 mm
Rated voltage D.C. 18 V
Net weight 3.9 - 4.3 kg 3.7 - 4.1 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• Theweightmaydierdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge and charger
Batterycartridge BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Charger DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Recommended battery adapter
Batteryadapter PDC01
• Thebatteryadapter(s)listedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionofresidence.
• Beforeusingthebatteryadapter,readinstructionandcautionarymarkingsonthebatteryadapter.
Symbols
Thefollowingsshowthesymbolsusedfortheequip-
ment.Besurethatyouunderstandtheirmeaningbefore
use.
Read instruction manual.
Do not expose to moisture.
Wear a helmet, goggles and ear protection.
Beware of pinching.
Beware of electrical lines, risk of electrical
shock.
Keep distance at least 15 m.
Ni-MH
Li-ion
OnlyforEUcountries
Donotdisposeofelectricequipmentorbattery
pack together with household waste material!
In observance of the European Directives,
on Waste Electric and Electronic
EquipmentandBatteriesandAccumulators
and Waste Batteries and Accumulators
and their implementation in accordance
withnationallaws,electricequipmentand
batteriesandbatterypack(s)thathave
reached the end of their life must be col-
lectedseparatelyandreturnedtoanenvi-
ronmentallycompatiblerecyclingfacility.
Intended use
The tool is intended for trimming hedges.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ing to EN62841-4-2:
Model DUN500W
Sound pressure level (L
pA) : 81.5 dB(A)
Sound power level (L
WA) : 92.5 dB (A)
Uncertainty(K):3dB(A)
Model DUN600L
Sound pressure level (L
pA) : 82.5 dB(A)
Sound power level (L
WA) : 93.5 dB (A)
Uncertainty(K):3dB(A)

3 ENGLISH
NOTE: The declared noise emission value(s) has
been measured in accordance with a standard test
methodandmaybeusedforcomparingonetoolwith
another.
NOTE: The declared noise emission value(s)
mayalsobeusedinapreliminaryassessmentof
exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING:
The noise emission during actual
use of the power tool can dier from the declared
value(s) depending on the ways in which the tool is
used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING:
Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (tak-
ing account of all parts of the operating cycle such
as the times when the tool is switched o and when
it is running idle in addition to the trigger time).
Vibration
Applicable standard : EN62841-4-2
Model Left hand (Front grip / Handle) Right hand (Rear grip)
ah (m/s2 )UncertaintyK
(m/s2)
ah
(m/s2 )UncertaintyK
(m/s2)
DUN500W 4.7 1.5 2.5 m/s2
or
less
1.5
DUN600L 3.8 1.5 2.7 1.5
NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and
maybeusedforcomparingonetoolwithanother.
NOTE:Thedeclaredvibrationtotalvalue(s)mayalsobeusedinapreliminaryassessmentofexposure.
WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can dier from the declared
value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation
of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the
times when the tool is switched o and when it is running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
whichmayignitethedustorfumes.
3.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool.Distractionscancauseyoutolosecontrol.
Electrical safety
1.
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodiedplugsand
matching outlets will reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tricshockifyourbodyisearthedorgrounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
4.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
5.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
Termékspecifikációk
Márka: | Makita |
Kategória: | sövénynyíró |
Modell: | DUN500WZ |
Tömeg: | 4300 g |
Áramforrás: | Akkumulátor |
Feszültség: | 18 V |
Hangteljesítményszint: | 92.5 dB |
Megfelelő nyomásszint: | 81.5 dB |
Motorteljesítmény: | - W |
Pengeméret: | 500 mm |
A penge típusa: | Dupla penge |
Fogantyú(k) funkciói: | Összecsukható |
Bizonytalansági tényező K: | 1.5 m/mp² |
Biztonsági fék: | Igen |
Vágási vastagság (max.): | 23.5 mm |
Pengelöket percenként: | 4400 spm |
Maximális magasság: | 2115 mm |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Makita DUN500WZ, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók sövénynyíró Makita
29 Március 2025
29 Március 2025
22 December 2024
4 Október 2024
28 Szeptember 2024
20 Szeptember 2024
16 Szeptember 2024
11 Szeptember 2024
24 Augusztus 2024
8 Augusztus 2024
Útmutatók sövénynyíró
- sövénynyíró Deltafox
- sövénynyíró Turbo-Silent
- sövénynyíró Eurogarden
- sövénynyíró Hoberg
- sövénynyíró Alpina
- sövénynyíró Dolmar
- sövénynyíró Hanseatic
- sövénynyíró Kärcher
- sövénynyíró Gartenmeister
- sövénynyíró Proviel
- sövénynyíró MacAllister
- sövénynyíró Gardenline
- sövénynyíró Flymo
- sövénynyíró Echo
- sövénynyíró Qualcast
Legújabb útmutatók sövénynyíró
10 Április 2025
8 Április 2025
7 Április 2025
5 Április 2025
3 Április 2025
3 Április 2025
3 Április 2025
3 Április 2025
30 Március 2025
26 Március 2025