Használati útmutató Nikon Nikkor AF-S 105mm f/1.4E ED
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Nikon Nikkor AF-S 105mm f/1.4E ED (4 oldal) a lencse kategóriában. Ezt az útmutatót 11 ember találta hasznosnak és 6 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/4

Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Sc
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
AF-S NIKKOR 105mm f/1.4E ED
Printed in Japan
SB6F01(7C)
7MA0397C-01
Français
Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel
de l’appareil photo.
Remarque: cet objectif n’est pas compatible avec les refl ex argentiques ou
avec les refl ex numériques de gamme D2, gamme D1, D200, D100, D90,
D80, gammeD70, D60, D50, gamme D40 ou D3000.
■
■
■
■■
Pour v
Pour v
Pour v
Pour votre sécurité
otre sécurité
otre sécurité
otre sécurité
Pour votre sécurité
A n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser
ou de blesser un tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant
d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement
accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette
icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône
peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
A
AA
A
A
A
AVERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENTAVERTISSEMENT
•
•
•
• •
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez
Ne touchez
Ne touchez
Ne touchez pas les
pas les
pas les
pas les composants internes qui
composants internes qui
composants internes qui
composants internes qui sont exposés
sont exposés
sont exposés
sont exposés suite à
suite à
suite à
suite à
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à
une chute ou à un autre acciden
une chute ou à un autre acciden
une chute ou à un autre acciden
une chute ou à un autre accident.
t.
t.
t.une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou
d’autres blessures.
•
•
•
• •
Si vous obser
Si vous obser
Si vous obser
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de
vez des anomalies provenant du produit comme de
vez des anomalies provenant du produit comme de
vez des anomalies provenant du produit comme de
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de
la
la
la
la fumée,
fumée,
fumée,
fumée, de
de
de
de la
la
la
la chaleur
chaleur
chaleur
chaleur ou
ou
ou
ou des
des
des
des odeurs
odeurs
odeurs
odeurs inhabituelles,
inhabituelles,
inhabituelles,
inhabituelles, débranchez
débranchez
débranchez
débranchez
la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez
immédiatement la sourc
immédiatement la sourc
immédiatement la sourc
immédiatement la source d
e d
e d
e d’
’
’
’alimen
alimen
alimen
alimentation de l
tation de l
tation de l
tation de l’
’
’
’appar
appar
appar
appareil photo
eil photo
eil photo
eil photo.
.
.
.
immédiatement la source d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des
brûlures ou d’autres blessures.
•
•
•
• •
Gardez votre ma
Gardez votre ma
Gardez votre ma
Gardez votre matériel au sec.
tériel au sec.
tériel au sec.
tériel au sec.Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
.
.
.Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
•
•
•
• •
N
N
N
N’
’
’
’utilisez
utilisez
utilisez
utilisez pas
pas
pas
pas ce
ce
ce
ce produit
produit
produit
produit en
en
en
en prés
prés
prés
présence
ence
ence
ence de
de
de
de poussières
poussières
poussières
poussières ou
ou
ou
ou de
de
de
de gaz
gaz
gaz
gaz
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz
infl
infl
infl
infl
ammables comme du propane, de l
ammables comme du propane, de l
ammables comme du propane, de l
ammables comme du propane, de l’
’
’
’essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
infl ammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un
incendie.
•
•
•
• •
N
N
N
N’
’
’
’observez
observez
observez
observez pas
pas
pas
pas directement
directement
directement
directement le
le
le
le soleil
soleil
soleil
soleil ou
ou
ou
ou autre
autre
autre
autre source
source
source
source lumineuse
lumineuse
lumineuse
lumineuse
N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse
puissante à tra
puissante à tra
puissante à tra
puissante à travers l
vers l
vers l
vers l’
’
’
’objectif ou l
objectif ou l
objectif ou l
objectif ou l’
’
’
’appar
appar
appar
appareil photo
eil photo
eil photo
eil photo.
.
.
.puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
•
•
•
• •
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces
présentent un risque d’étouff ement. Si jamais un enfant avalait une
pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
•
•
•
• •
Ne
Ne
Ne
Ne manipulez
manipulez
manipulez
manipulez pas
pas
pas
pas le matériel
le matériel
le matériel
le matériel à
à
à
à mains
mains
mains
mains nues
nues
nues
nues dans
dans
dans
dans des
des
des
des lieux
lieux
lieux
lieux exposés
exposés
exposés
exposés Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés
à des températur
à des températur
à des températur
à des températures extrêmement basses ou élevées
es extrêmement basses ou élevées
es extrêmement basses ou élevées
es extrêmement basses ou élevées.
.
.
.
à des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des
engelures.
A
A
A
AA
A
A
A
AT
T
T
TTENTION
TENTION
TENTION
TENTIONATTENTION
•
•
•
• •
Ne poin
Ne poin
Ne poin
Ne pointez pas
tez pas
tez pas
tez pas l
l
l
l’
’
’
’objectif en
objectif en
objectif en
objectif en direc
direc
direc
direction du
tion du
tion du
tion du soleil
soleil
soleil
soleil ou d
ou d
ou d
ou d’
’
’
’autres
autres
autres
autres sources
sources
sources
sources
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources
très lumineuses.
très lumineuses.
très lumineuses.
très lumineuses.très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif est une source d’incendie et peut
endommager les composants internes du produit.
•
•
•
• •
Ne
Ne
Ne
Ne laissez
laissez
laissez
laissez pas
pas
pas
pas le
le
le
le produit
produit
produit
produit exposé
exposé
exposé
exposé à
à
à
à des
des
des
des tempér
tempér
tempér
températures
atures
atures
atures excessivemen
excessivemen
excessivemen
excessivement
t
t
t
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement
chaudes
chaudes
chaudes
chaudes pendant
pendant
pendant
pendant une
une
une
une période
période
période
période prolongée,
prolongée,
prolongée,
prolongée, c
c
c
comme
omme
omme
omme dans
dans
dans
dans une
une
une
une
chaudes pendant une période prolongée, comme dans une
voiture f
voiture f
voiture f
voiture fermée ou en plein soleil.
ermée ou en plein soleil.
ermée ou en plein soleil.
ermée ou en plein soleil.voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
■
■
■
■■
A
A
A
Avis pour les Clients au Canada
vis pour les Clients au Canada
vis pour les Clients au Canada
vis pour les Clients au Canada
Avis pour les Clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
■
■
■
■■
Parties de l
Parties de l
Parties de l
Parties de l’
’
’
’objec
objec
objec
objectif
tif
tif
tif
Parties de l’objectif
q
Parasoleil
w
Repère d’alignement du parasoleil
e
Repère de verrouillage du parasoleil
r
Repère de montage du parasoleil
t
Bague de mise au point
y
Indicateur de distance de mise au point
u
Repère de distance de mise au point
i
Repère de montage de l’objectif
o
Joint en caoutchouc de la monture d’objectif
!0
Contacts du microprocesseur
!1
Commutateur du mode de mise au point
■
■
■
■■
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au pointMise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil
photo, consultez le manuel de ce dernier).
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Mode de mise au point Mode de mise au point
de l
de l
de l
de l’
’
’
’appareil photo
appareil photo
appareil photo
appareil photode l’appareil photo
Mode de mise au point de l
Mode de mise au point de l
Mode de mise au point de l
Mode de mise au point de l’
’
’
’objectif
objectif
objectif
objectifMode de mise au point de l’objectif
M/A
M/A
M/A
M/AM/A
M
M
M
MM
AF
Autofocus à priorité
manuelle
Mise au point
manuelle avec
télémètre électronique
MF
Mise au point manuelle avec télémètre
électronique
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) :
z Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif
sur M/A.
x Eff ectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus
en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le
déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON
appuyée, si l’appareil photo est pourvu d’une commande
AF-ON). Pour refaire la mise au point avec l’autofocus, appuyez
à mi-course sur le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la
commande .AF-ON
■
■
■
■■
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champProfondeur de champ
Vous pouvez avoir un aperçu de la profondeur de champ à l’aide de la
fonction d’aperçu de la profondeur de champ de l’appareil photo. Une
approximation est également donnée par l’indicateur de distance de mise
au point et par l’indicateur de profondeur de champ, situés de part et
d’autre du repère de la distance de mise au point. Notez cependant que
ces distances ne sont qu’indicatives et peuvent ne pas être très précises. En
raison des eff ets de la profondeur de champ et d’autres facteurs, les objets
éloignés peuvent être nets à des distances de mise au point inférieures à ∞.
Indicateur de
profondeur de champ
Repère de distance
de mise au point
■
■
■
■■
Ouverture
Ouverture
Ouverture
Ouverture
Ouverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
■
■
■
■■
Flash intégré
Flash intégré
Flash intégré
Flash intégré
Flash intégré
Lorsque vous utilisez le fl ash intégré d’un appareil photo qui en est équipé,
retirez le parasoleil pour éviter le vignettage (ombres créées là où l’extrémité
de l’objectif occulte le fl ash intégré).
■
■
■
■■
Parasoleil
Parasoleil
Parasoleil
Parasoleil
Parasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diff use pouvant causer
de la lumière parasite ou une image fantôme.
Fixation du parasoleil
Alignez le repère de montage du parasoleil
(
●) sur le repère d’alignement du parasoleil
(
), puis tournez le parasoleil (
w
) jusqu’à
ce que le repère ● soit aligné sur le repère
de verrouillage du parasoleil (— ).
Lors de la fi xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole
sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se
produire si le parasoleil n’est pas correctement attaché. Le parasoleil peut
être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque le
parasoleil est retourné, vous pouvez le fi xer ou le retirer en le faisant pivoter
tout en le tenant au niveau du repère de verrouillage (—
).
■
■
■
■■
Entretien de l
Entretien de l
Entretien de l
Entretien de l’
’
’
’objectif
objectif
objectif
objectif
Entretien de l’objectif
• L’objectif retrouve son ouverture maximale après avoir été retiré de
l’appareil photo. Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri de
la lumière directe du soleil ou remettez en place ses bouchons.
• Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
• Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé
pour le faire réparer.
• Normalement, enlever la poussière suffi t pour nettoyer les surfaces en
verre de l’objectif.
• Les lentilles avant et arrière, traitées au fl uor, peuvent être nettoyées
simplement avec un chiff on sec. Les taches et les traces de doigt peuvent
être eff acées avec un tissu propre et doux en coton ou une lingette
nettoyante pour objectif ; nettoyez avec un mouvement circulaire à
partir du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser
de traces, ni de toucher le verre avec les doigts. Pour retirer les taches
tenaces, essuyez délicatement avec un chiff on doux et imbibé d’une
petite quantité d’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif.
Les taches en forme de goutte présentes sur les lentilles traitées au fl uor
(hydrofuges et oléofuges) peuvent être retirées avec un chiff on sec.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou
du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Le parasoleil d'objectif ou les fi ltres neutres (NC) permettent de protéger
la lentille avant.
• Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne
peut causer des dégâts irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager
ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.
• Les changements brusques de température peuvent être à l’origine
d’une condensation préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif.
Avant de faire passer l’objectif d’un environnement chaud à froid ou vice
versa, rangez-le dans son étui ou dans un sac plastique pour ralentir le
changement de température.
■
■
■
■■
Acc
Acc
Acc
Accessoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
essoires fournisAccessoires fournis
• LC-82 Bouchon avant d’objectif encliquetable 82 mm
• LF-4 Bouchon arrière d’objectif
• HB-79 Parasoleil à baïonnette
• CL-1218 Étui pour objectif
■
■
■
■■
Acc
Acc
Acc
Accessoires compatibles
essoires compatibles
essoires compatibles
essoires compatiblesAccessoires compatibles
• Filtres à visser 82 mm
■
■
■
■■
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
Type
Type
Type
Type
Type Objectif AF-S de type E avec microprocesseur intégré
et monture F
Focale
Focale
Focale
Focale
Focale 105 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale f/1.4
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique 14 lentilles en 9 groupes (dont 3 lentilles en verre ED et des
lentilles béné ciant d’un traitement nanocristal ou au uor)
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ • Refl ex numériques Nikon de format FX : 23°10
• Refl ex numériques Nikon de format DX : 15°20
Information de
Information de
Information de
Information de Information de
distance
distance
distance
distancedistance
Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au point Système de mise au point interne de Nikon (IF, Internal
Focusing) avec autofocus commandé par un moteur
ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au
point pour mise au point manuelle
Indicateur de
Indicateur de
Indicateur de
Indicateur de Indicateur de
distance de mise au
distance de mise au
distance de mise au
distance de mise au distance de mise au
point
point
point
pointpoint
1,0 m à l’infi ni (∞)
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de Distance minimale de
mise au point
mise au point
mise au point
mise au pointmise au point
1,0 m depuis le plan focal
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de Lamelles de
diaphragme
diaphragme
diaphragme
diaphragmediaphragme
9 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme Contrôle automatique et électronique de l’ouverture
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures f/1.4 – 16
Mesure
Mesure
Mesure
Mesure
Mesure Pleine ouverture
Diamètre de
Diamètre de
Diamètre de
Diamètre de
xation
xation
xation
xation Diamètre de xation
pour
pour
pour
pour
ltre
ltre
ltre
ltrepour ltre
82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Environ 94,5 mm de diamètre maximum × 106 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo)
Poids
Poids
Poids
Poids
Poids Environ 985 g
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques
et les performances de ce produit sans avis préalable.
Español
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente tanto estas instrucciones
como el manual de la cámara.
Nota: Este objetivo no es compatible con las cámaras SLR digitales de la
serie D2 o D1, D200, D100, D90, D80, serie D70, D60, D50, serie D40 o D3000
ni con las cámaras SLR de película.
■
■
■
■■
Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridadPor su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea
completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos
los que usen el producto puedan leerlas.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este
icono puede causar lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono
puede causar lesiones o daños materiales.
A
A
A
AA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
•
•
•
• •
No desmonte ni modifi
No desmonte ni modifi
No desmonte ni modifi
No desmonte ni modifi
que este producto
que este producto
que este producto
que este producto.
.
.
.No desmonte ni modifi que este producto.
No toque
No toque
No toque
No toque las piezas
las piezas
las piezas
las piezas internas que
internas que
internas que
internas que puedan quedar
puedan quedar
puedan quedar
puedan quedar expuestas c
expuestas c
expuestas c
expuestas como
omo
omo
omo
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como
resultado de una caída u otro accident
resultado de una caída u otro accident
resultado de una caída u otro accident
resultado de una caída u otro accidente.
e.
e.
e.resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u
otras lesiones.
•
•
•
• •
Si
Si
Si
Si nota
nota
nota
nota anomalías
anomalías
anomalías
anomalías en
en
en
en el
el
el
el producto
producto
producto
producto,
,
,
, como
como
como
como por
por
por
por ejemplo
ejemplo
ejemplo
ejemplo la
la
la
la emisión
emisión
emisión
emisión
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión
de
de
de
de humo,
humo,
humo,
humo, calor
calor
calor
calor u
u
u
u olores
olores
olores
olores inusuales,
inusuales,
inusuales,
inusuales, desconecte
desconecte
desconecte
desconecte inmediatamente
inmediatamente
inmediatamente
inmediatamente
de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente
la fuente de alimentación de la cámara.
la fuente de alimentación de la cámara.
la fuente de alimentación de la cámara.
la fuente de alimentación de la cámara.la fuente de alimentación de la cámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u
otras lesiones.
•
•
•
• •
Mantener seco
Mantener seco
Mantener seco
Mantener seco.
.
.
.Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
•
•
•
• •
No
No
No
No use
use
use
use est
est
est
este
e
e
e producto
producto
producto
producto en
en
en
en presencia
presencia
presencia
presencia de
de
de
de polv
polv
polv
polvo
o
o
o o
o
o
o gas
gas
gas
gas infl
infl
infl
infl
amable,
amable,
amable,
amable,
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable,
como por ejemplo propano
como por ejemplo propano
como por ejemplo propano
como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles
, gasolina o aerosoles
, gasolina o aerosoles
, gasolina o aerosoles.
.
.
.como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
•
•
•
• •
No mire directamente
No mire directamente
No mire directamente
No mire directamente al sol u otra fuent
al sol u otra fuent
al sol u otra fuent
al sol u otra fuente de luz brillante a
e de luz brillante a
e de luz brillante a
e de luz brillante a través
través
través
través
No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través
del objetivo o la cámara.
del objetivo o la cámara.
del objetivo o la cámara.
del objetivo o la cámara.del objetivo o la cámara.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
•
•
•
• •
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas
pequeñas pueden presentar riesgos de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier
pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
•
•
•
• •
No
No
No
No manipular
manipular
manipular
manipular con
con
con
con las
las
las
las manos
manos
manos
manos descubier
descubier
descubier
descubiertas
tas
tas
tas en
en
en
en zonas
zonas
zonas
zonas expuestas
expuestas
expuestas
expuestas a
a
a
a
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a
temperaturas e
temperaturas e
temperaturas e
temperaturas extremadamente altas o bajas.
xtremadamente altas o bajas.
xtremadamente altas o bajas.
xtremadamente altas o bajas.temperaturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A
A
A
AA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
•
•
•
• •
No
No
No
No deje
deje
deje
deje el
el
el
el objetivo apuntando
objetivo apuntando
objetivo apuntando
objetivo apuntando hacia
hacia
hacia
hacia el
el
el
el sol
sol
sol
sol ni
ni
ni
ni hacia
hacia
hacia
hacia otras
otras
otras
otras fuentes
fuentes
fuentes
fuentes
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes
de luz intensa.
de luz intensa.
de luz intensa.
de luz intensa.de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios y daños a
las piezas internas del producto.
•
•
•
•
•
No
No
No
No dej
dej
dej
deje
e
e
e el
el
el
el pr
pr
pr
produ
odu
odu
oducto
cto
cto
cto en
en
en
en z
z
z
zonas
onas
onas
onas
expu
expu
expu
expuesta
esta
esta
estas
s
s
s a
a
a
a tem
tem
tem
temper
per
per
peratu
atu
atu
aturas
ras
ras
ras
extr
extr
extr
extremad
emad
emad
emadame
ame
ame
amente
nte
nte
nte
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente
alt
alt
alt
altas
as
as
as dur
dur
dur
durant
ant
ant
ante
e
e
e lar
lar
lar
largos
gos
gos
gos
perío
perío
perío
períodos
dos
dos
dos,
,
,
, com
com
com
como
o
o
o por
por
por
por ej
ej
ej
ejempl
empl
empl
emplo
o
o
o,
,
,
, en
en
en
en el
el
el
el
inte
inte
inte
interior
rior
rior
rior
de
de
de
de un
un
un
un
altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un
ve
ve
ve
vehícu
hícu
hícu
hículo
lo
lo
lo cer
cer
cer
cerrad
rad
rad
rado o
o o
o o
o o en c
en c
en c
en con
on
on
ontacto
tacto
tacto
tacto di
di
di
direct
rect
rect
recto c
o c
o c
o con l
on l
on l
on la l
a l
a l
a luz d
uz d
uz d
uz del s
el s
el s
el sol
ol
ol
ol.
.
.
.
vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
■
■
■
■■
A
A
A
Aviso para los Clientes de Canadá
viso para los Clientes de Canadá
viso para los Clientes de Canadá
viso para los Clientes de Canadá
Aviso para los Clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
■
■
■
■■
Partes del objetivo
Partes del objetivo
Partes del objetivo
Partes del objetivoPartes del objetivo
q
Parasol de objetivo
w
Marca de alineación del parasol
e
Marca de bloqueo del parasol
r
Marca de montaje del parasol
t
Anillo de enfoque
y
Indicador de distancia de enfoque
u
Marca de distancia de enfoque
i
Marca de montaje del objetivo
o
Junta de goma de montaje del objetivo
!0
Contactos de CPU
!1
Interruptor de modo de enfoque
■
■
■
■■
Enfoque
Enfoque
Enfoque
EnfoqueEnfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para
más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el
manual de la cámara).
Modo de enfoque de la
Modo de enfoque de la
Modo de enfoque de la
Modo de enfoque de la Modo de enfoque de la
cámara
cámara
cámara
cámaracámara
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivoModo de enfoque del objetivo
M/A
M/A
M/A
M/AM/A
M
M
M
MM
AF
Autofoco con
anulación manual
Enfoque manual con
telémetro electrónico
MF Enfoque manual con telémetro electrónico
M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A):
z Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x Enfoque.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con
un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a
enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad
o pulse nuevamente el botón AF-ON.
■
■
■
■■
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidad de campoProfundidad de campo
Podrá previsualizar la profundidad de campo usando la función de vista
previa de la profundidad de campo de la cámara. También proporcionan
una aproximación el indicador de distancia de enfoque y el indicador de
profundidad de campo en cada lado de la marca de distancia de enfoque,
sin embargo, tenga en cuenta que estas distancias son solamente una
guía y podrían no ser completamente precisas. Debido a los efectos de la
profundidad de campo y a otros factores, los objetos distantes podrían estar
enfocados a distancias de enfoque inferiores a ∞.
Indicador de
profundidad de campo
Marca de distancia
de enfoque
■
■
■
■■
Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
■
■
■
■■
Flashes incorpor
Flashes incorpor
Flashes incorpor
Flashes incorporados
ados
ados
adosFlashes incorporados
Al usar el fl ash incorporado en cámaras equipadas con un fl ash incorporado,
retire el parasol del objetivo para evitar viñeteado (sombras creadas en las
que el extremo del objetivo oscurece el fl ash incorporado).
■
■
■
■■
Parasol del objetiv
Parasol del objetiv
Parasol del objetiv
Parasol del objetivo
o
o
oParasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar
destello o fantasma.
Instalación del parasol
Aliene la marca de montaje del parasol
(
●) con la marca de alineación del
parasol ( ) y, a continuación, gire el
parasol (
w
) hasta que la marca
● esté
alineada con la marca de bloqueo del
parasol (—
).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo
sobre su base
y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si
el parasol no está instalado correctamente. El parasol se puede invertir y
montar sobre el objetivo cuando no esté en uso. Al invertir el parasol, podrá
instalarlo y desinstalarlo girándolo mientras lo sujeta cerca de la marca de
bloqueo (— ).
■
■
■
■■
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetivo
o
o
oCuidado del objetivo
• El objetivo regresa al diafragma máximo al extraerlo de la cámara. Para
proteger el interior del objetivo, guárdelo fuera del alcance de la luz solar
directa o vuelva a colocar las tapas del objetivo.
• No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol
de objetivo.
• Mantenga los contactos de CPU limpios.
• Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon
para repararlo.
• Retirar el polvo es, por norma general, sufi ciente para limpiar las superfi cies
de cristal del objetivo.
• Los elementos delantero y trasero con revestimiento de fl úor pueden
limpiarse simplemente con un paño seco. Puede eliminar las manchas
y huellas dactilares usando un paño de algodón suave y limpio o un
pañuelo de papel de limpieza para objetivos y limpie del centro hacia
afuera usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar
manchas ni de tocar el cristal con sus dedos. Para quitar las manchas más
difíciles, limpie suavemente con un paño suave humedecido con una
pequeña cantidad de agua destilada, etanol o limpiador de objetivos. Las
manchas en forma de gota en los elementos con revestimiento de fl úor
repelentes al agua y al aceite se pueden quitar con un paño seco.
• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno
para limpiar el objetivo.
• El parasol o los fi ltros Neutral Color (NC) pueden utilizarse para proteger el
elemento delantero del objetivo.
• Coloque las tapas delantera y posterior antes de colocar el objetivo en su
estuche del objetivo.
• Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,
guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y
corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de
alcanfor o de naftalina.
• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede
ocasionar daños irreparables.
• Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o
deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
• Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación
dañina dentro y fuera del objetivo. Antes de transportar el objetivo de un
entorno cálido a uno frío o viceversa, colóquelo en su estuche o en una
bolsa de plástico para atenuar el cambio de temperatura.
■
■
■
■■
Acc
Acc
Acc
Accesorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministradosAccesorios suministrados
• LC-82 Tapa frontal a presión del objetivo de 82 mm
• LF-4 Tapa trasera del objetivo
• HB-79 Parasol de bayoneta
• CL-1218 Estuche del objetivo
■
■
■
■■
Acc
Acc
Acc
Accesorios compatibles
esorios compatibles
esorios compatibles
esorios compatiblesAccesorios compatibles
• Filtros con rosca de 82 mm
■
■
■
■■
Especifi
Especifi
Especifi
Especifi
caciones
caciones
caciones
caciones
Especifi caciones
Tipo
Tipo
Tipo
TipoTipo
Objetivo tipo E AF-S con CPU incorporado y
montura F
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal 105 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo f/1.4
Construcción de
Construcción de
Construcción de
Construcción de
Construcción de
objetivo
objetivo
objetivo
objetivoobjetivo
14 elementos en 9 grupos (incluyendo 3 elementos de
objetivo ED y elementos de objetivo con revestimientos de úor
o nanocristal)
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión • Cámaras D-SLR de formato FX Nikon: 23°10
• Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 15°20
Información de
Información de
Información de
Información de Información de
distancia
distancia
distancia
distanciadistancia
Salida a cámara
Enfoque
Enfoque
Enfoque
EnfoqueEnfoque
Nikon Internal Focusing (IF) System con autofoco
controlado por Motor Silent Wave y anillo de enfoque
independiente para el enfoque manual
Indicador de distancia
Indicador de distancia
Indicador de distancia
Indicador de distancia Indicador de distancia
de enfoque
de enfoque
de enfoque
de enfoquede enfoque
1,0 m a infi nito (∞)
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque Distancia de enfoque
mínima
mínima
mínima
mínimamínima
1,0 m (3,3 pies) desde el plano focal
Cuchillas del
Cuchillas del
Cuchillas del
Cuchillas del Cuchillas del
diafragma
diafragma
diafragma
diafragmadiafragma
9 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma Control de diafragma electrónico automático
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma f/1.4 – 16
Medición
Medición
Medición
Medición
Medición Apertura total
T
T
T
Tamaño de accesorio
amaño de accesorio
amaño de accesorio
amaño de accesorio Tamaño de accesorio
del
del
del
del
ltro
ltro
ltro
ltrodel ltro
82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones Aprox. 94,5 mm de diámetro máximo × 106 mm
(distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo)
Peso
Peso
Peso
Peso
Peso Aprox. 985 g (2 lb 2,8 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el
rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
English
Before using this product, please carefully read both these instructions and
the camera manual.
Note: This lens does not support D2- or D1-series, D200, D100, D90, D80,
D70-series, D60, D50, D40-series, or D3000 digital SLR cameras or fi lm SLR
cameras.
■
■
■
■■
For
For
For
For Y
Y
Y
Your Safety
our Safety
our Safety
our SafetyFor Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others,
read “For Your Safety” in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will
read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this
icon could result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon
could result in injury or property damage.
A
A
A
AA
W
W
W
WARNING
ARNING
ARNING
ARNINGWARNING
•
•
•
• •
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product. Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal par
Do not touch internal par
Do not touch internal par
Do not touch internal parts that become exposed as the result of
ts that become exposed as the result of
ts that become exposed as the result of
ts that become exposed as the result of
Do not touch internal parts that become exposed as the result of
a fall or other accident.
a fall or other accident.
a fall or other accident.
a fall or other accident.
a fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other
injury.
•
•
•
•
•
Sho
Sho
Sho
Should
uld
uld
uld you
you
you
you no
no
no
notic
tic
tic
tice
e
e
e an
an
an
any
y
y
y abn
abn
abn
abnorma
orma
orma
ormalit
lit
lit
lities
ies
ies
ies such
such
such
such as
as
as
as
the
the
the
the pr
pr
pr
produ
odu
odu
oduct
ct
ct
ct pr
pr
pr
produc
oduc
oduc
oducing
ing
ing
ing
Should you notice any abnormalities such as the product producing
smo
smo
smo
smoke
ke
ke
ke,
,
,
, heat
heat
heat
heat,
,
,
, or
or
or
or unu
unu
unu
unusua
sua
sua
sual
l
l
l odors
odors
odors
odors,
,
,
, immed
immed
immed
immediat
iat
iat
iately
ely
ely
ely
dis
dis
dis
discon
con
con
connect
nect
nect
nect the
the
the
the camer
camer
camer
camera
a
a
a
smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera
po
po
po
power
wer
wer
wer sou
sou
sou
sourc
rc
rc
rce.
e.
e.
e.
power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
•
•
•
• •
Keep dry
Keep dry
Keep dry
Keep dry.
.
.
. Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
•
•
•
• •
Do not use this product in the presence of fl
Do not use this product in the presence of fl
Do not use this product in the presence of fl
Do not use this product in the presence of fl
ammable dust or
ammable dust or
ammable dust or
ammable dust or gas
gas
gas
gas Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas
such as propane, gasoline or aer
such as propane, gasoline or aer
such as propane, gasoline or aer
such as propane, gasoline or aerosols.
osols.
osols.
osols.such as propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
•
•
•
• •
Do not direc
Do not direc
Do not direc
Do not directly view the
tly view the
tly view the
tly view the sun or
sun or
sun or
sun or other bright light source through
other bright light source through
other bright light source through
other bright light source through
Do not directly view the sun or other bright light source through
the lens or camera.
the lens or camera.
the lens or camera.
the lens or camera.the lens or camera.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
•
•
•
• •
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product
malfunction. In addition, note that small parts constitute a choking
hazard. Should a child swallow any part of this product, seek immediate
medical attention.
•
•
•
• •
Do not
Do not
Do not
Do not handle with
handle with
handle with
handle with bare
bare
bare
bare hands in
hands in
hands in
hands in locations exposed
locations exposed
locations exposed
locations exposed to
to
to
to extremely
extremely
extremely
extremely
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely
high or low tempera
high or low tempera
high or low tempera
high or low temperatures.
tures.
tures.
tures.high or low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
A
AA
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION
•
•
•
•
•
Do
Do
Do
Do not
not
not
not
leav
leav
leav
leave
e
e
e the
the
the
the len
len
len
lens
s
s
s poin
poin
poin
pointed
ted
ted
ted
at
at
at
at the
the
the
the sun
sun
sun
sun or
or
or
or ot
ot
ot
other
her
her
her str
str
str
strong
ong
ong
ong
light
light
light
light
sour
sour
sour
sources
ces
ces
ces.
.
.
.Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens is a source of fi re and damage to the product’s
internal parts.
•
•
•
• •
Do
Do
Do
Do not
not
not
not leave
leave
leave
leave the
the
the
the produc
produc
produc
product
t
t
t where
where
where
where it
it
it
it will
will
will
will be
be
be
be exposed
exposed
exposed
exposed to
to
to
to extremely
extremely
extremely
extremely
Do not leave the product where it will be exposed to extremely
high
high
high
high temperatures
temperatures
temperatures
temperatures, f
, f
, f
, for an
or an
or an
or an extended period
extended period
extended period
extended period such
such
such
such as in
as in
as in
as in an enclosed
an enclosed
an enclosed
an enclosed
high temperatures, for an extended period such as in an enclosed
automobile or in direct sunlight.
automobile or in direct sunlight.
automobile or in direct sunlight.
automobile or in direct sunlight.automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
■
■
■
■■
Notice for C
Notice for C
Notice for C
Notice for Customers in Canada
ustomers in Canada
ustomers in Canada
ustomers in Canada
Notice for Customers in Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
■
■
■
■■
Parts of the Lens
Parts of the Lens
Parts of the Lens
Parts of the Lens
Parts of the Lens
q
Lens hood
w
Lens hood alignment mark
e
Lens hood lock mark
r
Lens hood mounting mark
t
Focus ring
y
Focus distance indicator
u
Focus distance mark
i
Lens mounting mark
o
Rubber lens-mount gasket
!0
CPU contacts
!1
Focus-mode switch
■
■
■
■■
Focus
Focus
Focus
Focus
Focus
Supported focus modes are shown in the following table (for information
on camera focus modes, see the camera manual).
Camera focus mode
Camera focus mode
Camera focus mode
Camera focus modeCamera focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus modeLens focus mode
M/A
M/A
M/A
M/AM/A
M
M
M
MM
AF
Autofocus with manual
override
Manual focus with
electronic rangefi nder
MF Manual focus with electronic rangefi nder
M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
z Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x Focus.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens
focus ring while the shutter-release button is pressed halfway
(or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the
AF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press the
shutter-release button halfway or press the AF-ON button again.
■
■
■
■■
Depth of Field
Depth of Field
Depth of Field
Depth of FieldDepth of Field
Depth of fi eld can be previewed using the camera’s depth-of-fi eld preview
feature. A rough approximation is also provided by the focus distance indi-
cator and by the depth-of-fi eld indicator to either side of the focus distance
mark, but note that these distances are intended as a guide only and may
not be completely accurate. Due to the eff ects of depth of fi eld and other
factors, distant objects may be in focus at focus distances under ∞.
Depth-of- eld
indicator
Focus distance
mark
■
■
■
■■
Aperture
Aperture
Aperture
Aperture
Aperture
Aperture is adjusted using camera controls.
■
■
■
■■
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
Built-in Flash UnitsBuilt-in Flash Units
When using the built-in fl ash on cameras equipped with a built-in fl ash
unit, remove the lens hood to prevent vignetting (shadows created where
the end of the lens obscures the built-in fl ash).
■
■
■
■■
The Lens Hood
The Lens Hood
The Lens Hood
The Lens Hood
The Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause fl are or ghosting.
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting mark (●)
with the lens hood alignment mark (
)
and then rotate the hood (
w
) until the
● mark is aligned with the lens hood
lock mark (—
).
When attaching or removing the hood, hold it near the
symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood
is not correctly attached. The hood can be reversed and mounted on the
lens when not in use. When the hood is reversed, it can be attached and
removed by rotating it while holding it near the lock mark (—
).
■
■
■
■■
Lens Care
Lens Care
Lens Care
Lens Care
Lens Care
• The lens returns to maximum aperture when removed from the camera. To pro-
tect the interior of the lens, store it out of direct sunlight or replace the lens caps.
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-
ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
• Removing dust is normally suffi cient to clean the glass surfaces of the lens.
• The fl uorine-coated front and rear elements can be cleaned simply by
wiping them with a dry cloth. Smudges and fi ngerprints can be removed
using a soft, clean cotton cloth or lens cleaning tissue; clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass surface with your fi ngers. To remove stubborn stains,
wipe gently using a soft cloth dampened with a small amount of distilled
water, ethanol, or lens cleaner. Drop-shaped stains on the water- and oil-
repellent fl uorine-coated elements can be removed with a dry cloth.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• The lens hood or Neutral Color (NC) fi lters can be used to protect the front
lens element.
• Attach the front and rear caps before placing the lens in its lens case.
• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry
location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with
naphtha or camphor moth balls.
• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
rable damage.
• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
• Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and
outside the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or
vice versa, place it in its case or a plastic bag to slow the change in temperature.
■
■
■
■■
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
• LC-82 82 mm snap-on Front Lens Cap
• LF-4 Rear Lens Cap
• HB-79 Bayonet Hood
• CL-1218 Lens Case
■
■
■
■■
Compatible A
Compatible A
Compatible A
Compatible Accessories
ccessories
ccessories
ccessoriesCompatible Accessories
• 82 mm screw-on fi lters
■
■
■
■■
Specifi
Specifi
Specifi
Specifi
cations
cations
cations
cationsSpecifi cations
Type
Type
Type
Type
Type Type E AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length
Focal length
Focal length
Focal length 105 mm
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture f/1.4
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction 14 elements in 9 groups (including 3 ED lens elements and
lens elements with Nano-Crystal or uorine coatings)
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of view • Nikon FX-format D-SLR cameras: 23°10
• Nikon DX-format D-SLR cameras: 15°20
Distance information
Distance information
Distance information
Distance information
Distance information Output to camera
Focusing
Focusing
Focusing
Focusing
Focusing Nikon ocusing System with autofocus Internal F(IF)
controlled by Silent Wave Motor and separate
focus ring for manual focus
F
F
F
Focu
ocu
ocu
ocus
s
s
s dist
dist
dist
distan
an
an
ance
ce
ce
ce i
i
i
ind
nd
nd
ndica
ica
ica
icat
t
t
tor
or
or
or
Focus distance indicator 1.0 m to infi nity (∞)
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus Minimum focus
distance
distance
distance
distancedistance
1.0 m (3.3ft) from focal plane
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades 9 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm Automatic electronic aperture control
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture range f/1.4 –
16
Metering
Metering
Metering
Metering
Metering Full aperture
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment size
e
e
e
Filter-attachment size 82 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Approx. 94.5 mm maximum diameter × 106 mm
(distance from camera lens mount ange)
Weight
Weight
Weight
Weight
Weight Approx. 985 g (2 lb 2.8 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and perfor-
mance of this product at any time and without prior notice.
日本語
ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、
カメラの使用説明書もご覧ください。
•
このレンズは、デジタル一眼レフカメラの
D2
シリーズ、
D1
シリーズ、
D200
、
D100
、
D90
、
D80
、
D70
シリーズ、
D60
、
D50
、
D40
シリーズ、
D3000
、およびフィ
ルム一眼レフカメラには対応していません。
■
安全上のご注意
あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するため、ご使用の前
に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください。
この説明書をお読みになった後は、いつでも参照できるように保管してくださ
い。
A
警告
「死亡または重傷を負うおそれがある内容」です。
A
注意
「軽傷を負うことや財産の損害が発生するおそれがある内容」です。
お守りいただく内容を、以下の図記号で区分しています。
F
は、してはいけない内容です。
C
は、実行しなければならない内容です。
A
警告
E
分 解
禁止
分解、修理または改造をしない
落下などによる破損で内部が露出したら、露出部に触らない
感電やけがの原因になります。
C
実行
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、直ちにカメラ
の電源を取り外す
放置すると、発火、やけどの原因になります。
F
禁止
水でぬらさない
ぬれた手で触らない
感電や発火の原因になります。
F
禁止
引火、爆発のおそれのある場所では使わない
プロパンガス、ガソリン、可燃性スプレーなどの引火性ガスや粉
塵の発生する場所で使うと、爆発や火災の原因になります。
F
禁止
レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ない
失明や視力障碍の原因になります。
F
禁止
幼児の手の届くところに置かない
故障やけがの原因になります。
小さな付属品を誤って飲み込むと、身体に悪影響を及ぼします。
飲み込んだら、すぐに医師の診断を受けてください。
G
禁止
高温環境や低温環境では、直接触らない
やけどや低温やけど、凍傷の原因になることがあります。
A
注意
F
禁止
レンズを太陽や強い光源に向けたままにしない
集光して、内部部品の破損や発火の原因になります。
F
禁止
夏場の車内や直射日光の当たる所など高温環境に放置しない
故障や発火の原因になります。
■
各部の名称
q
フード
w
フード取り付け指標
e
フードセット指標
r
フード着脱指標
t
フォーカスリング
y
距離目盛
u
距離目盛基準線
i
レンズ着脱指標
o
レンズマウントゴムリング
!0
CPU
信号接点
!1
フォーカスモード切り換えスイッチ
■
ピント合わせの方法
撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。
•
カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説明書をご覧ください。
カメラのフォーカスモード
レンズのフォーカスモード
M/A M
AF
マニュアル優先
オートフォーカス
マニュアルフォーカス
(フォーカスエイド可)
MF
マニュアルフォーカス
(フォーカスエイド可)
M/A
(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方
オートフォーカス撮影中にマニュアルフォーカスに切り換えることができます。
z
レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを
[M/A]
にセットする
x
オートフォーカス撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま、あ
るいはカメラの
AF-ON
(
AF
作動)ボタンを保持したまま、フォーカスリン
グを手で回転させる
•
瞬時にマニュアルフォーカス撮影が行えます。
•
カメラのシャッターボタンを再度半押ししたり、カメラの
AF-ON
(
AF
作動)ボ
タンを再度操作するとオートフォーカスで撮影が可能となります。
■
被写界深度
•
被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、カメラのプレビュー(絞り
込み)機能を使って確認できます。
•
距離目盛と距離目盛基準線の両側にある被写界深度目盛を使うと、おおよその被
写界深度を知ることができます。
•
距離目盛は目安であり、被写体までの距離を保証するものではありません。また、
遠景撮影でも被写界深度などの影響により∞マークに届かない位置でピントが合
う場合があります。
被写界深度目盛 距離目盛基準線
■
絞り値の設定
絞り値は、カメラ側で設定してください。
■
カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
カメラの内蔵フラッシュをお使いのときは、ケラレを防止するためにレンズの
フードは取り外して使用してください。
※カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光がレンズの先端でさえぎ
られて影になり、画像に写りこむ現象です。
■
フードの使い方
画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。
取り付け方
•
フード着脱指標(●)とフード取り付け指
標(
)を合わせて(
q
)、フードを矢印(
w
)
の方向に回転させ、フード着脱指標とフー
ドセット指標(
)を合わせてください
(
e
)。
•
フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。着脱の際は、フード取り付け
指標(
)付近を持って回転させてください。
•
フードが正しく取り付けられないと画像にケラレが生じますのでご注意ください。
•
収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます。着脱の際は、フード
セット指標(
)付近を持って回転させてください。
■
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
•
レンズをカメラから取り外すと、絞りが開放状態になります。レンズ内部を保護
するために、レンズキャップを取り付けるか、太陽光のあたらない所に保管して
ください。
•
フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでください。
•
CPU
信号接点は汚さないようにご注意ください。
•
レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店またはニ
コンサービス機関に修理を依頼してください。
•
レンズ面を清掃する場合、通常はホコリを払う程度にしてください。
•
最前面と最後面のレンズの表面はフッ素コート加工されています。乾いた布で軽
く拭くだけで、汚れを取り除くことができます。表面に指紋がついたときは、柔
らかい清潔な木綿の布または市販のレンズクリーニングペーパーでレンズの中心
から外周へ渦巻き状に、拭きムラ、拭き残りがないように注意して拭いてください。
汚れがひどい場合は、柔らかい布を少量の真水、無水アルコール(エタノール)、
または市販のレンズクリーナーで湿らせ、軽く拭いてください。フッ素コート加
工されたレンズ面は、撥水性、撥油性が高いため、水滴状の拭き残りが生じるこ
とがあります。その場合は、乾いた布で拭き取ってください。
•
シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。
•
レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、ニュートラルカラー
NC
(フィルター)を
お使いいただけます。また、レンズのフードも役立ちます。
•
レンズをケースに入れるときは、必ずレンズキャップと裏ぶたを取り付けてくだ
さい。
•
レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところ
を避けて風通しのよい場所に保管してください。また、直射日光のあたるところ、
防虫剤のあるところも避けてください。
•
レンズを水にぬらすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意
ください。
•
ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くな
ると、外観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。
•
極端に温度差のある場所に急にレンズを持ち込むと、レンズ内外に水滴が生じ、
故障の原因となります。レンズをバッグやビニール袋などに入れて、周囲の温度に
なじませてからお使いください。
■
付属アクセサリー
•
82 mm
スプリング式レンズキャップ
LC-82
•
裏ぶた
LF-4
•
バヨネットフード
HB-79
•
レンズケース
CL-1218
■
使用できるアクセサリー
•
82 mm
ネジ込み式フィルター
■
仕様
型式 ニコン
F
マウント
CPU
内蔵
E
タイプ、
AF-S
レンズ
焦点距離
105 mm
最大口径比
1
:
1.4
レンズ構成
9
群
14
枚(
ED
レンズ
3
枚、ナノクリスタルコートあり、フッ
素コートあり)
画角
23
°
10
′(
FX
フォーマットのデジタル一眼レフカメラ)
15
°
20
′(
DX
フォーマットのデジタル一眼レフカメラ)
撮影距離情報 カメラへの撮影距離情報を出力可能
ピント合わせ
IF
(ニコン内焦)方式、超音波モーターによる
オートフォーカス、マニュアルフォーカス可能
撮影距離目盛 ∞〜
1.0 m
最短撮影距離 撮像面から
1.0 m
絞り羽根枚数
9
枚(円形絞り)
絞り方式 電磁絞りによる自動絞り
絞りの範囲
f/1.4
16
測光方式 開放測光
アタッチメントサイズ
82 mm
(
P=0.75 mm
)
寸法
約
94.5 mm
(最大径)×
106 mm
(レンズマウント基準
面からレンズ先端まで)
質量 約
985 g
※製品の外観・仕様・性能は予告なく変更することがありますので、ご了承ください。
■
ニコンプラザのご案内
ニコンプラザは、ショールーム、サービスセンター、ギャラリーを統合したニ
コン映像製品の総合情報拠点です。お客さまのデジタルイメージングの世界を
拡げ、写真文化の普及、向上に資するよう目指しています。
※ ニコンプラザサービスセンターでは持ち込み修理の受け付けも行っています。
ニコンプラザ銀座
〒
104-0061
東京都中央区銀座
7-10-1
ストラータ
ギンザ
1
・
2
階
営業時間:
10:30
〜
18:30
(年末年始、
2
月の第
1
土曜日とその翌日、
8
月の第
2
土
曜日とその翌日を除く毎日)
ニコンプラザ新宿
〒
163-1528
東京都新宿区西新宿
1-6-1
新宿エルタワー
28
階
営業時間:
10:30
〜
18:30
(年末年始、
2
月
11
日・
12
日、
8
月の第
3
日曜日とその翌
日を除く毎日)
ニコンプラザ名古屋
〒
461-0005
名古屋市東区東桜
1-13-3
NHK
名古屋放送センタービル
2
階
営業時間:
10:30
〜
18:30
(日曜日、祝日、年末年始を除く毎日)
ニコンプラザ大阪
〒
530-0001
大阪市北区梅田
2-2-2
ヒルトンプラザウエスト・オフィスタワー
13
階
営業時間:
10:30
〜
18:30
(年末年始、
2
月の第
3
土曜日とその翌日、
8
月の第
3
土
曜日とその翌日を除く毎日)
音声ガイダンスにしたがって、ご利用になるニコンプラザをお選びください。
•
ナビダイヤルは一般電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
•
ナビダイヤルをご利用いただけない場合は、
(03)6702-0577
(ニコンカスタマー
サポートセンター)におかけください。

©
2016 Nikon Corporation
AF-S NIKKOR 105mm f/1.4E ED
Sc
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Português (Brasil)
Antes de usar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o
manual de referência da câmera.
Nota: esta lente não é compatível com as câmeras SLR digitais séries D2
ou D1, D200, D100, D90, D80, série D70, D60, D50, série D40 ou D3000, ou
câmeras SLR de película.
■
■
■
■■
Para sua segur
Para sua segur
Para sua segur
Para sua segurança
ança
ança
ançaPara sua segurança
Para evitar danos à propriedade ou lesões, a você ou a terceiros, leia
“Para sua segurança em sua totalidade antes de usar este produto.”
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usem
este produto as possam ler.
A AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone
poderá resultar em morte ou lesões graves.
A CUIDADO: A não observância das precauções marcadas com este
ícone poderá resultar em lesões ou danos à propriedade.
A
A
A
AA
A
A
A
AVISO
VISO
VISO
VISOAVISO
•
•
•
• •
Não desmonte nem modifi
Não desmonte nem modifi
Não desmonte nem modifi
Não desmonte nem modifi
que este produto
que este produto
que este produto
que este produto.
.
.
.Não desmonte nem modifi que este produto.
Não
Não
Não
Não
to
to
to
toque
que
que
que
nas
nas
nas
nas
pa
pa
pa
partes
rtes
rtes
rtes inte
inte
inte
interna
rna
rna
rnas
s
s
s qu
qu
qu
que
e
e
e fi
fi
fi
fi
q
q
q
quem
uem
uem
uem
ex
ex
ex
expos
pos
pos
postas
tas
tas
tas
c
c
c
como
omo
omo
omo
re
re
re
resul
sul
sul
sulta
ta
ta
tado
do
do
do
Não toque nas partes internas que fi quem expostas como resultado
de
de
de
de uma
uma
uma
uma qu
qu
qu
qued
ed
ed
eda o
a o
a o
a ou o
u o
u o
u outr
utr
utr
utro acid
o acid
o acid
o aciden
en
en
ente
te
te
te.
.
.
.
de uma queda ou outro acidente.
A não observância destas precauções poderá resultar ou choque elétrico
ou outras lesões.
•
•
•
• •
Se notar
Se notar
Se notar
Se notar quaisquer anormalidades
quaisquer anormalidades
quaisquer anormalidades
quaisquer anormalidades como
como
como
como, por
, por
, por
, por ex
ex
ex
exemplo
emplo
emplo
emplo,
,
,
, o
o
o
o produto
produto
produto
produto
Se notar quaisquer anormalidades como, por exemplo, o produto
produzindo
produzindo
produzindo
produzindo fumaça,
fumaça,
fumaça,
fumaça, calor
calor
calor
calor ou
ou
ou
ou odores
odores
odores
odores estranhos,
estranhos,
estranhos,
estranhos, desconecte
desconecte
desconecte
desconecte
produzindo fumaça, calor ou odores estranhos, desconecte
imediatamente a f
imediatamente a f
imediatamente a f
imediatamente a fonte de alimentação da câmera.
onte de alimentação da câmera.
onte de alimentação da câmera.
onte de alimentação da câmera.
imediatamente a fonte de alimentação da câmera.
A continuação da operação poderá resultar em incêndio, queimaduras ou
outras lesões.
•
•
•
• •
Mantenha seco
Mantenha seco
Mantenha seco
Mantenha seco.
.
.
.Mantenha seco.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.Não manuseie com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções poderá resultar em incêndio ou
choque elétrico.
•
•
•
• •
Não utiliz
Não utiliz
Não utiliz
Não utilize est
e est
e est
e este pr
e pr
e pr
e produto
oduto
oduto
oduto na pr
na pr
na pr
na presença de
esença de
esença de
esença de poeira ou
poeira ou
poeira ou
poeira ou gás infl
gás infl
gás infl
gás infl
amáv
amáv
amáv
amável,
el,
el,
el,
Não utilize este produto na presença de poeira ou gás infl amável,
tal como propano
tal como propano
tal como propano
tal como propano, gasolina ou aerossóis.
, gasolina ou aerossóis.
, gasolina ou aerossóis.
, gasolina ou aerossóis.tal como propano, gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução poderá resultar em explosão ou incêndio.
•
•
•
•
•
Não
Não
Não
Não ol
ol
ol
olhe
he
he
he di
di
di
dire
re
re
retam
tam
tam
tamen
en
en
ente
te
te
te pa
pa
pa
para
ra
ra
ra o
o
o
o so
so
so
sol o
l o
l o
l ou p
u p
u p
u par
ar
ar
ara
a
a
a out
out
out
outra
ra
ra
ra f
f
f
fon
on
on
onte
te
te
te de
de
de
de lu
lu
lu
luz
z
z
z in
in
in
inten
ten
ten
tensa
sa
sa
sa
Não olhe diretamente para o sol ou para outra fonte de luz intensa
atr
atr
atr
atravé
avé
avé
avés d
s d
s d
s da l
a l
a l
a len
en
en
ente
te
te
te ou
ou
ou
ou da
da
da
da câ
câ
câ
câme
me
me
mera
ra
ra
ra.
.
.
.
através da lente ou da câmera.
A não observância desta precaução poderá resultar em incapacidade visual.
•
•
•
• •
Mantenha este produt
Mantenha este produt
Mantenha este produt
Mantenha este produto fora do alcance de crianças.
o fora do alcance de crianças.
o fora do alcance de crianças.
o fora do alcance de crianças.
Mantenha este produto fora do alcance de crianças.
A não observância desta precaução poderá resultar em lesões ou mau
funcionamento do produto. Além disso, note que as peças pequenas
constituem um perigo de asfi xia. Se uma criança engolir qualquer parte
deste produto, procure imediatamente assistência médica.
•
•
•
• •
Não
Não
Não
Não manuseie
manuseie
manuseie
manuseie com
com
com
com as
as
as
as mãos
mãos
mãos
mãos desprotegidas
desprotegidas
desprotegidas
desprotegidas em
em
em
em locais
locais
locais
locais expostos
expostos
expostos
expostos a
a
a
a
Não manuseie com as mãos desprotegidas em locais expostos a
temperatur
temperatur
temperatur
temperaturas extremamente altas ou baixas.
as extremamente altas ou baixas.
as extremamente altas ou baixas.
as extremamente altas ou baixas.temperaturas extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução poderá resultar em queimaduras
ou congelamento.
A
A
A
AA
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADOCUIDADO
•
•
•
•
•
Não
Não
Não
Não d
d
d
dei
ei
ei
eix
x
x
xe
e
e
e a
a
a
a lente
lente
lente
lente
apo
apo
apo
apont
nt
nt
ntada
ada
ada
ada
par
par
par
para
a
a
a o so
o so
o so
o sol
l
l
l ou
ou
ou
ou
out
out
out
outra
ra
ra
ras
s
s
s f
f
f
font
ont
ont
ontes de
es de
es de
es de
luz
luz
luz
luz
fo
fo
fo
forte
rte
rte
rte.
.
.
.
Não deixe a lente apontada para o sol ou outras fontes de luz forte.
A luz focada pela lente é uma fonte de fogo e de danos às partes internas
do produto.
•
•
•
•
•
Não
Não
Não
Não
dei
dei
dei
deix
x
x
xe
e
e
e o
o
o
o prod
prod
prod
produt
ut
ut
uto
o
o
o em
em
em
em loca
loca
loca
locais
is
is
is onde
onde
onde
onde
fi
fi
fi
fi
que
que
que
que
exp
exp
exp
expos
os
os
osto
to
to
to a
a
a
a tem
tem
tem
temper
per
per
peratura
atura
atura
aturas
s
s
s
Não deixe o produto em locais onde fi que exposto a temperaturas
extr
extr
extr
extremamen
emamen
emamen
emamente
te
te
te alta
alta
alta
altas
s
s
s,
,
,
, po
po
po
por
r
r
r um
um
um
um
lon
lon
lon
longo
go
go
go p
p
p
perí
erí
erí
eríodo
odo
odo
odo,
,
,
, tai
tai
tai
tais
s
s
s c
c
c
como
omo
omo
omo
num
num
num
num
aut
aut
aut
autom
om
om
omóv
óv
óv
óvel
el
el
el
extremamente altas, por um longo período, tais como num automóvel
fe
fe
fe
fecha
cha
cha
chado
do
do
do ou
ou
ou
ou so
so
so
sob a
b a
b a
b a lu
lu
lu
luz s
z s
z s
z sola
ola
ola
olar d
r d
r d
r dir
ir
ir
iret
et
et
eta.
a.
a.
a.fechado ou sob a luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou mau
funcionamento do produto.
■
■
■
■■
A
A
A
Aviso para os Clientes no C
viso para os Clientes no C
viso para os Clientes no C
viso para os Clientes no Canadá
anadá
anadá
anadá
Aviso para os Clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
■
■
■
■■
Partes da lente
Partes da lente
Partes da lente
Partes da lente
Partes da lente
q
Parassol da lente
w
Marca de alinhamento do parassol da lente
e
Marca de trava do parassol da lente
r
Marca de fi xação do parassol da lente
t
Anel de foco
y
Indicador de distância de foco
u
Marca de distância de foco
i
Marca de montagem da lente
o
Gaxeta de borracha de fi xação da lente
!0
Contatos CPU
!1
Chave do modo de foco
■
■
■
■■
Foc
Foc
Foc
Foco
o
o
o
Foco
Os modos de foco suportados são apresentados na tabela seguinte (para
informação sobre os modos de foco da câmera, consulte o manual da
câmera).
Modo de foco da
Modo de foco da
Modo de foco da
Modo de foco da Modo de foco da
câmera
câmera
câmera
câmeracâmera
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
Modo de foco da lenteModo de foco da lente
M/A
M/A
M/A
M/AM/A
M
M
M
MM
AF
Foco automático com
preferência para ajuste
manual
Foco manual com
telemetria eletrônica
MF Foco manual com telemetria eletrônica
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)
Para focar usando o foco automático com preferência para ajuste manual
(M/A):
z Deslize a chave do modo de foco da lente para M/A.
x Foque.
Se desejado, o foco automático pode ser cancelado girando
o anel de foco da lente enquanto o botão de liberação do
obturador é pressionado até a metade (ou, se a câmera estiver
equipada com um botão AF-ON, enquanto o botão AF-ON é
pressionado). Para focar novamente usando o foco automático,
pressione o botão de liberação do obturador até a metade ou
pressione novamente o botão AF-ON.
■
■
■
■■
Profundidade de campo
Profundidade de campo
Profundidade de campo
Profundidade de campoProfundidade de campo
A profundidade de campo pode ser visualizada usando o recurso de
pré-visualização da profundidade de campo da câmera. Uma estimativa
aproximada também é fornecida pelo indicador de distância de foco e pelo
indicador da profundidade de campo para ambos os lados da marca de
distância de foco. Observe que essas distâncias servem apenas como guias
e podem não ser totalmente precisas. Devido aos efeitos de profundidade
de campo e outros fatores, os objetos distantes podem estar em foco a
distâncias focais inferiores a ∞.
Indicador da
profundidade de
campo
Marca de distância
de foco
■
■
■
■■
Abertura
Abertura
Abertura
AberturaAbertura
A abertura é ajustada usando os controles da câmera.
■
■
■
■■
Unidades de fl
Unidades de fl
Unidades de fl
Unidades de fl
ash embutidas
ash embutidas
ash embutidas
ash embutidasUnidades de fl ash embutidas
Quando usar o fl ash embutido em câmeras equipadas com uma unidade
de fl ash embutida, retire o parassol da lente para evitar vinhetas (sombras
criadas quando a extremidade da lente obscurece o fl ash embutido).
■
■
■
■■
Parassol
Parassol
Parassol
Parassol
Parassol
O parassol protege a lente e bloqueia a luz difusa que de outra forma
causaria refração ou fantasmas.
Acoplar o parassol
Alinhe a marca de xação do parassol da
lente (●) com a marca de alinhamento
do parassol da lente (
) e depois gire
o parassol (
w
) até a marca ● car
alinhada com a marca de trava do
parassol da lente (—
).
Ao acoplar ou remover o parassol, segure-o perto do símbolo
na sua
base e evite apertá-lo com força. Poderá ocorrer vinheta se o parassol não
for corretamente acoplado. O parassol pode ser invertido e montado na
lente quando não estiver em uso. Quando o parassol estiver invertido, pode
ser colocado e removido girando-o, enquanto o segura perto da marca de
trava (—
).
■
■
■
■■
Cuidados com a len
Cuidados com a len
Cuidados com a len
Cuidados com a lente
te
te
te
Cuidados com a lente
• A lente retorna para a abertura máxima quando removida da câmera.
Para proteger o interior da lente, guarde-a afastada da luz solar direta ou
recoloque as tampas da lente.
• Não levante ou segure a lente ou a câmera usando apenas o parassol da
lente.
• Mantenha limpos os contatos CPU.
• Caso a gaxeta de borracha de fi xação da lente seja danifi cada, interrompa
imediatamente a utilização e leve a lente a uma assistência técnica
autorizada Nikon para reparação.
• Remover o pó normalmente é sufi ciente para limpar as superfícies de
vidro das lentes.
• Os elementos dianteiro e traseiro revestidos a fl úor podem ser limpos
simplesmente esfregando suavemente com um pano seco. As manchas
e impressões digitais podem ser removidas usando um pano de algodão
macio e limpo ou tecido de limpeza de lentes. Limpe do centro para fora
num movimento circular, tomando cuidado para não deixar manchas ou
tocar na superfície do vidro com os seus dedos. Para remover manchas
persistentes, limpe cuidadosamente com um pano macio umedecido
em uma pequena quantidade de água destilada, etanol ou produto de
limpeza de lente. As manchas de água nos elementos revestidos de fl úor
com repelente de água e óleo podem ser removidas com um pano seco.
• Nunca use solventes orgânicos tais como tíner ou benzeno para limpar
a lente.
• O parassol da lente ou fi ltros de cor neutra (NC) podem ser usados para
proteger o elemento dianteiro da lente.
• Coloque as tampas frontal e traseira antes de colocar a lente no seu estojo
de lente.
• Se a lente não vai ser usada por um longo período, guarde-a em um local
fresco e seco para evitar mofo e ferrugem. Não guarde sob a luz solar
direta nem com bolas de naftalina e de cânfora.
• Mantenha a lente seca. O enferrujamento do mecanismo interno pode
causar danos irreparáveis.
• Deixar a lente em locais extremamente quentes pode danifi car ou
deformar partes feitas de plástico reforçado.
• Mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação potencialmente
danosa dentro e fora da lente. Antes de transportar a lente de um ambiente
quente para um ambiente frio ou vice-versa, coloque-a no seu estojo ou em
um saco plástico para retardar a mudança de temperatura.
■
■
■
■■
Acessórios f
Acessórios f
Acessórios f
Acessórios fornecidos
ornecidos
ornecidos
ornecidosAcessórios fornecidos
• LC-82 Tampa frontal de encaixe da lente com 82 mm
• LF-4 Tampa traseira da lente
• HB-79 Parassol de baioneta
• CL-1218 Estojo de lente
■
■
■
■■
Acessórios c
Acessórios c
Acessórios c
Acessórios compatív
ompatív
ompatív
ompatíveis
eis
eis
eisAcessórios compatíveis
• Filtros de rosca de 82 mm
■
■
■
■■
Especifi
Especifi
Especifi
Especifi
c
c
c
cações
ações
ações
açõesEspecifi cações
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo Lente AF-S tipo E com CPU embutido e encaixe F
Distância focal
Distância focal
Distância focal
Distância focal
Distância focal 105 mm
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima f/1.4
Construção da lente
Construção da lente
Construção da lente
Construção da lente
Construção da lente 14 elementos em 9 grupos (incluindo 3 elementos de
lente ED e elementos de lente com revestimento de nanocristais
ou de úor)
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão • Câmeras Nikon D-SLR de formato FX: 23°10
• Câmeras Nikon D-SLR de formato DX: 15°20
Informação de
Informação de
Informação de
Informação de Informação de
distância
distância
distância
distânciadistância
Saída para a câmera
Focagem
Focagem
Focagem
Focagem
Focagem Sistema ocusing Internal F(IF - Focagem Interna) da
Nikon com foco automático controlado por Motor
de Onda Silencioso (SWM) e anel de foco separado
para foco manual
Indicador de distância
Indicador de distância
Indicador de distância
Indicador de distância Indicador de distância
de foco
de foco
de foco
de focode foco
1,0 m a infi nito (∞)
Distância mínima de
Distância mínima de
Distância mínima de
Distância mínima de Distância mínima de
foco
foco
foco
focofoco
1,0 m a partir do plano focal
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma 9 (abertura circular do diafragma)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma Controle de abertura automático eletrônico
Faixa de abertura
Faixa de abertura
Faixa de abertura
Faixa de aberturaFaixa de abertura
f/1.4 – 16
Fot
Fot
Fot
Fotometria
ometria
ometria
ometria
Fotometria Abertura total
T
T
T
Tamanho da rosca do
amanho da rosca do
amanho da rosca do
amanho da rosca do Tamanho da rosca do
ltro
ltro
ltro
ltro ltro
82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões
Dimensões
Dimensões
Dimensões
Dimensões Aprox. 94,5mm de diâmetro máximo × 106mm
(distância do ange de montagem da lente da câmera)
Peso
Peso
Peso
Peso
Peso Aprox. 985g
A Nikon se reserva o direito de alterar a aparência, especifi cações e o desempenho
deste produto, a qualquer momento e sem aviso prévio.
이 제품을 사용하기 전에 이 설명서와 카메라 설명서를 모두 주의 깊게
읽어주십시오.
주의: 이 렌즈는 D2 시리즈나 D1 시리즈, D200, D100, D90, D80,
D70 시 리 즈, D60, D50, D40 시리 즈 또 는 D3000 디 지 털 SLR
카메라나 필름 SLR 카메라를 지원하지 않습니다.
■
안전상의 주의
제품이 손상되거나 사용자나 타인이 상해를 입지 않도록 제품을
사용하기 전에 “안전상의 주의”에 나와 있는 모든 내용을 읽으십시오.
안전 지침은 모든 사용자가 읽을 수 있는 곳에 보관하십시오.
A : 이 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 사망이나 경고
심각한 상해를 입을 수 있습니다.
A : 이 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 상해를 주의
입거나 제품이 손상될 수 있습니다.
A
A
A
AA
경고
경고
경고
경고경고
•
•
•
• •
이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.
떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.
떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.
떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 감전이나 다른 상해를 입을 수
있습니다.
•
•
•
• •
제품에서
제품에서
제품에서
제품에서 연기가
연기가
연기가
연기가 나거나
나거나
나거나
나거나 제품이
제품이
제품이
제품이 뜨겁거나
뜨겁거나
뜨겁거나
뜨겁거나 이상한
이상한
이상한
이상한 냄새가
냄새가
냄새가
냄새가 나는
나는
나는
나는 등
등
등
등 제품에서 연기가 나거나 제품이 뜨겁거나 이상한 냄새가 나는 등
이상 징후가 발견되면 카메라 전원을 즉시 분리하십시오.
이상 징후가 발견되면 카메라 전원을 즉시 분리하십시오.
이상 징후가 발견되면 카메라 전원을 즉시 분리하십시오.
이상 징후가 발견되면 카메라 전원을 즉시 분리하십시오.이상 징후가 발견되면 카메라 전원을 즉시 분리하십시오.
계속 사용할 경우 화재가 발생하거나 화상 또는 다른 상해를 입을
수 있습니다.
•
•
•
• •
건조한 곳에 보관하십시오.
건조한 곳에 보관하십시오.
건조한 곳에 보관하십시오.
건조한 곳에 보관하십시오.건조한 곳에 보관하십시오.
젖은 손으로 만지지 마십시오.
젖은 손으로 만지지 마십시오.
젖은 손으로 만지지 마십시오.
젖은 손으로 만지지 마십시오.젖은 손으로 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화재가 발생하거나 감전될 수
있습니다.
•
•
•
• •
프로판,
프로판,
프로판,
프로판, 가솔린,
가솔린,
가솔린,
가솔린, 에어로졸과
에어로졸과
에어로졸과
에어로졸과 같은
같은
같은
같은 가연성
가연성
가연성
가연성 가스
가스
가스
가스 또는
또는
또는
또는 분진이
분진이
분진이
분진이 있을
있을
있을
있을 프로판, 가솔린, 에어로졸과 같은 가연성 가스 또는 분진이 있을
경우에는 제품을 사용하지 마십시오.
경우에는 제품을 사용하지 마십시오.
경우에는 제품을 사용하지 마십시오.
경우에는 제품을 사용하지 마십시오.경우에는 제품을 사용하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 폭발이나 화재가 발생할 수
있습니다.
•
•
•
• •
렌즈나
렌즈나
렌즈나
렌즈나 카메라를
카메라를
카메라를
카메라를 통해
통해
통해
통해 태양이나
태양이나
태양이나
태양이나 다른
다른
다른
다른 밝은
밝은
밝은
밝은 광원을
광원을
광원을
광원을 직접
직접
직접
직접 쳐다보지
쳐다보지
쳐다보지
쳐다보지 렌즈나 카메라를 통해 태양이나 다른 밝은 광원을 직접 쳐다보지
마십시오.
마십시오.
마십시오.
마십시오.마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 시력이 손상될 수 있습니다.
•
•
•
• •
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수
있습니다.
또한 작은 부품을 잘못 삼키면 질식될 위험이 있습니다. 어린이가
부품을 삼켰을 경우 즉시 응급 처치를 해야 합니다.
•
•
•
• •
극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.
극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.
극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.
극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화상이나 동상을 입을 수 있습니다.
A
A
A
AA
주의
주의
주의
주의주의
•
•
•
• •
렌즈를 태양이나 다른 강한 광원을 향하게 두지 마십시오.
렌즈를 태양이나 다른 강한 광원을 향하게 두지 마십시오.
렌즈를 태양이나 다른 강한 광원을 향하게 두지 마십시오.
렌즈를 태양이나 다른 강한 광원을 향하게 두지 마십시오.렌즈를 태양이나 다른 강한 광원을 향하게 두지 마십시오.
렌즈를 통해 초점에 모인 빛 때문에 화재가 발생하거나 제품
내부가 손상될 수 있습니다.
•
•
•
• •
밀폐된
밀폐된
밀폐된
밀폐된 자동차나
자동차나
자동차나
자동차나 직사광선이
직사광선이
직사광선이
직사광선이 비치는
비치는
비치는
비치는 곳과
곳과
곳과
곳과 같이
같이
같이
같이 온도가
온도가
온도가
온도가 매우
매우
매우
매우 높은
높은
높은
높은 밀폐된 자동차나 직사광선이 비치는 곳과 같이 온도가 매우 높은
장소에 장시간 제품을 노출하지 마십시오.
장소에 장시간 제품을 노출하지 마십시오.
장소에 장시간 제품을 노출하지 마십시오.
장소에 장시간 제품을 노출하지 마십시오.장소에 장시간 제품을 노출하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화재가 발생하거나 제품이 고장 날
수 있습니다.
■
렌즈의 부품
q
렌즈 후드
w
렌즈 후드 정렬 마크
e
렌즈 후드 잠금 마크
r
렌즈 후드 장착 마크
t
초점링
y
초점 거리 표시
u
초점 거리 마크
i
렌즈 장착 마크
o
렌즈 장착 고무 가스켓
!0
CPU 접촉부
!1
초점 모드 스위치
■
초점
지원되는 초점 모드는 다 음 표에 기재되어 있습니다(카메라 초점
모드에 관한 내용은 카메라 설명서 참조).
카메
카메
카메
카메라 초점
라 초점
라 초점
라 초점 모드
모드
모드
모드카메라 초점 모드
렌즈
렌즈
렌즈
렌즈 초점
초점
초점
초점 모
모
모
모드
드
드
드렌즈 초점 모드
M
M
M
M/
/
/
/A
A
A
A
M/A
M
M
M
MM
AF 자동 초점에서 수동 조절
초점 에이드를 사용한
수동 초점
MF 초점 에이드를 사용한 수동 초점
M/A(자동 초점에서 수동 조절)
자동 초점에서 수동 조절(M/A)을 사용하여 초점을 맞추려면:
z
렌즈 초점 모드 스위치를 M/A로 설정합니다.
x
초점을 맞춥니다.
원할 경우, 셔터 버튼을 반누름한 상태에서(또는, 카메라에
AF-ON
버튼이 있는 경우
AF-ON
버튼을 누른 상태에서) 렌즈 초점링을 돌려
자 동 초 점이 설 정 되 지 않도 록 할 수 있 습 니다. 자 동 초 점 을
사용하여 다시 초점을 맞추려면 셔터 버튼을 반누름하거나
AF-ON
버튼을 다시 누릅니다.
■
피사계 심도
카메라 피사계 심도 프리뷰 기능을 사용하여 피사계 심도를 미리 볼 수
있습니다. 초점 거리 표시와 심도 표시로 초점 거리 마크 양 측면까지의
대략 적 인 거리 값 을 얻 을 수 도 있습 니다. 그 러나 해당 거리 는
참고용이며 정확하지 않을 수 있습니다. 피사계 심도 효과와 다른 요인
때문에 멀리 떨어져 있는 물체는 ∞ 아래의 초점 거리에서 초점이 맞을
수 있습니다.
피사계 심도 표시초점 거리 마크
■
조리개
조리개는 카메라 컨트롤을 사용하여 조정합니다.
■
내장 플래시
내장 플래시 장 치가 장착된 카메라에서 내장 플래시를 사용할 때
비네팅(렌즈 끝이 내장 플래시를 희미하게 만들어 생기는 그림자)을
방지하려면 렌즈 후드를 제거하십시오.
■
렌즈 후드
렌즈 후드는 렌즈를 보 호하고 플레어 또는 고 스트 현상을 초래할
우려가 있는 미광을 차단합니다.
후드 부착
렌즈 후드 장착 마크(
●
)를 렌즈 후드
정렬 마 크( )와 일 치 시킨 다 음
●
마크가 렌즈 후드 잠금 마크(—
)와
일치될 때까지 후드(
w
)를 돌립니다.
후드를 부착하거나 제거할 때는 밑 부분의 기호 부근을 잡되 너무
꽉 쥐지 않도록 합니다. 후드가 올바르게 부착되지 않으면 비네팅이
생길 수 있습니다. 후드를 사용하지 않을 때는 렌즈에 거꾸로 장착할 수
있습니다. 후드를 뒤집은 경우 잠금 표시(
—
) 부근에서 후드를 잡고
회전하여 탈부착할 수 있습니다.
■
렌즈 관리
•
렌즈가 카메라에서 분리되면 최대 조리개로 돌아갑니다. 렌즈 내부를
보호하려면 직사 광선이 비치지 않는 곳에 보관하거나 렌즈 캡을
교체합니다.
•
렌즈 후드로 렌즈 또는 카메라를 들어올리거나 잡지 마십시오.
•
CPU 접촉부를 깨끗하게 유지하십시오.
•
렌즈 장착 고무 가스켓이 손상된 경우에는 즉시 사용을 중단하고
니콘 서비스 지정점에 렌즈 수리를 의뢰하여 주십시오.
•
일반적으로 렌즈의 유리면을 청소할 경우 먼지만 제거하면 됩니다.
•
불소 코팅된 전면과 후면 렌즈를 청소하려면 마른 천으로 닦아내기만
하면 됩니다. 부드럽고 깨끗한 면천이나 렌즈 페이퍼를 사용하여
얼룩과 손자국을 제거합니다. 바 깥쪽으로 원을 그리며 닦아줍니다.
이때 얼룩이 남거나 유리에 손가락이 닿지 않도록 주의합니다. 잘
지워지지 않는 얼룩 을 제거하려면 소량의 물, 알코올 또는 렌즈
클리너를 적신 부드러운 천으로 조심스럽게 닦아줍니다. 발수 및 발유
불소 코팅된 부분에 있는 물방울 모양 얼룩은 마른 천으로 제거할 수
있습니다.
•
절대로 페인트 시너나 벤젠과 같은 유기용제를 사용하여 렌즈를 닦지
마십시오.
•
전면 렌즈를 보호하기 위해 렌즈 후드 또는 뉴트럴 컬러 필터를 사용할
수 있습니다.
•
렌즈를 렌즈 케이스에 넣기 전에 앞뒤의 캡을 부착하십시오.
•
렌즈를 오랫동안 사용하지 않을 경우에는 곰팡이나 녹이 슬지 않도록
서늘하고 건조한 장소에 보관하십시오. 직사광선 아래나 나프타나
좀약과 함께 보관하지 마십시오.
•
렌즈를 건조한 상 태로 유지하 십시오. 내부에 녹이 슬면 수리가
불가능한 손상을 입을 수 있습니다.
•
렌즈를 뜨거운 장소에 놓아두면 강화 플라스틱으로 만든 부품이
손상되거나 휠 수 있습니다.
•
급격한 온도 변화로 렌즈 내부와 외부를 손상하는 응결이 발생할 수
있습니다. 렌즈를 추운 곳에서 더운 곳으로, 또는 더운 곳에서 추운
곳으로 이동할 경우 급격한 온도 변화 때문에 렌즈가 손 상되지
않도록 먼저 렌즈를 케이스나 비닐 봉지에 넣은 채 이동합니다.
■
제공되는 액세서리
•
LC-82 82 mm 스냅식 전면 렌즈 캡
•
LF-4 렌즈 뒷 커버
•
HB-79 Bayonet 후드
•
CL-1218 렌즈 케이스
■
호환 액세서리
•
82 mm 스크류식 필터
■
사양
유
유
유
유형
형
형
형
유형
내장 CPU와 F 마운트를 갖춘 E타입 AF-S 렌즈
초점
초점
초점
초점 거
거
거
거리
리
리
리
초점 거리 105 mm
최
최
최
최대 조
대 조
대 조
대 조리
리
리
리개값
개값
개값
개값
최대 조리개값 f/1.4
렌즈
렌즈
렌즈
렌즈 구성
구성
구성
구성
렌즈 구성 9군 14매(ED 렌즈 3매 및 나노크리스탈 또는 불소
코팅된 렌즈 포함)
화
화
화
화각
각
각
각
화각
•
Nikon FX 포맷 D-SLR 카메라: 23°10′
•
Nikon DX 포맷 D-SLR 카메라: 15° 20′
거
거
거
거리
리
리
리 정
정
정
정보
보
보
보
거리 정보 카메라로 출력
초점
초점
초점
초점 조절
조절
조절
조절
초점 조절 초음파 모터(Silent Wave Motor)로 조절되는 자동
초점과 수동 초점을 위한 별도의 초점링을 갖춘
Nikon IF (Internal Focusing) 시스템
초점
초점
초점
초점 거
거
거
거리 표시
리 표시
리 표시
리 표시
초점 거리 표시 1.0 m 대 무한대(∞)
최
최
최
최단 초점
단 초점
단 초점
단 초점 거
거
거
거리
리
리
리
최단 초점 거리 촬상면에서부터 1.0 m
조리
조리
조리
조리개
개
개
개 날
날
날
날
조리개 날 9매(원형 조리개)
조리
조리
조리
조리개
개
개
개
조리개 자동 전자식 조리개 조절
조리
조리
조리
조리개
개
개
개 범
범
범
범위
위
위
위
조리개 범위
f/1.4 ~ 16
측
측
측
측광 방
광 방
광 방
광 방식
식
식
식
측광 방식 개방 조리개
필
필
필
필터
터
터
터 부착 크기
부착 크기
부착 크기
부착 크기
필터 부착 크기 82 mm (P = 0.75 mm)
크기
크기
크기
크기
크기 최대 직경 약 94.5 mm×106 mm (카메 라 렌 즈
장착면에서의 거리)
무게
무게
무게
무게
무게 약 985 g
Nikon은 언제든지 예고 없이 제품의 외관, 사양, 성능 을 변경할 수
있습니다.
한국어
■
对焦
所支持的对焦模式如下表所示(有关照相机对焦模式的
信息,请参阅照相机使用说明书)。
照相
照相
照相
照相机对焦
机对焦
机对焦
机对焦
照相机对焦
模式
模式
模式
模式模式
镜头
镜头
镜头
镜头对焦模式
对焦模式
对焦模式
对焦模式
镜头对焦模式
M/
M/
M/
M/A
A
A
A
M/A
M
M
M
MM
AF
手动优先的自动对焦
带有电子测距仪的
手动对焦
MF
带有电子测距仪的手动对焦
M/A
(手动优先的自动对焦)
使用手动优先的自动对焦(
M/A
)进行对焦的步骤如下 :
z
将镜头对焦模式切换器推至
M/A
。
x
对焦。
若有需要,您可在半按快门释放按钮期间(或者,若
照相机配备有一个
AF-ON
按钮,则在按下
AF-ON
按
钮期间)旋转镜头对焦环来使手动对焦优先于自动对
焦。若要使用自动对焦以重新对焦,请再次半按快门
释放按钮或再次按下
AF-ON
按钮。
■
景深
使用照相机的景深预览功能可预览景深。对焦距离指示
和位于对焦距离标记任意一边的景深指示也会提供一个
粗略的近似值,但是请注意,这些距离仅供参考,可能并
不完全准确。由于景深和其他因素的影响,远距离的物体
在对焦距离∞以下时可能会清晰对焦。
景深指示对焦距离标记
■
光圈
请使用照相机控制调整光圈。
■
内置闪光灯组件
当使用配备有一个内置闪光灯组件的照相机上的内置闪光
灯时,请取下镜头遮光罩以避免产生渐晕(因镜头末端
遮挡内置闪光灯光线所产生的阴影)。
■
镜头遮光罩
镜头遮光罩可保护镜头并阻挡可能导致杂光或鬼影的散
射光线。
安装遮光罩
将镜头遮光罩安装标记(
●
)与
镜头遮光罩对齐标记( )对
齐,然后旋转遮光罩(
w
)直至
●
标记与镜头遮光罩锁定标记
(
—
)对齐。
安装或取下遮光罩时,请在其底部的
标记附近将其握
住,并避免握得太紧。若未正确安装好遮光罩,则可能
会产生渐晕。不使用时,可将遮光罩反转并固定在镜头上。
遮光罩被反转时,在锁定标记(—
)附近将其握住,然
后通过旋转即可安装或取下遮光罩。
■
镜头保养
•
镜头从照相机取下后会恢复至最大光圈。为保护镜头内
部,请将其存放在没有阳光照射的地方,或者重新盖上
镜头盖。
•
拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩。
•
保持
CPU
接点清洁。
•
若镜头卡口橡胶垫圈损坏,请立即停止使用并将镜头送
至尼康授权的维修服务中心进行维修。
•
一般情况下,清洁镜头的玻璃表面时去除灰尘即可。
•
带有氟涂层的前部和后部镜片可使用干布进行清洁。污
点和指纹可使用一块干净的软棉布或镜头清洁纸去除 ;
清洁时以圆周运动方式从里向外擦拭,注意不要留下污
渍,也不要用手指触碰玻璃表面。清除顽渍时,请使用
一块沾有少许蒸馏水、乙醇或镜头清洁剂的软布轻轻擦
拭。拒水、拒油的氟涂层组件上的滴状污渍可使用干布
去除。
使用产品前请仔细阅读本使用说明书。
在使用本产品前,请仔细阅读这些使用说明和照相机的
说明书。
注意
:本镜头不支持
D
2
系列和
D
1
系列、
D
200
、
D
100
、
D
90
、
D
80
、
D
70
系列、
D
60
、
D
50
、
D
40
系列以及
D
3000
数码单镜反光照相机和胶卷单镜反光照相机。
■
安全须知
为预防对您或他人造成人身伤害或财产损失,请在使用
前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。
请在阅读之后妥善保管本说明书,以便随时查阅。
A
警告
表示“有可能造成人员死亡或负重伤的内容”。
A
注意
表示“有可能造成人员负轻伤或财产损失的内容”。
本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作以分类。
F
示不允许进行的行为
。
C
表示必须进行的行为
。
A
警告
E
禁止
拆解
切勿自行拆解、修理或改装。当产品由于跌
落等原因而破损使得内部外露时,切勿触碰
外露部分。
否则将导致触电或受伤。
C
执行
当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,
请立刻切断照相机电源。
若放任不管,将导致起火或烫伤。
F
禁止
切勿使产品被水淋湿。切勿用湿手触碰产品。
否则将导致触电或起火。
F
禁止
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。
若在有丙烷气、汽油、可燃性喷雾剂等易燃性
气体、粉尘的场所使用产品,将导致爆炸或火灾。
F
禁止
切勿使用镜头或照相机直接观看太阳或强光。
否则将导致失明或视觉损伤。
F
禁止
切勿在婴幼儿伸手可及之处进行保管。
否则将导致故障或受伤。若误吞细小部件,
将会对身体造成伤害。万一意外吞入口中,
请立即接受医生诊疗。
G
禁止
在高温环境或低温环境中,切勿直接接触产品。
否则将可能导致烫伤或冻伤。
A
注意
F
禁止
切勿将镜头对着太阳或强光。
通过镜头聚焦的光线为火源,并且会对产品
的内部零件造成损坏。
F
禁止
切勿放置于夏天封闭的车内或直射阳光下等
高温环境中。
否则将导致故障或起火。
■
镜头部件
q
镜头遮光罩
w
镜头遮光罩
对齐
标记
e
镜头遮光罩
锁定
标记
r
镜头遮光罩安装标记
t
对焦环
y
对焦距离指示
u
对焦距离标记
i
镜头安装标记
o
镜头卡口橡胶垫圈
!0
CPU
接点
!1
对焦模式切换器
产品中有害物质的名称及含量
标志
标志
标志
标志标志
部
部
部
部件
件
件
件名称
名称
名称
名称
部件名称
有害
有害
有害
有害物
物
物
物质
质
质
质
有害物质
铅
铅
铅
铅铅
(P
(P
(P
(Pb
b
b
b)
)
)
)
(Pb)
汞
汞
汞
汞汞
(Hg
(Hg
(Hg
(Hg)
)
)
)
(Hg)
镉
镉
镉
镉镉
(
(
(
(Cd)
Cd)
Cd)
Cd)
(Cd)
六
六
六
六价铬
价铬
价铬
价铬
六价铬
(
(
(
(Cr (
Cr (
Cr (
Cr (VI)
VI)
VI)
VI))
)
)
)(Cr (VI))
多
多
多
多溴联
溴联
溴联
溴联苯
苯
苯
苯
多溴联苯
(P
(P
(P
(PBB
BB
BB
BB)
)
)
)
(PBB)
多
多
多
多溴二苯醚
溴二苯醚
溴二苯醚
溴二苯醚
多溴二苯醚
(P
(P
(P
(PBDE)
BDE)
BDE)
BDE)
(PBDE)
外壳
机械元件
×
光学元件
电子元件
×
本表格依据
SJ/T
11364
的规定编制。
:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T
26572
规定的限量要求以下。
×
:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T
26572
规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有害物质极为困难,
并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有含物质使用限制指令
2011
/
65
/EU
》的豁免范围之内。
进口商 :
尼康映像仪器销售(中国)有限公司
(上海市茂名南路
205
号瑞金大厦
22
楼,
200020
)
尼康客户支持中心服务热线 :
400
-
820
-
1665
(周一至周日
9
:
00
–
18
:
00
,除夕下午休息)
http://www.nikon.com.cn/
在日本印刷
出版日期 :
2016
年
6
月
1
日
中文版(简体)
•
切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。
•
镜头遮光罩或中性色彩(
NC
)滤镜可用于保护前部镜片。
•
将镜头放入镜头套之前,请盖好镜头前盖和镜头后盖。
•
若在较长时间内不使用镜头,请将其存放在阴凉干燥的
地方以防止发霉和生锈。切不可存放在直射阳光下,也
不可与石脑油或樟脑丸一起存放。
•
保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损坏。
•
将镜头放置在过于炎热的地方将会使强化塑料部件受损
或变形。
•
温度的突变可能导致镜头内外部结露以致损坏。将镜头
从温暖的环境带入寒冷的环境或从寒冷的环境带入温暖
的环境之前,请先将其置于镜头套或塑料袋中以缓和温
度的变化。
•
运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以
减少(避免)由于冲击导致产品损坏。
■
随附配件
•
LC-
82
82
mm
搭扣式镜头前盖
•
LF-
4
镜头后盖
•
HB-
79
卡口式镜头遮光罩
•
CL-
1218
镜头套
■
兼容的配件
•
82
mm
旋入式滤镜
■
技术规格
类型
类型
类型
类型
类型
带内置
CPU
和
F
卡口的
E
型
AF-S
镜头
焦距
焦距
焦距
焦距
焦距
105
mm
最大光圈
最大光圈
最大光圈
最大光圈最大光圈
f/
1
.
4
镜头结构
镜头结构
镜头结构
镜头结构镜头结构
9
组
14
片(包括
3
枚
ED
镜片以及带纳米结晶
涂层或氟涂层的镜片)
视角
视角
视角
视角
视角
•
尼康
FX
格式数码单镜反光照相机 :
23
°
10
′
•
尼康
DX
格式数码单镜反光照相机 :
15
°
20
′
距离
距离
距离
距离信息
信息
信息
信息距离信息
输出到照相机
对焦
对焦
对焦
对焦
对焦
尼康内部对焦(
IF
)系统(可进行由宁静波
动马达控制的自动对焦,具备用于手动对
焦的独立对焦环)
对焦距
对焦距
对焦距
对焦距离指示
离指示
离指示
离指示
对焦距离指示
1
.
0
m
至无穷远(∞)
最近
最近
最近
最近对焦距离
对焦距离
对焦距离
对焦距离最近对焦距离
约
1
.
0
m
(至焦平面)
光圈
光圈
光圈
光圈叶
叶
叶
叶片
片
片
片
光圈叶片
9
片(圆形光圈孔)
光圈
光圈
光圈
光圈
光圈
自动电子光圈控制
光圈
光圈
光圈
光圈范围
范围
范围
范围
光圈范围
f/
1
.
4
–
16
测光
测光
测光
测光
测光
全开光圈测光
滤镜附
滤镜附
滤镜附
滤镜附件
件
件
件尺
尺
尺
尺寸
寸
寸
寸滤镜附件尺寸
82
mm
(
P =
0
.
75
mm
)
尺
尺
尺
尺寸
寸
寸
寸
尺寸
约
94
.
5
mm
(最大直径)×
106
mm
(从照相机镜头卡口边缘开始的距离)
重量
重量
重量
重量
重量
约
985
g
尼康公司保留可随时更改本产品的外观、技术规格和性能
的权利。
Termékspecifikációk
Márka: | Nikon |
Kategória: | lencse |
Modell: | Nikkor AF-S 105mm f/1.4E ED |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Nikon Nikkor AF-S 105mm f/1.4E ED, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók lencse Nikon
10 Április 2025
6 Január 2025
Nikon Nikkor AF-S DX Zoom-Nikkor 12-24mm f/4G IF-ED Útmutató
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
Útmutatók lencse
- lencse Marshall
- lencse Samsung
- lencse Aputure
- lencse Carl Zeiss
- lencse Lensbaby
- lencse MSI
- lencse Sony
- lencse Accsoon
- lencse Pentax
- lencse Brinno
- lencse NiSi
- lencse Celly
- lencse Teradek
- lencse Samyang
- lencse ECS
Legújabb útmutatók lencse
4 Április 2025
3 Április 2025
2 Április 2025
2 Április 2025
2 Április 2025
2 Április 2025
2 Április 2025
2 Április 2025
2 Április 2025
2 Április 2025