Használati útmutató Philips Avent SCH480
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Philips Avent SCH480 (10 oldal) a hőmérő kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/10

Warning
-Always use this product
under adult supervision.
-Always keep batteries away
from children.
-No children should be
present when batteries are
replaced or when the
thermometer is disassembled
and assembled due to a
choking hazard and a risk of
swallowing batteries or small
parts.
-Risk of swallowing batteries!
The product contains coin
type batteries. If a coin
battery is swallowed, it can
cause severe internal burns
in just 2 hours and can lead
to death. The battery housing
cover must be reattached
properly after it has been
removed.
-Batteries may explode if
exposed to high
temperatures or re. Do not
store or leave any product in
direct sunlight or near any
source of heat. Never
attempt to recharge the
battery.
-Before use, always check the
device for damage. Do not
use the device when
damaged, this could result in
injuries.
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your
purchase and welcome to
Philips Avent! To fully benet
from the support that Philips
Avent oers, register your
product at www.philips.com/
welcome.
The Philips Avent digital bath
and bedroom thermometer
allows you to conveniently
determine the temperature of
your baby’s bath or bedroom.
Your baby can also play with
this product safely, since the
thermometer is designed to
comply with EU toy safety
standards. Your baby will feel
most comfortable in the bath if
the water temperature is
between 36.5 °C and 38 °C. A
temperature of 39 °C and above
is too high and your baby could
get scalded. At a room
temperature of about 18 °C,
babies feel most comfortable
when sleeping.
Important safety
information
Read this important information
carefully before you use the
device and save it for future
reference.
-Do not use the device if
water or condensation is
visible inside the battery
housing or the display.
-Do not short-circuit the
battery terminals.
Caution
-Use this product in water only
if it is fully assembled in
accordance with the
instructions.
-When the display starts
ashing, the batteries are
running low and accurate
readings are no longer
guaranteed.
-Placing in water exceeding
70 °C will result in permanent
damage of this product.
-After replacing the batteries, it
is not guaranteed that the
device is still waterproof.
-Do not mix dierent types of
batteries or new and used
batteries. Only operate the
device on LR44 coin batteries.
Non-rechargeable batteries
cannot be recharged.
-Remove batteries during long
periods of non-use or when
the batteries are empty.
Leakage and corrosion can
damage the product.
SCH480
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
© 2019 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.
3000.041.9408.3 (2019-12-3)
321
987
64 5
10 11
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé

Explanation of symbols
Below you nd the meaning of
the symbols on the product.
-This symbol indicates that the
device is suitable for babies
of all ages (Fig. 5).
-This symbol indicates that the
room temperature of 18 °C at
which babies feel most
comfortable when sleeping
(Fig. 6).
-This symbol indicates that
the water temperature of
37 °C at which babies feel
most comfortable in the bath
(Fig. 7).
-This symbol means:
thermoplastic rubber (Fig. 8).
-This symbol means: RCM Tick
Mark – Australia (Fig. 9).
-This symbol means: EurAsian
Conformity Mark (Fig. 10).
-This symbol means:
Moroccan Conformity Mark
(Fig. 11).
Technical specications
-Battery: 2 x LR44 coin
batteries
-Resolution: 0.1 °C
-Measurement range: 0 °C to
50 °C
-Accuracy: ±1 °C
Recycling
-This symbol means that this
product shall not be disposed
of with normal household
waste (2012/19/EU) (Fig. 3).
-This symbol means that this
product contains disposable
batteries which shall not be
disposed of with normal
household waste
(2006/66/EC) (Fig. 4).
-Follow your country‘s rules
for the separate collection of
electrical and electronic
products and batteries.
Correct disposal helps
prevent negative
consequences for the
environment and human
health.
Warranty and support
If you need information or
support, please visit
www.philips.com/support
or read the international
warranty leaet.
-Do not use abrasive or
anti-bacterial cleaning agents
or chemical solvents.
Excessive concentration of
cleaning agents may
eventually cause plastic
components to crack.
-Do not clean the
thermometer in a dishwasher,
microwave or sterilizer.
Storage
Do not leave the product in
direct sunlight.
Removing/inserting
batteries
Replace the batteries as
described below.
1Push rmly to remove the
measurement unit from the
rubber housing (Fig. 1).
2
Remove the 4 screws with a
small screwdriver and remove
the battery housing cover
(Fig. 2).
3Carefully remove the empty
batteries.
4Insert new batteries (two
LR44 coin batteries) with the
+ poles pointing upwards.
Screw the screws back in the
battery housing to close it
again. Then push the
measurement unit back into
the rubber housing.
Note: If the display still ashes
after you have inserted new
batteries, remove the batteries
and insert them again.
Electromagnetic elds
(EMF)
This Philips device complies with
all applicable standards and
regulations regarding exposure
to electromagnetic elds.
Using your digital bath and
bedroom thermometer
The digital bath and bedroom
thermometer is always ready for
use. Just let it oat in the water
or let it sit on a shelf in the
baby’s bedroom. When you use
the thermometer in the bath:
-Mix the water thoroughly with
your hand, put the
thermometer in the bath and
wait at least 30 seconds until
the temperature reading
stabilizes to read the
temperature measurement.
-This thermometer has a
temperature measurement
range between 0 °C and
50 °C.
Note: The temperature reading
on the display updates every
10 seconds.
Cleaning
-Clean and dry after each use.
-Remove the measurement
unit from the rubber housing
regularly to clean and dry
both parts separately.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu
Ihrem Kauf und willkommen bei
Philips Avent! Um die
Kundenunterstützung von
Philips Avent optimal zu nutzen,
registrieren Sie Ihr Produkt bitte
unter www.philips.com/
welcome.
Mit dem digitalen Bad- und
Raumthermometer von Philips
Avent können Sie bequem die
Temperatur des Badewassers
und Schlafzimmers Ihres Babys
bestimmen. Ihr Baby kann mit
diesem Produkt auch sicher
spielen, da das Thermometer
den EU-Sicherheitsnormen für
Spielzeug entspricht. Ihr Baby
fühlt sich am wohlsten in der
Badewanne, wenn die
Wassertemperatur zwischen
36,5 °C und 38 °C liegt. Eine
Temperatur von 39 °C und höher
ist zu hoch, und Ihr Baby könnte
verbrüht werden. Bei einer
Raumtemperatur von in etwa
18 °C fühlen sich Babys beim
Schlafen am wohlsten.
Wichtige
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen
Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts sorgfältig
durch, und bewahren Sie sie zur
späteren Verwendung auf.

Warnhinweis
-Kinder sollten dieses Produkt
nur unter Aufsicht durch
Erwachsene verwenden.
-Halten Sie die Batterien stets
von Kindern fern
.
-Wenn die Batterien
ausgetauscht werden oder
das Thermometer zerlegt
und wieder
zusammengesetzt wird,
sollten keine Kinder
anwesend sein, da dies zu
Erstickungsgefahr führen
kann und Kinder Batterien
oder Kleinteile schlucken
könnten.
-Gefahr des Verschluckens
von Batterien! Das Produkt
enthält Knopfzellen-
Batterien. Wenn eine
Knopfzellen-Batterie
verschluckt wird, kann dies
schwere innere
Verbrennungen innerhalb
von nur 2 Stunden
verursachen und zum Tod
führen. Die Abdeckung des
Batteriefachs muss nach dem
Entfernen wieder
ordnungsgemäß angebracht
werden.
-Batterien können
explodieren, wenn sie sehr
hohen Temperaturen oder
Feuer ausgesetzt werden.
Setzen Sie die Produkte nicht
direkter Sonneneinstrahlung
30 Sekunden, bis sich die
Temperaturanzeige stabilisiert
hat, um die Temperatur
abzulesen.
-Dieses Thermometer hat
einen
Temperaturmessbereich von
0 °C bis 50 °C.
Hinweis: Die Temperaturanzeige
auf dem Display wird alle
10 Sekunden aktualisiert.
Reinigung
-Reinigen Sie das
Thermometer nach jedem
Gebrauch, und trocknen Sie
es ab.
-Nehmen Sie die Messeinheit
regelmäßig aus dem
Gummigehäuse, um beide
Teile separat zu reinigen und
zu trocknen.
-Verwenden Sie niemals
Scheuermittel, antibakterielle
Reiniger oder chemische
Lösungsmittel. In zu hoher
Konzentration können
Reinigungsmittel zu Rissen
der Kunststoteile führen.
-Reinigen Sie das
Thermometer nicht im
Geschirrspüler, in der
Mikrowelle oder im
Sterilisator.
Aufbewahrung
Setzen Sie das Gerät nicht
direktem Sonnenlicht aus.
-Kombinieren Sie keine
unterschiedlichen
Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien.
Betreiben Sie das Gerät nur
mit LR44 Knopfzellen-
Batterien. Nicht-auadbare
Batterien können nicht
aufgeladen werden.
-Entfernen Sie die Batterien
bei längeren
Gebrauchspausen oder wenn
die Batterien leer sind.
Undichtheit und Korrosion
können das Produkt
beschädigen.
Elektromagnetische Felder
(EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt alle
einschlägigen Normen und
Vorschriften hinsichtlich
möglicher Gefährdung durch
elektromagnetische Felder.
Das digitale Bad- und
Raumthermometer
benutzen
Das digitale Bad- und
Raumthermometer ist jederzeit
einsatzbereit. Lassen Sie es
einfach im Wasser schwimmen,
oder stellen Sie es auf ein Regal
im Kinderzimmer. Wenn Sie das
Thermometer in der Badewanne
verwenden:
-Mischen Sie das Badewasser
gründlich mit der Hand,
geben Sie das Thermometer
in die Badewanne, und
warten Sie mindestens
aus, und legen Sie sie nicht in
die Nähe von Wärmequellen.
Versuchen Sie niemals, die
Batterie wieder aufzuladen.
-Überprüfen Sie das Gerät vor
jedem Gebrauch auf
Beschädigungen. Verwenden
Sie das Gerät nicht, falls es
beschädigt ist, da dies zu
Verletzungen führen könnte.
-Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Wasser oder
Kondenswasser im
Batteriefach oder auf dem
Display zu sehen ist.
-Schließen Sie die
Batterieanschlüsse nicht
kurz.
Achtung
-Verwenden Sie dieses
Produkt nur dann im Wasser,
wenn es vollständig und
gemäß den Anweisungen
zusammengesetzt ist.
-Wenn das Display zu blinken
beginnt, sind die Batterien
fast leer und zuverlässige
Anzeigen nicht mehr
garantiert.
-Wenn Sie das Gerät in Wasser
mit einer Temperatur von
über 70 °C legen, wird es
dauerhaft beschädigt.
-Nach dem Austausch der
Batterien ist nicht
gewährleistet, dass das Gerät
noch wasserdicht ist.
Entnehmen/Einsetzen der
Batterien
Tauschen Sie die Batterien wie
unten beschrieben aus.
Üben Sie festen Druck aus,
um die Messeinheit aus dem
Gummigehäuse zu
entnehmen (Abb. 1).
Entfernen Sie die Abdeckung
des Batteriegehäuses, indem
Sie die vier kleinen Schrauben
mit einem kleinen
Schraubendreher
herausdrehen (Abb. 2).
Nehmen Sie die leeren
Batterien vorsichtig heraus.
Setzen Sie neue Batterien
(zwei LR44-Knopfzellen-
Batterien) ein, wobei die
+-Pole nach oben zeigen.
Schrauben Sie die Schrauben
wieder in das
Batteriegehäuse, um es
wieder zu schließen. Drücken
Sie dann die Messeinheit
wieder in das Gummigehäuse.
Hinweis:Wenn das Display
weiterhin blinkt, nachdem Sie
neue Batterien eingelegt haben,
nehmen Sie die Batterien
heraus, und setzen Sie Sie
erneut ein.
Technische Daten
-Batterie: 2 x LR44
Knopfzellen-Batterien
-Auösung: 0,1 °C
-Messbereich: 0 °C bis 50 °C
-Genauigkeit: ±1 °C
Termékspecifikációk
Márka: | Philips |
Kategória: | hőmérő |
Modell: | Avent SCH480 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Philips Avent SCH480, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók hőmérő Philips

24 December 2024

30 Augusztus 2024

23 Augusztus 2024

4 Július 2024

28 Június 2024

28 Június 2024
Útmutatók hőmérő
- hőmérő PeakTech
- hőmérő Braun
- hőmérő Nedis
- hőmérő Milwaukee
- hőmérő Oregon Scientific
- hőmérő SilverCrest
- hőmérő Bosch
- hőmérő AEG
- hőmérő Emerio
- hőmérő Nokia
- hőmérő Omron
- hőmérő Bartscher
- hőmérő Tefal
- hőmérő Auriol
- hőmérő Emos
- hőmérő Voltcraft
- hőmérő Motorola
- hőmérő Beurer
- hőmérő Medisana
- hőmérő Omega
- hőmérő Thomson
- hőmérő Esperanza
- hőmérő Scala
- hőmérő Cuisinart
- hőmérő Speco Technologies
- hőmérő Owon
- hőmérő Duronic
- hőmérő Clatronic
- hőmérő Hama
- hőmérő Sanitas
- hőmérő Sencor
- hőmérő Techno Line
- hőmérő Innoliving
- hőmérő Citizen
- hőmérő TurboTronic
- hőmérő Inventum
- hőmérő Telefunken
- hőmérő Bresser
- hőmérő Klein Tools
- hőmérő Chauvin Arnoux
- hőmérő Microlife
- hőmérő Denver
- hőmérő Trevi
- hőmérő Beha-Amprobe
- hőmérő Elta
- hőmérő Orbegozo
- hőmérő Respekta
- hőmérő Joy-It
- hőmérő Extech
- hőmérő TrueLife
- hőmérő Testo
- hőmérő Powerfix
- hőmérő TriStar
- hőmérő ProfiCare
- hőmérő BeSafe
- hőmérő Alecto
- hőmérő Velleman
- hőmérő Terraillon
- hőmérő TFA
- hőmérő Lanaform
- hőmérő Leifheit
- hőmérő Melissa
- hőmérő Trotec
- hőmérő Eurochron
- hőmérő Pancontrol
- hőmérő Elro
- hőmérő InfiRay
- hőmérő Fluke
- hőmérő Uni-T
- hőmérő Olympia
- hőmérő Rossmax
- hőmérő ZKTeco
- hőmérő La Crosse Technology
- hőmérő A&D
- hőmérő Konig
- hőmérő GlobalTronics
- hőmérő Pyle
- hőmérő Testboy
- hőmérő Laica
- hőmérő IFM
- hőmérő Greisinger
- hőmérő Kyoritsu
- hőmérő Stanley
- hőmérő Vemer
- hőmérő Silverline
- hőmérő Taylor
- hőmérő Cotech
- hőmérő Ebro
- hőmérő Thermoval
- hőmérő Arendo
- hőmérő Beper
- hőmérő Optex
- hőmérő SereneLife
- hőmérő Salter
- hőmérő Topcom
- hőmérő Weber
- hőmérő Comelec
- hőmérő Homedics
- hőmérő Orava
- hőmérő Laserliner
- hőmérő TensCare
- hőmérő Hazet
- hőmérő Zeiss
- hőmérő Fysic
- hőmérő Quigg
- hőmérő Ade
- hőmérő AnD
- hőmérő Amprobe
- hőmérő ATN
- hőmérő Aponorm
- hőmérő Kruidvat
- hőmérő Easypix
- hőmérő Cresta
- hőmérő Marquant
- hőmérő Perel
- hőmérő Flir
- hőmérő AcuRite
- hőmérő Summer
- hőmérő Technoline
- hőmérő Vicks
- hőmérő Welch Allyn
- hőmérő BabyOno
- hőmérő Safety 1st
- hőmérő Inkbird
- hőmérő Boso
- hőmérő Clas Ohlson
- hőmérő Turbotech
- hőmérő Luvion
- hőmérő Irox
- hőmérő Reer
- hőmérő Waeco
- hőmérő Miniland
- hőmérő CaterChef
- hőmérő Etekcity
- hőmérő Ecomed
- hőmérő Save Demp
- hőmérő Comark
- hőmérő Fora
- hőmérő AGM
- hőmérő Beaba
- hőmérő Grado
- hőmérő La Crosse
- hőmérő Medel
- hőmérő Geratherm
- hőmérő Hartig And Helling
- hőmérő Pacom
- hőmérő Westfalia
- hőmérő Bioland
- hőmérő Global Tronics
- hőmérő Levita
- hőmérő Blue Circle Medical
- hőmérő Kerbl
- hőmérő Okoia
- hőmérő Silvergear
- hőmérő Uebe
- hőmérő Dittmann
- hőmérő Sensitec
- hőmérő TFA Dostmann
- hőmérő CDN
- hőmérő Emga
- hőmérő Hartmann
- hőmérő Premiumful
- hőmérő MostEssential
- hőmérő VDH
- hőmérő Telesystem
- hőmérő General
- hőmérő Arya
- hőmérő RK Technology
- hőmérő Mobi
- hőmérő TQC
- hőmérő Bintoi
- hőmérő Veroval
- hőmérő Jumper
- hőmérő Elem6
- hőmérő Pasha
- hőmérő Innovo
- hőmérő Delta Ohm
- hőmérő Guide
- hőmérő Neno
- hőmérő PCE Instruments
- hőmérő Knikker
- hőmérő FlinQ
- hőmérő AvaTemp
- hőmérő EasyLife
- hőmérő Alter
- hőmérő Unknown
- hőmérő Yummly
- hőmérő Eks
- hőmérő Gima
- hőmérő Aspen
- hőmérő Salva Tec
- hőmérő Radiant
- hőmérő Kuchenprofi
- hőmérő WBTT
- hőmérő Welby
- hőmérő Prologue
- hőmérő ClimeMET
- hőmérő Bearware
- hőmérő Senseca
- hőmérő A&D Medical
- hőmérő Alphamed
Legújabb útmutatók hőmérő

10 Április 2025

8 Április 2025

7 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025

1 Április 2025