Használati útmutató Nordlux Ancona
Nordlux
Megkönnyebbülés
Ancona
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Nordlux Ancona (2 oldal) a Megkönnyebbülés kategóriában. Ezt az útmutatót 21 ember találta hasznosnak és 11 felhasználó értékelte átlagosan 5.0 csillagra
Oldal 1/2

Ancona
MONTERINGSANVISNING
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Dessin: 2522
w w w . n o r d l u x . d k
5
4
3
6
6
.
,
1
,
.
2
1
2
NO - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
NL - Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste montage
op het lichtnet.
FR - La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau électrique.
DE - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die Stromversor-
gung ausgelegt.
GB - The lamp is only suitable for connecting directly to the mains.
ES - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/
permanente a la red eléctrica.
PT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
IT - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla rete
elettrica.
FI - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
PL - Lampa jest wy cznie dostosowana do bezpołą średniego/stałego
podłączenia do sieci zasilania.
HR - Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu.
EE - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LV - Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam.
LT - Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos tinklo.
SK - Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť.
HU - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre
alkalmas.
RO - Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul de
lumina.
CZ - Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť.
SLO - Svetilka je primerna le za direktno priključitev na električno omrežje.
GR - Το φωτιστικό προορίζεται μόνο για απευθείας σύνδεση με τον
κεντρικό αγωγό διανομής.
TR - Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre
hesaplanmistir.
RU - Светильник предназначен только для установки
непосредственно в электрическую . сеть
ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻡﻉﺩ ﻑﻕﻁ ﻝﻝﺕﺭﻙﻱﺏ ﺍﻝﻡﺏﺍﺵﺭ ( ﺍﻝﺩﺍﺉﻡ ) ﻉﻝﻯ ﺵﺏﻙﺓ
ﺍﻝﻝﺇﺽﺍءﺓ .
DK - Den angivne max wattage skal overholdes.
SE - Den angivna max. wattangivelse skall överhållas.
NO - Den angitte max wattage skal overholdes.
NL - De aangegeven max. wattage mag men niet
overschrijden.
FR - Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance supérieure à celle qui
est indiquée.
DE - Die angegebene Wattage muss eingehalten werden.
GB - Do not exceed the maximum wattage.
ES - No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PT - Não exceda a voltagem máxima.
IT - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio indicato.
FI - Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
PL - Nie wolno przekracza podanej maksymalnej mocy.ć
HR - Nemojte prekora
čiti maksimalnu snagu.
EE - Ärge ületage maksimaalset võimsust.
LV - Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W.
LT - Privaloma laikytis nurodytų ų max vat (W) skaičiaus.
SK - Neprekračujte maximálnu voltáž.
HU - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
RO - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZ - Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SLO - Upoštevajte navedeno štev. Wattov.
GR - Μην υπερβαίνετε την προκαθορισμένημέγιστη ισχύ σε βατ.
TR - Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin
uygundur.
RU - Не превышать максимальную мощность.
ﻱﺝﺏ ﺍﻝﺕﻕﻱﺩ ﺏﻕﻭﺓ ﺍﻝﻭﺍﻁ ﺍﻝﻕﺹﻭﻯ ﺍﻝﻡﺫﻙﻭﺭﺓ .
DK - Man må ikke berøre halogenpæren direkte med
fingrene.
SE - Halogenlampan bör inte beröras direkt med fingrarna.
NO - Man må ikke berøre halogenpæren direkte med
fingrene.
NL - Halogeenlampen mag men niet direct med de vingers aanraken.
FR - Ne pas toucher le corps de l’ampoule halogène avec les doigts.
DE - Man darf die Halogenglühbirne nie direkt mit den Fingern berühren.
GB - Do not touch the halogen bulb with your bare hands.
ES - No se puede tocar la bombilla halógena directamente con los dedos.
PT - Não toque na lâmpada halogéno com as suas mãos.
IT - Non toccare le lampadine ad alogene direttamente con le dita.
FI - Halogeenipolttimoon ei saa koskea paljain käsin.
PL - Nie wolno dotykać ż ł ęarówki halogenowej go ymi r kami.
HR - Ne dodirujte halogene žarulje golim rukama.
EE - Ärge katsuge halogeenpirni paljaste kätega.
LV - Halogēno spuldzīti nedrī ā ākst aiztikt ar plik m rok m.
LT - Halogeninių elektros lempučių negalima liesti tiesiai pirštais.
SK - Halogénovú žiarovku nikdy nechytajte obnaženými rukami.
HU - Ne érintse meg a halogén izzót a kezével!
RO - Este interzisa atingerea becul de halogen cu degetele.
CZ - Nedotýkejte se nikdy holými prsty halogenové žárovky.
SLO - Halogenske žarnice ne smete nikoli prijemati direktno s prsti.
GR - Μην αγγίζετε με γυμνά χέρια τις λυχνίες αλογόνου.
TR - Halojan lambalara ciplak elle kesinlikle dokunulmamalidir.
RU - Не касайтесь галогеновой лампы голыми . руками
ﻱﺝﺏ ﻉﺩﻡ ﻝﻡﺱ ﻝﻡﺏﺓ ﻍﺍﺯ ﺍﻝﻩﺍﻝﻭﺝﻱﻥ ﻡﺏﺍﺵﺭﺓ ﺏﺍﻝﺃﺹﺍﺏﻉ .
MAX
25W
225 cm
60 cm
Termékspecifikációk
| Márka: | Nordlux |
| Kategória: | Megkönnyebbülés |
| Modell: | Ancona |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Nordlux Ancona, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Megkönnyebbülés Nordlux
21 Szeptember 2024
1 Augusztus 2024
30 Július 2024
23 Július 2024
17 Július 2024
16 Július 2024
11 Július 2024
9 Július 2024
Útmutatók Megkönnyebbülés
- Megkönnyebbülés Media-Tech
- Megkönnyebbülés ION
- Megkönnyebbülés Luxform Lighting
- Megkönnyebbülés Raya
- Megkönnyebbülés Ledino
- Megkönnyebbülés NGS
- Megkönnyebbülés V-TAC
- Megkönnyebbülés LYYT
- Megkönnyebbülés Trio Lighting
- Megkönnyebbülés Chrome-Q
- Megkönnyebbülés Doughty
- Megkönnyebbülés Blackburn
- Megkönnyebbülés Hazet
- Megkönnyebbülés PowerPlus
- Megkönnyebbülés Blaupunkt
Legújabb útmutatók Megkönnyebbülés
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
8 Április 2025
8 Április 2025
8 Április 2025
7 Április 2025
5 Április 2025
5 Április 2025
5 Április 2025