Használati útmutató Olimpia Splendid Sitali SFE100 S1

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Olimpia Splendid Sitali SFE100 S1 (28 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 10 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/28
SITALI SFE 100
Manuale istruzioni 2
Installation manual 5
Manuel d’instructions 8
Manual de instrucciones 11
Gebrauchsanweisungen 14
I
GB
F
E
D
2
Manuale istruzioni
SITALI SFE 100
•L’apparecchionondeveessereutilizzatoinapplicazionidiversedaquelleindicate
inquestomanuale.
•Dopoaverrimossoilprodottodall’imballo,assicurarsidellasuaintegrità;incasodi
dubbio,rivolgersiapersonalequalificato.Nonlasciarepartidell’imballoallaportata
dibambiniopersonediversamenteabili.
•Nontoccarel’apparecchioconmani/piediumidiobagnati.
•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietànoninferioread8anni
e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza
e conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come
utilizzareinmodosicurol’apparecchioesuipericolicheciòcomporta.Assicurarsi
che i bambini non giochino con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte
dell’utentenondevonoessereeseguitedabambinisenzasupervisione.
•Nonimpiegareilprodottoinpresenzadisostanzeovaporiinammabili,comealcool,
insetticidi,benzina,etc.
•Incasosirileviqualsiasitipodianomalianelfunzionamento,scollegarel’apparecchio
dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato. In caso di
riparazione,richiedereesclusivamentericambioriginali.
•L’impiantoelettricoacuiècollegatoilprodottodeveessereconformeallenormative
vigenti.
Primadicollegareilprodottoallaretedialimentazioneoallapresaelettricaaccertarsiche:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di
distribuzioneelettrica;
-laportatadell’impianto/presasiaadeguataallapotenzamassimadell’apparecchio.
Incasocontrariorivolgersiapersonalequalificato.
•L’apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe,
ecc.,nèdevescaricareincondottiadibitiall’evacuazionediariacalda/fumiderivanti
daalcuntipodiapparecchioacombustione.Deveespellerel’ariaall’esternotramite
unpropriocondottospecifico.
•Temperaturadifunzionamento:da0°Cfinoa+50°C.
•L’apparecchioèdestinatoadestrarresoloariapulita,ossiasenzaelementigrassi,
fuliggine,agentichimiciecorrosivi,misceleinfiammabilioesplosive.
•Nonlasciarel’apparecchioespostoadagentiatmosferici(pioggia,sole,neve,etc.).
•NonimmergereI’apparecchiooaltresuepartiinacquaoliquidi.
•Spegnerel’interruttoregeneraledell’impiantoogniqualvoltasirileviun’anomaliadi
funzionamentoosieffettuinooperazionidipulizia.
•Perl’installazioneoccorreprevederenellaretedialimentazione,conformementealle
regolediinstallazione,uninterruttoreonnipolarecheconsentaladisconnessione
completanellecondizionidellacategoriadisovratensioneIII(distanzadeicontatti
Leggerequestomanualeconattenzioneprimadiusareilprodottoeconservarloinun
postosicurocosìdapoterloconsultareall’occorrenza.
Ilprodottoècostruitoaregolad’arteenelrispettodellenormativevigentiinmateriadi
apparecchiatureelettricheedeveessereinstallatodapersonaletecnicamentequalificato.
Ladittacostruttricenonsiassumeresponsabilitàperdanniapersoneocosederivanti
dallamancataosservanzadellenormecontenutenelpresentelibretto.
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE
3
•Materiale:ABScoloreRAL9010dialtaqualità,resistenteagliurtieairaggiUV.
•Copri-frontaledesignsmontabileperpuliziasenzal’utilizzodiutensili.
•Anello posteriore di rinforzo per prevenire che il canotto si deformi durante
l’installazione.
•Ventolaaerodinamicaadaltaefficienza,conpalea“winglet”,cioèprovvistedialette
diestremitàperottimizzarelasilenziositàeilrendimento.
•MotoreECbrushlessmonofaseconprotezionetermicaintegrata.
•Motoremontatosucuscinettiasferadialtaqualità.
•Realizzatoindoppioisolamento:nonnecessitadellamessaaterra.
•VelocitàMINIMAcontinuaselezionabiledurantel’installazione:21,29,47m
3/hoppure
OFF.
•Velocità MASSIMA attivabile dalla velocità MINIMA continua (o da OFF) tramite
collegamentoLS.
•Selezionedellatipologiadiinstallazione(esplusionedirettaocanalizzata).
•GradodiprotezioneIPX4.
•Alimentazione220-240V~50Hz.
CARATTERISTICHE TECNICHE
ugualeosuperiorea3mm).
•Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodeveesseresostituitodal
costruttoreodalsuoservizioassistenzatecnicaocomunquedaunapersonacon
qualificasimilare,inmododaprevenireognirischio.
•Nonostruirelagrigliadiaspirazioneodiespulsionepergarantirel’ottimalepassaggio
dell’aria.
•Assicurare un adeguato rientro dell’aria nel locale, nel rispetto del regolamento
vigente,alfinedigarantireilcorrettofunzionamentodell’apparecchio.
•Qualora nell’ambiente in cui è installato il prodotto sia presente un apparecchio
funzionanteacombustibile(scaldacqua,stufaametanoetc.,ditiponona“camera
stagna”),èindispensabilieassicurareunadeguatoingressod’aria,pergarantireuna
buonacombustioneeilcorrettofunzionamentoditaliapparecchi.
•Effettuarel’installazioneinmodochelagirantesiainaccessibileallatodellamandata,
alcontattodelDitodiProva(sondediprova“B”dellanormaEN61032),secondole
vigentinormeantinfortunistiche.
•Installazioneasoffitto
Incasodiinstallazioneasoffitto,perpotergarantireilgradodiprotezionecontro
l’umiditàIPX4,ènecessarioutilizzarel’appositokitperinstallazioneasoffittononin
dotazione.Pericavidialimentazioneutilizzaresolol’ingressoposteriore.Qualora
esistesselapossibilitàdiformazionedicondensalungoiltubodiespulsionedell’aria,
prevedere un sistema di drenaggio che impedisca alla condensa di scaricarsi
nell’ambienteattraversoilventilatore.
Attenzione:nonmontareilprodottoasoffittosenzaappositokit.
•Installazioneavetro
Incasodiinstallazioneavetroènecessarioutilizzarel’appositokitnonindotazione.
Attenzione:nonmontareilprodottoavetrosenzal’appositokit.
INTRODUZIONE
SITALISFE100èun’unitàdiVMCpuntualeprogettatapergarantireilricambiodell’aria
inambientidipiccole/mediedimensioni.
Adattoper l’espulsionedell’aria direttamenteversol’esterno oin presenzadi brevi
canalizzazioni.Installabileaparete,soffittoeavetro(fig.1).

Termékspecifikációk

Márka: Olimpia Splendid
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: Sitali SFE100 S1

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Olimpia Splendid Sitali SFE100 S1, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Olimpia Splendid

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva

MOZA

MOZA SR-P Útmutató

10 Április 2025
CaterChef

CaterChef 445001 Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM E40581 Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Bolt Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Beats Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM O3R252 Útmutató

9 Április 2025