Használati útmutató Muse M-087 R
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Muse M-087 R (2 oldal) a rádió kategóriában. Ezt az útmutatót 11 ember találta hasznosnak és 6 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
                        Oldal 1/2
                    
                    
                    
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
RADIO PORTABLE PLL À DEUX BANDES
FR
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
ALIMENTATION
UTILISATION DE L’ENTREE AUXILIAIRE
MISE EN MARCHE / ARRÊT DE L’APPAREIL
REGLAGE DE L’HORLOGE
RADIO
PLUS D’INFORMATION
TO CANCEL THE ALARM SETTING
SLEEP TO MUSIC
LISTENING WITH EARPHONES
CONNECTING POWER CORD
SETTING THE ALARM
RÉGLAGE DU RÉVEIL
M-087 R 
La plaque de précaution est située à l’arrière de l’appareil.
The Caution mark is located at the back of the device.
An de réduire les risques de lésions auditives, n’écoutez 
pas de la musique à un volume élevé pendant longtemps.
Tension de sortie maximum ≤ 150mV
2-BAND PORTABLE RADIO PLL
GB
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
POWER SUPPLY
CONNECTING THE AUX
POWER ON / OFF THE UNIT
SET CLOCK
RADIO
MORE INFORMATION
To prevent possible hearing damage, do not listen at high 
volume levels for long periods.
Maximum output voltage ≤ 150mV
RÁDIO PORTÁTIL PLL DE DUAS BANDAS
PT
DESCRIÇÃO DO APARELHO
Para  prevenir  possíveis  danos  auditivos,  não  escute  em 
volumes muito altos por longos períodos de tempo.
Tensão máxima de saída ≤ 150mV
FR Lire attentivement les instructions avant de faire 
fonctionner l’appareil.
GB Read the instructions carefully before 
operating the unit.
PT Leia este manual com atenção antes de 
qualquer utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des 
gerätes sorgfältig durch.
DE
ES Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las 
siguientes instrucciones.
Leggete attentamente il manuale prima 
dell’uso.
IT
NL Lees deze handleiding aandachtig voor u het 
toestel gebruikt.
OPEN OPEN
1
5
6
8
10
11
9
7
2
3
4
12
13
1. Touche ON / OFF 
    (mise en marche/arrêt)
2. Touche BAND (sélection d’une 
    bande de fréquences)
3. Touche SLEEP (fonction sommeil)
4. Touche ALARM (alarme)
5. Touche   
    (mémorisation/réglages)
6. Touche MEMO.   / 
    (présélections)
7.    Touches  MIN.    (réglage  des 
minutes/ syntonisation vers l’arrière) /  
HOUR    (réglage  des  heures/
syntonisation vers l’avant)
8.   Entrée auxiliaire AUX IN
9.   Prise écouteurs PHONES
10. Molette   (réglage du volume)VOLUME
11. Antenne FM télescopique
12. Entrée alimentation secteur AC~
13. Compartiment pour piles
1.  Pour retirer le couvercle du compartiment pour piles, exercez une légère 
pression sur la zone indiquée puis tirez.
2.  Insérez 4 piles de type « D » /R20/UM1 de 1,5 V (non fournies) dans le 
compartiment pour piles en respectant les indications de polarité.
3. Replacez le couvercle du compartiment pour piles.
Remarques sur les piles 
•  Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou différents types de piles.
•  Ne chargez jamais des piles non rechargeables. Ne chauffez pas les piles 
et ne les démontez pas.
•  N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, 
le feu ou d’autres sources de chaleur similaires.
•  Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles.
•  Lorsque le volume ou la qualité sonore diminue, veuillez remplacer toutes 
les piles.
Remarque: Pour éviter un écoulement, retirez les piles en cas de non-utilisation 
prolongée de la télécommande.
Connectez un appareil externe (ex.: lecteur MP3) à l’entrée auxiliaire AUX 
IN située sur le côté droit de l’appareil. L’appareil passe automatiquement 
en mode d’entrée auxiliaire.
REMARQUE IMPORTANTE
Passage en veille automatique
Cet appareil passe automatiquement en veille au bout d'environ 10 minutes 
sans signal. Pour redémarrer l'appareil, éteignez-le comme décrit dans le 
manuelde nouveau.
1.  Appuyez  sur la touche   pour mettre l’appareil en marche.  La ON / OFF
fréquence radio apparaît sur l’afcheur.
2.  Appuyez sur la touche   pour arrêter l’appareil. L’appareil revient ON / OFF
en mode d’afchage de l’heure.
1. Appuyez sur la touche   . L’afcheur clignote.
2.  Appuyez deux fois sur la touche  . L’indication « ALARM » disparaît ALARM
de l’afcheur et l’alarme est désactivée.
Appuyez de manière répétée sur la touche   pour sélectionner une SLEEP
durée  avant  arrêt  automatique  de  l’appareil:  90-80-70-…-10  minutes. 
L’appareil passe automatiquement en mode radio et l’indication « SLEEP »  
apparaît sur l’afcheur.
Branchez les écouteurs (non fournis) dans la prise   de l’appareil.PHONES
DESACTIVATION DU REVEIL
S’ENDORMIR EN MUSIQUE
UTILISATION D’ECOUTEURS
CONNEXION DU CABLE D’ALIMENTATION
Une fois que les piles sont mises en place dans le compartiment, l’indication 
« 00:00 » apparaît sur l’afcheur.
1. Appuyez une fois sur la touche   . L’afcheur clignote.
2. Réglez l’heure à l’aide des touches  / .MIN.     HOUR   
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche   pour conrmer votre réglage.
1.  Appuyez sur la touche ALARM. L’indication « ALARM » clignote sur l’afcheur.
2.  Réglez l’heure d’alarme à l’aide des touches MIN.   / HOUR   . L’appareil 
revient en mode d’afchage de l’heure actuelle dans les 5 secondes suivant 
votre réglage.
Arrêt de l’alarme
Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur la touche   pour l’arrêter.ALARM
Utilisation de la radio
1. Appuyez sur la touche   pour mettre la radio en marche.ON / OFF
2. Utilisez la touche   pour sélectionner la bande AM ou FM.BAND
3.  Sélectionnez  la  station  de  votre  choix  à  l’aide  des  touches  MIN.     /
HOUR   .
4. Réglez le niveau de volume à l’aide de la molette   .VOLUME
Pour améliorer la qualité de la réception radio:
en FM: étirez et orientez l’antenne télescopique.
en AM: tournez et déplacez l’appareil.
Mémorisation de présélections
1.  Sélectionnez la  fréquence  de  la station  que vous  souhaitez mémoriser 
(voir « Utilisation de la radio »).
2.  Appuyez une fois sur la touche   . L’indication « MEMORY » clignote 
sur l’afcheur.
3.  Utilisez  les  touches  pour  sélectionner  un  numéro  de MEMO.     /  
présélection.
4.  Appuyez sur la touche  pour mémoriser la station sous le numéro de  
présélection choisi.
5.  Répétez les étapes ci-dessus pour mémoriser jusqu’à 10 stations en AM 
et 10 stations en FM.
Sélection d’une présélection
1. Veillez à ce que vous soyez en mode de présélection.
2. Utilisez les touches   /   pour sélectionner une présélection.MEMO. 
1.  Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à l’entrée alimentation 
AC~ située à l’arrière de l’appareil.
2. Branchez la che du cordon d’alimentation à une prise secteur 230V~50Hz.
Remarques:
-  Pour  que  l’appareil  puisse  être  alimenté  par  les  piles,  le  cordon 
d’alimentation secteur doit être débranché de l’appareil et de la prise secteur.
-  Lorsque le cordon d’alimentation est relié à l’appareil et à la prise secteur, la 
source d’alimentation devient automatiquement l’alimentation secteur. Vous 
pouvez laisser les piles à l’intérieur du compartiment si vous le souhaitez.  
Les piles ne sont pas utilisées lorsque l’appareil est relié à l’alimentation.
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, 
ne démontez pas l’appareil. Celui-ci ne contient aucune 
pièce réparable par l’utilisateur. Conez toute réparation 
exclusivement à du personnel qualié.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not 
remove the cover (or back). There are no user serviceable 
parts inside the unit. Refer all servicing to qualify personnel.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de choque eléctrico, não 
desmonte o aparelho. Este não contém qualquer peça 
passível de ser reparada pelo utilizador. Cone qualquer 
reparação exclusivamente a pessoal qualicado.
Ce  symbole  signale  la  présence  de  tensions  dangereuses  à 
l’intérieur de l’appareil.
The lightening ash with arrowhead symbol within the triangle is a 
warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
Este  símbolo indica a presença  de  tensões perigosas  no  interior 
do aparelho.
O símbolo de Cuidado é encontrado na parte de trás do dispositivo.
Ce symbole rappelle  que  la  documentation  fournie avec l’appareil 
contient d’importantes instructions concernant son utilisation et entretien.
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the 
user of important instructions accompanying the product.
Este  símbolo  lembra  que  a  documentação  fornecida  com  o 
aparelho contém instruções importantes referentes à sua utilização 
e manutenção.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, pensez à le 
recycler dans une décharge pour appareils ménagers électriques. 
Renseignez-vous pour connaître votre centre de recyclage le plus 
proche. Informez-vous auprès des autorités locales ou de votre 
revendeur pour de plus amples détails. (Directive sur les Déchets 
des équipements électriques et électroniques)
If  at  any  time  in  the  future  you  should  need  to  dispose  of  this 
product please note that Waste electrical products should not be 
disposed  of with  household  waste.  Please  recycle  where  facili 
ties exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling 
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Caso  pretenda  descartar-se  deste  aparelho,  proceda  à  sua 
reciclagem num centro de recolha para electrodomésticos. Procure 
obter  informações  sobre o centro de reciclagem mais  próximo. 
Informe-se junto  das autoridades  locais ou  do seu  revendedor 
local para a obtenção de pormenores adicionais (Directiva sobre 
os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
IMPORTANT
-  Veillez à assurer une ventilation correcte de l’appareil et ne couvrez pas les 
orices de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
-  Ne placez aucune source de chaleur, telle qu’une bougie allumée, sur ou à 
proximité de l’appareil.
-  Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
-  N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à l’humidité.
-  Veillez à respecter une distance minimale de 5 cm autour de votre appareil 
an de permettre une ventilation sufsante.
-  Ne déposez  pas d’objets contenant  un liquide, tels  qu’un vase,  sur ou à 
proximité de l’appareil.
-  Un niveau de son élevé issu d’écouteurs out d’un casque peut causer des 
troublesauditifs.
-  La plaque signalétique se trouve à l’arrière de cet appareil.
-  La  che  d’alimentation  secteur  permet  de débrancher  l’appareil  et  doit 
rester facilement accessible. Pour couper complètement l’alimentation de 
l’appareil, débranchez complètement la che d’alimentation secteur de la 
prise secteur. La che d’alimentation secteur ne peut pas être entravée et 
doit être facilement accessible durant l’utilisation.
-  Sous l’effet de phénomènes électrostatiques et/ou électriques transitoires, 
le produit peut présenter des dysfonctionnements et une réinitialisation peut 
s’avérer nécessaire.
1.   ON / OFF switch
2.     buttonBAND
3.     buttonSLEEP
4.     buttonALARM
5.     button (MEMO / SET)
6.     button   / MEMO.
7.     buttonMIN.   /   HOUR
8.     JackAUX IN
9.     JackPHONES
10.   controlVOLUME
11. FM telescopic antenna
12. AC~ power cord
13. Battery Compartment
1.  Remove  the  battery  compartment  door  by  applying  thumb pressure  to 
area indicated on battery door and then lift the door out and off the cabinet.
2.  Insert 4 x 1.5 V “D” / R20 / UM1 batteries with the + and - marks correctly 
aligned (not included) into the compartment.
3. Replace the compartment door.
Notes on batteries 
• Do not mix different types of batteries or old batteries with new ones. 
• Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
•  Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
• The batteries need to be replaced when:
The volume decreases, or sound is distorted during operation.
NOTE:  In order to avoid leakage, always remove the batteries when unit will 
not be used for a long period of time.
Connect your auxiliary  source ( e.g.mp3 player)  to the AUX input  jack on 
the right side of the unit, the unit will change to AUX function automatically.
IMPORTANT NOTICE
Automatic standby mode
The unit automatically switches to standby after approx. 10 minutes without 
a signal. To switch the unit on again, please follow the instructions mentioned 
in instruction manual.
1.  Press the ON / OFF to turn on the radio. The display will change to show 
radio frequency.
2.  Press the ON / OFF to turn off the radio. The display will revert to current time.
After the batteries are installed, the display will show “00:00”.
1. Press   once and you will see the ashing display. 
2. Press     or     to set the time.MIN. HOUR
3. Press   again when nished.
1. Press ALARM that you will see a ash ‘ ALARM’ on the display.
2.  Press MIN.    /  HOUR to adjust your desired alarm time. The display 
will revert to current time after 5 seconds from your adjustment.
Stopping the alarm
When the alarm is triggered, press   button to stop it.ALARM
Using the radio
1. Press the   to turn on the radio.ON / OFF
2. Press   to select AM or FM bands.BAND
3. Press     /     or to tune to your desired radio station.MIN. HOUR
4. Adjust the volume by (10).
To enhance radio reception ability:
FM: Extend and rotate the antenna
AM: Rotate and move the unit horizontally for optimum reception.
Saving Preset Stations
1. Tune to a station to be saved as a preset station ( see “Using the Radio”).
2.  Press   once and you will see a ashing ‘MEMORY’ on the display.
3. Press   button   /   to select a preset number.MEMO.
4. Press  to save station as selected preset number. 
5.  Repeat above steps to preset a maximum of 10 stations for AM and FM 
respectively.
Selecting Preset Stations
1. Make sure you are in preset mode.
2. Press   button   /   to select a preset number.MEMO.
Note:
-  The AC cord  must  be  unplugged from both the  jack on the unit and the 
power outlet for the unit to run on the batteries.
-  When the AC cord is connected from the main unit to the power outlet, the 
power source automatically switches  to AC. You may leave the batteries 
inside the unit if you wish. There is no battery consumption when the AC 
cord is connected to a power outlet and/or the the unit.
1.  Connect the detachable AC cord (included) to the AC socket on the rear 
of the unit.
2. Plug the power cord into 230V~50Hz AC outlet.
Press SLEEP to select among off 90.80.70……10 minutes. Then change to 
the radio automatically and you will see the ‘SLEEP’ on the display.
Connect the earphones ( not included) to the earphone jack on unit.
1. Press   that the display will ash.
2.  Press ALARM twice and the ‘ALARM’ indicator disappear, the alarm stop.
IMPORTANT!
-  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with 
items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
-  No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the 
apparatus.
- The use of apparatus in moderate climates.
- The apparatus should not be exposed to dripping or splashing.
-  Ensure a minimum distance of 5cm around the apparatus for sufcient ventilation.
- Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
-  Excessive  sound  pressure  from  earphones  and  headphones  can  cause 
hearing loss.
- The marking plate is located on the bottom of unit.
-  Mains plug is used as the disconnect device and it shall remain readily operable. 
To be completely disconnected the power input, the mains plug of the apparatus 
shall be disconnected from the mains completely. The mains plug should not be 
obstructed or should be easily accessed during intended use.
-  Under the inuence of electrical fast transient or/and electrostatic phenomenon, 
the product may malfunction and require user to power reset.
1.  Botão ON / OFF (ligar/desligar)
2.  Botão BAND  
(selecção de uma 
    banda de frequências)
3. Botão   SLEEP
    (função de adormecer)
4. Botão   (alarme)ALARM
5.  Botão    
(memorização/ajustes)
6. Botão     /   MEMO.
    (pré-programações)
7.    Botões MIN.  (ajuste dos minutos/
sintonização  descendente)  /  HOUR 
 (ajuste  das  horas/sintonização 
ascendente)
8.   Entrada auxiliar AUX IN
9.   Tomada para auscultadores PHONES
10.  Botão  rotativo VOLUME (ajuste  do 
volume)
11. Antena telescópica FM
12.  Entrada de alimentação de corrente 
AC~
13. Compartimento para as pilhas
1.  Para retirar a tampa do compartimento para as pilhas, exerça uma ligeira 
pressão sobre a área indicada e, em seguida, retire a tampa.
2.  Insira 4 pilhas do tipo “D”/R20/UM1 de 1,5 V (não fornecidas) no respectivo 
compartimento respeitando as indicações de polaridade.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento para as pilhas.
Notas relativas às pilhas 
•  Não  misture  pilhas  novas  com  pilhas  usadas  nem  misture  diferentes 
tipos de pilhas.
•  Nunca  carregue  pilhas  não  recarregáveis.  Não  queime  as  pilhas  nem 
as desmonte.
•  Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como ao sol, fogo ou outras 
fontes de calor semelhantes.
• Respeite o meio ambiente quando deitar fora as pilhas.
• Quando o volume ou a qualidade de som diminuir, substitua todas as pilhas.
Nota: Para evitar que as pilhas vertam, retire-as se não pretender utilizar o 
controlo remoto durante um longo período de tempo.
Ligue  um  aparelho  externo  (por  exemplo:  leitor  MP3)  à  entrada  auxiliar 
AUX  IN  situada  na  parte  lateral  direita  do  aparelho.  O  aparelho  muda 
automaticamente para o modo de entrada auxiliar.
NOTA IMPORTANTE
Alternar para o modo de espera automático
A  unidade  alterna  automaticamente  para  o  modo  de  espera  após 
aproximadamente 10 minutos sem sinal. Para reiniciaro aparelho, desligue-
ocomo descritono manualde novo.
1.  Pressione o botão   para que o aparelho entre em funcionamento. ON / OFF
A frequência de rádio aparece no visor.
2.  Pressione o botão   para parar o aparelho. O aparelho retorna ON / OFF
ao modo de visualização das horas.
ALIMENTAÇÃO
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR
LIGAR / DESLIGAR O APARELHO
Quando  colocar  as  pilhas  no  respectivo  compartimento,  aparecerá  a 
indicação “00:00” no visor.
1. Pressione uma vez o botão   . A indicação do visor ca intermitente.
2. Ajuste as horas utilizando os botões MIN.   /     .HOUR
3. Pressione uma vez mais o botão   para conrmar o ajuste.
1.  Pressione o botão ALARM. A indicação “ALARME” aparece intermitente 
no visor.
2.  Ajuste a  hora de alarme utilizando os botões MIN.    / HOUR  . O 
aparelho retorna ao modo de visualização das horas actuais no espaço 
de 5 segundos depois de concluído o ajuste.
Parar o alarme
Quando  o  alarme tocar, pressione  o  botão  ALARM  para  que  o  alarme 
pare de tocar.
AJUSTAR O RELÓGIO
AJUSTAR O DESPERTADOR
RÁDIO
Utilizar o rádio
1. Pressione o botão   para que o rádio entre em funcionamento.ON / OFF
2. Utilize o botão   para seleccionar a banda AM ou FM.BAND
3.  Seleccione a estação pretendida utilizando os botões   / MIN. HOUR   .
4. Ajuste o nível de volume com o botão rotativo VOLUME.
Para melhorar a qualidade da recepção de rádio:
FM: estique e direccione a antena telescópica.
AM: rode e mude o aparelho de posição.
Memorizar pré-programações
1.  Seleccione a frequência da estação que pretende memorizar (ver “Utilizar 
o rádio”).
2.  Pressione uma vez o botão   . A indicação “Memória” aparece intermitente 
no visor.
3.  Utilize  os  botões    /    para  seleccionar  um  número  de  pré-MEMO. 
programação.
4.  Pressione  o  botão    para  memorizar  a  estação  no  número  de  pré-
programação que seleccionou.
5.  Volte a executar as operações anteriores para memorizar até 10 estações 
AM e 10 estações FM.
Seleccionar uma pré-programação
1. Certique-se de que o aparelho se encontra em modo de pré-programação.
2. Utilize os botões   /   para seleccionar uma pré-programação.MEMO. 
1. Pressione o botão   . A indicação do visor ca intermitente.
2.  Pressione duas vezes o botão ALARM. A indicação “ALARME” desaparece 
do visor e o alarme ca desactivado.
1.  Ligue  o  cabo  de  alimentação  de  corrente  fornecido  à  entrada  de 
alimentação   situada na parte posterior do aparelho.AC~
2.  Ligue  a cha  do  cabo  de  alimentação  a  uma  tomada  de  corrente  de  
230V~50Hz.
Notas:
-  Para poder  utilizar as pilhas  como fonte de  alimentação do aparelho,  o 
cabo de alimentação de corrente não pode estar ligado ao aparelho nem 
à tomada de corrente.
-  Quando volta a ligar o cabo de  alimentação ao aparelho e à tomada de 
corrente,  a  fonte  de  alimentação  muda  automaticamente  para  corrente 
eléctrica. Se quiser, pode deixar as pilhas no interior do compartimento. 
Quando o aparelho está ligado à corrente, as pilhas não são utilizadas.
Pressione várias vezes o botão   para seleccionar o período de tempo SLEEP
que o aparelho deve funcionar antes de parar automaticamente: 90-80-70-
…-10 minutos. O aparelho muda automaticamente para o modo de rádio e 
aparece a indicação “ADORMECER” no visor.
Ligue os auscultadores (não fornecidos) à tomada   do aparelho.PHONES
DESACTIVAR O DESPERTADOR
LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
ADORMECER AO SOM DE MÚSICA
UTILIZAR OS AUSCULTADORES
INFORMAÇÕES
ATENÇÃO
-  Certique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não 
tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
-  Não coloque qualquer fonte de  calor,  como uma vela acesa, sobre ou na 
proximidade do aparelho.
-  Utilize este aparelho num clima temperado.
-  Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
-  Certique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho 
de modo a permitir uma ventilação suciente.
-  Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou na 
proximidade do aparelho.
-  Um nível de som alto saído dos auscultadores ou auriculares pode causar 
distúrbios auditivos.
-  A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho.
-  A cha  de  alimentação  de  rede permite  desligar o  aparelho e  deve  car 
facilmente acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue de vez 
a cha de alimentação de rede da tomada de rede. A cha de alimentação de 
rede não pode estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.
-  Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto 
pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a 
uma reinicialização.
TRAGBARES 2-BAND-RADIO MIT PLL-TUNER
DE
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1.  Taste ON / OFF  
(An-/Ausschalten)
2.  Taste BAND (Auswahl eines 
Frequenzbereichs)
3. Taste SLEEP (Schlaf-Funktion)
4. Taste ALARM (Weckruf)
5.  Taste   (Speicherfunktion/
Einstellungen)
6. Taste MEMO.    / 
    (Vorauswahlen)
7.    Tasten   (Einstellung der MIN. 
Minuten / Sendersuche rückwärts) /  
HOUR   (Einstellung der Stunden / 
Sendersuche vorwärts)
8.   Hilfseingang AUX IN
9.   Kopfhörerbuchse PHONES
10. Drehregler VOLUME 
      (Einstellung der Lautstärke)
11. UKW-Teleskopantenne
12.  Eingang für Netzstromversorgung AC~
13. Batteriefach
1.  Zum Abziehen des Deckels vom Batteriefach drücken Sie leicht auf den 
gekennzeichneten Bereich und ziehen Sie den Deckel ab.
2.  Legen  Sie  vier  Batterien  vom  Typ  „D“/R20/UM1  -  1,5  V  (nicht  im 
Lieferumfang) in das Batteriefach ein und achten Sie auf deren Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Anmerkungen zu Batterien 
•  Verwenden  Sie  nicht  gleichzeitig  neue  und  gebrauchte  Batterien  oder 
Batterien verschiedenen Typs.
•  Laden Sie niemals nicht wiederauadbare Batterien auf. Erhitzen Sie die 
Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander.
•  Setzen  Sie  die  Batterien  keiner  übermäßigen  Hitze  aus,  wie  etwa 
Sonnenstrahlung, Feuer oder ähnlichen Wärmequellen.
• Achten Sie bei der Entsorgung der Batterien auf den Schutz der Umwelt.
•  Wechseln  Sie  bei  Abnahme  der  Lautstärke  oder  der  Tonqualität  alle 
Batterien aus.
Anmerkung: Um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, entnehmen Sie 
die Batterien im Falle einer längeren Nichtnutzung aus der Fernbedienung.
STROMVERSORGUNG
Schließen Sie ein  externes Gerät (z. B. einen  MP3-Player) an den AUX-
IN-Eingang  an  der  rechten  Seite  des  Gerätes  an.  Das  Gerät  wechselt 
automatisch in den Modus für den Aux-Eingang.
NUTZUNG DES HILFSEINGANGS
FR Manuel de l’utilisateur
GB User Manual
PT Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
DE
ES Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni 
IT
NL Handleiding
Nos  emballages  peuvent  faire  l’objet  d’une  consigne  de  tri, 
pour en savoir plus:  www.quefairedemesdechets.fr
R-2535E IB MUSE 002 REV1.indd   1 2015/10/14   10:21:09
Termékspecifikációk
| Márka: | Muse | 
| Kategória: | rádió | 
| Modell: | M-087 R | 
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Muse M-087 R, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók rádió Muse
                        
                         10 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Október 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Október 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Október 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Október 2024
                        
                    
                                                            Útmutatók rádió
- rádió Delta
 - rádió Berker
 - rádió RCA
 - rádió HQ
 - rádió Matsui
 - rádió Cotech
 - rádió Brionvega
 - rádió AMX
 - rádió Envivo
 - rádió Sogo
 - rádió GoGen
 - rádió Schwaiger
 - rádió TELEX
 - rádió Aquatic AV
 - rádió Audisse
 
Legújabb útmutatók rádió
                        
                         2 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Március 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Március 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Március 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Március 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Március 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Január 2025