Használati útmutató Powerfix Z32014
Powerfix
nincs kategorizálva
Z32014
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Powerfix Z32014 (2 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 3.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.1 csillagra
Oldal 1/2

ES ES
ES
ES
ES
PTPTPT PT
Utilização
Não olhe directamente para
o raio laser ou para a abertura da qual este
sai 6. Se os seus olhos não fecharem por
reflexo, podem ocorrer lesões. Caso o raio
laser incida nos olhos, feche-os de imediato
e em seguida rode a cabeça na direcção
oposta à do raio laser.
Utilização com tripé
Coloque o aparelho no local pretendido
e alinhe-o conforme é descrito no capí-
tulo “Posicionar o nível de bolha de ar
com laser“.
Ligue o aparelho com o interruptor de
ligar / desligar 7. O aparelho projecta
na parede dois raios laser que se cruz
am.
Aviso: Atravé do seletor de laser 13
pode selecionar entre a função de linha
cruzada “LINE“ ou a função de apon-
tador “POINT“ (ver Figura C).
Caso o raio laser não se encontre pre-
cisamente à altura necessária, pode
utilizar um metro ou outro dispositivo de
medição adequado para desenhar, numa
parede, pontos numa linha vertical e
uma linha horizontal. Para isso, coloque
novamente a distância calculada em re-
lação ao raio laser onde deseja. Tenha
em atenção um alinhamento vertical
preciso do seu instrumento de medição
e utilize, caso seja necessário, um nível
de bolha de ar.
Utilização sem tripé
Mantenha o aparelho com a parte
mais larga numa parede.
Ligue o aparelho com o interruptor de
ligar / desligar 7.
Aviso: Ligue a iluminação para o nível
de bolha de ar com o botão 8, caso as
condições de luz não estejam reunidas.
Oriente o aparelho de modo a que a
bolha de ar na bolha redonda 1 se
encontrar no meio e a bolha de ar na
bolha 5 se encontrar exatamente no
meio entre os dois riscos de marcação
(ver Fig. B).
Uma segunda pessoa pode agora assi-
nalar o ponto pretendido.
Aviso: O nível de bolha de ar com la-
ser dispões de dois ímanes 11 . Desta
forma, pode montá-lo em superfícies que
atraiam objectos magnéticos (p. ex. es-
tantes de ferro).
Aviso: Uma descarga electrostática pode
levar a erros funcionais. Se esses erros fun-
cionaissurgirem, retire a pilha durante alguns
momentos e volte a colocá-la.
Manutenção, limpeza
e conservação
Exceptuando a substituição das pilhas, o
aparelho não necessita de manutenção.
Limpe apenas o exterior do aparelho,
com um pano macio ligeiramente hume-
decido. Nunca utilize líquidos e deter-
gentes, pois estes danificam o aparelho.
Limpe a óptica laser com um pincel
macio.
Guarde o nível de bolha de ar a laser
seco e sem pó.
Retire as pilhas e arrume-as em sepa-
rado se não utilizar o aparelho durante
algum tempo.
Eliminação
A embalagem é composta por
materiais recicláveis, que pode
depositar nos pontos de recicla-
gem locais.
Poderá obter informações relativas à elimi-
nação do produto usado junto das autori-
dades locais.
Não deposite o produto usado
no lixo doméstico, a favor da
protecção do ambiente. Elimi-
ne-o de forma responsável. Pode
Substitua sempre ambas as baterias ao
mesmo tempo e coloque apenas pilhas
do mesmo tipo.
Não utilize tipos diferentes, nem misture
pilhas novas e usadas.
Verifique regularmente as pilhas quanto
a derrame.
As pilhas danificadas ou com derrame
de ácido podem provocar queimaduras
ao entrarem em contacto com a pele;
pelo que neste caso deverá utilizar sem-
pre luvas de protecção adequadas!
Caso o aparelho não seja utilizado du-
rante um longo período de tempo, retire
as pilhas.
Ao colocar as pilhas, tenha atenção à
polaridade correcta! Esta é indicada no
compartimento das pilhas. Caso contrá-
rio, as pilhas podem explodir. A posição
das pilhas 10 é indicada na caixa.
Retire as pilhas usadas do aparelho. As
pilhas muito antigas ou usadas podem
derramar ácido. O líquido químico pro-
voca danos no produto.
Colocação em
funcionamento
Colocar / substituir pilhas
(figura A)
Desligue o aparelho.
Abra o compartimento das pilhas 2.
Coloque 2 pilhas 1,5 V , AAA ou
substitua as pilhas usadas por novas.
Tenha em atenção a polaridade cor-
recta (+ / –) e a posição das pilhas de
acordo com a inscrição 10 na estrutura
do aparelho.
Feche o compartimento das pilhas 2.
Aviso: Se o raio laser estiver com
fraca intensidade ou já não for visível,
deve substituir as pilhas.
Posicionar o nível de
bolha de ar com laser
Pode utilizar o aparelho com ou sem tripé.
Proceda à fixação e ao posicionamento do
tripé da seguinte forma:
Enrosque totalmente o tripé 3 com o
parafuso na rosca na parte inferior da
estrutura do aparelho. Certifique-se de
que o parafuso está bem fixo e seguro.
Abra completamente as pernas do
tripé 3.
Coloque o aparelho na superfície pre-
tendida e alinhe-o.
Para o alinhamento solte o parafuso de
fixação 4 do tripé 3, rodando-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
Vire e incline agora a caixa, até que a
bolha de ar na bolha redonda 1 se
encontrar no meio e a bolha de ar na
bolha redonda 5 se encontrar exata-
mente no meio entre os dois riscos de
marcação (ver Fig. B).
Aviso: Ligue a iluminação para o nível
de bolha de ar com o interruptor de li-
gar / desligar 8 caso as condições de
luz não sejam suficientes.
Fixe então a posição da estrutura do
aparelho, apertando o parafuso de
fixação 4 do tripé no sentido dos
ponteiros do relógio.
Aviso: Caso a posição do aparelho
se altere em relação ao alinhamento,
deve verificar se o aparelho tem de ser
alinhado novamente.
O tripé não se adequa ao suporte de
cargas. Por este motivo, não coloque
nada sobre o nível de bolha de ar com
laser quando este se encontrar fixo no
tripé. Não exerça pressão sobre o apa-
relho.
Certifique-se de que não entorta as
pernas do tripé.
acidentalmente. Tal pode conduzir a le-
sões oculares.
Nunca abra a caixa do
aparelho. Pode causar ferimentos e da-
nos no aparelho. As reparações devem
ser efectuadas apenas pelo serviço de
assistência técnica ou por um electricista.
Não utilize o aparelho em locais em
que haja perigo de incêndio ou de ex-
plosão, por exemplo, perto de líquidos
ou gases inflamáveis.
Não é permitido qualquer tipo de insta-
lação para aumento da intensidade do
laser.
Se o nível de bolha de ar estiver danifi-
cado, evite qualquer contacto com o
líquido que se encontra no interior do
mesmo. Se todavia entrar em contacto
com este, tenha impreterivelmente em
atenção os seguintes avisos. Medidas
de primeiros socorros em caso de:
CONTACTO COM A PELE: Limpe de
imediato e abundantemente o local
atingido durante no mínimo 15 minutos
com água e sabão. Se a irritação cutâ-
nea persistir procure um médico.
CONTACTO COM OS OLHOS:
Lave de imediato o olho afectado du-
rante no mínimo 15 minutos com água
abundante. Mantenha assim o olho
aberto com a ajuda do dedo polegar e
do dedo indicador. Procure de imediato
um médico.
INALAÇÃO: Procure ar fresco. Em
caso de problemas de respiração ins-
pire oxigénio limpo.
CONTACTO COM CAVIDADE BU-
CAL: Lave de imediato a cavidade bu-
cal durante com água abundante, se a
pessoa afectada estiver consciente.
Contacte imediatamente um médico.
Perigo de ferimentos
devido a raio laser
Não olhe directamente para
o raio laser ou para a abertura da qual
este sai. Se os seus olhos não fecharem
por reflexo, podem ficar lesionados.
Nunca direccione o raio laser
directamente para os olhos de pessoas
ou animais.
Caso o raio laser incida sobre os olhos,
feche-os de imediato e em seguida rode
a cabeça na direcção oposta à do raio
laser.
Guarde o aparelho fora do alcance das
crianças. Estas subestimam frequente-
mente os possíveis perigos originados
pelos aparelhos.
Nunca direccione o raio laser para ob-
jectos que possam reflectir a luz. Apenas
um breve contacto visual pode causar
lesões oculares.
Desligue o raio laser sempre que deixar
o aparelho sem vigilância.
Indicações de
segurança relativas
às pilhas
PERIGO DE MORTE! As
pilhas não devem ser manuseadas por
crianças. Não deixe as pilhas ao al-
cance e sem vigilância. As crianças ou
animais podem engoli-las. Se tal aconte-
cer, consulte imediatamente um médico.
PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca recarregue pilhas
não recarregáveis, não pro-
voque curto-circuito nem asabra. Tal
pode provocar sobreaquecimento, pe-
rigo de incêndio ou de explosão. Nunca
atire as pilhas para o fogo ou para a
água. Estas podem explodir.
Retire de imediato as pilhas usadas do
produto. Caso contrário, existe um ele-
vado risco de derrame.
Nível de água com
indicador laser
Utilização correcta
O nível de bolha de ar a laser é um apare-
lho de medição e destina-se ao alinhamento
horizontal e vertical de objectos, por ex.
quadros ou móveis. A medição é efectuada
através do raio laser e dos níveis de bolha.
O aparelho apenas pode ser utilizado em
espaços fechados e a uma temperatura
ambiente normal. O aparelho não se des-
tina ao uso industrial.
Descrição das peças
1 Bolha redonda
2 Compartimento das pilhas
3 Tripé com cabeça esférica
4 Parafuso de fixação
5 Nível de bolha de ar
6 Abertura para o raio laser
7 Botão ligar / desligar para raio laser
8 Botão ligar / desligar para iluminação
9 Sinal da iluminação (LED, não
substituível)
10 Posição das pilhas
11 Posições dos ímanes
12 Posição do raio laser com indicação
da distância em relação ao lado
inferior do aparelho
13 Seletor a laser (função de linha cruzada
„LINE“ ou função de apontador „POINT“)
Material fornecido
1 x Nível de bolha de ar com laser
1 x Tripé
2 x Pilhas 1,5 V , AAA
1 x Manual de instruções
Dados técnicos
Classe de laser: 2
Precisão: + / – 0,5 mm / m
Alimentação de corrente: 2 Pilhas 1,5 V ,
AAA
RADIAÇÃO LASER
NÃO OLHAR FIXAMENTE O FEIXE
EQUIPAMENTO LASER CLASSE 2
= 635 - 660 mW
EN 60825-1:2007
Indicações de
segurança
Guarde todas as indicações de
seGurança e instruções para
futura consulta!
Mantenha o material da em-
balagem fora do alcance das
crianças. Este artigo não é
um brinquedo.
Ente aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos, assim como
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou de-
ficiências na experiência e.ou conheci-
mento se for vigiadas ou instruídas em
relação ao uso seguro do aparelho e se
compreenderem os perigos que daí
possam resultar. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção de utilização não devem
ser
realizadas por crianças sem vigilância.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMEN-
TOS! Não utilize o artigo se detectar
nele algum defeito.
Verifique se todas as peças foram mon-
tadas devidamente. Se a montagem
não for efectuada de uma forma ade-
quada existe perigo de ferimentos.
Não exponha o aparelho
- a temperaturas extremas,
- a vibrações fortes,
- a um esforço mecânico forte,
- à incidência directa dos raios solares,
- à humidade.
Caso contrário, o aparelho pode ficar
danificado.
Em caso de avarias ou defeito do apa-
relho, retire as pilhas. Caso contrário,
existe o perigo de o laser ser ligado
IT/MT
IT/MT IT/MT IT/MTIT/MT
Informarsi presso l’amministrazione cittadina
o comunale sulle possibilità di uno
smaltimento ecologico e corretto del
prodotto usato.
Nell’interesse dell’ambiente, non
gettare il prodotto non è più uti-
lizzabile nella spazzatura dome-
stica, bensì fare in modo che
venga smaltito in modo corretto.
Informarsi sull’ubicazione dei
punti di raccolta e sui loro orari
di apertura presso l’amministra-
zione locale competente.
Batterie difettose o usate devono essere rici-
clate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC.
Smaltire le batterie e / o l’apparecchio
presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conse-
guenze negative per l’am-
biente a seguito di uno
smaltimento non corretto
delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella
spazzatura domestica. Esse possono conte-
nere metalli pesanti velenosi e devono es-
sere trattate quali rifiuti speciali. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = Cadmio, Hg= mercurio, Pb = piombo.
Consegnare quindi le batterie usate ad un
punto di raccolta comunale.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo
severe direttive di qualità e controllato con
premura prima della consegna. In caso di
difetti del prodotto, l‘acquirente può far va-
lere i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di se-
guito riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di
questo prodotto si rileva un difetto di mate-
riale o di fabbricazione, il prodotto verrà
riparato o sostituito gratuitamente, a nostra
discrezione. Il termine di garanzia p1-ha inizio
a partire dalla data di acquisto. Conservare
lo scontrino di acquisto originale in buone
condizioni. Questo documento servirà a do-
cumentare l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto
ad una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. La presente garanzia de-
cade nel caso di danneggiamento del pro-
dotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per di-
fetti di materiale che per difetti di fabbrica-
zione. La presente garanzia non si estende a
parti del prodotto soggette a normale usura
e che possono essere identificate, pertanto,
come parti soggette a usura (p. es., le batte-
rie), né a danni su parti staccabili, come in-
terruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Funzionamento
Non guardare diret-
tamente nel raggio laser e nel foro 6 dello
stesso. In assenza di un pronto riflesso che
fa chiudere gli occhi, ciò può provocare
danni irreversibili agli occhi.Chiudere di
proposito l’occhio e ruotare subito la testa
dal raggio, qualora il raggio laser colpisse
l’occhio.
Utilizzo con treppiedi
Porre l’apparecchio nel punto di utilizzo
desiderato e allinearlo come descritto
nel capitolo “Installazione della livella
laser”.
Accendere l‘apparecchio operando
sull‘interruttore ON / OFF 7. L‘appa-
recchio proietta sulla parete due raggi
laser che si incrociano.
Nota: mediante il selettore laser 13 è
possibile selezionare la funzione a raggi
incrociati „LINE“ oppure la funzione
puntiforme „POINT“ (vedi Fig. C).
Qualora il raggio laser non fosse con
precisione all‘altezza necessaria, per
marcare i punti verticali e orizzontali su
una parete è possibile utilizzare un metro
pieghevole o un altro dispositivo di
misurazione adatto. A tale scopo
registrare la distanza rilevata fino al
raggio laser dove desiderato. Fare
attenzione a che venga eseguito un
allineamento verticale dello strumento di
misurazione e utilizzare, se necessario,
una livella.
Utilizzo senza treppiedi
Tenere l’apparecchio con il lato lungo
su una parete.
Accendere l‘apparecchio operando
sull‘interruttore ON / OFF 7.
Nota: Qualora i rapporti di luce non
fossero sufficienti inserire l’illuminazione
per le livelle premendo il tasto 8.
Collocare l‘apparecchio in modo tale
che la bolla nella livella circolare 1 si
collochi esattamente in posizione cen-
trale e la bolla nella livella circolare 5
si trovi esattamente in posizione centrale
tra entrambi i tratti segnati (vedi Fig. B).
Una persona di supporto può ora trac-
ciare i punti desiderati.
Nota: la livella laser ad acqua dispone
di due magneti 11 . E‘ quindi possibile
porre la livella su superfici che attirano
gli oggetti magnetici (ad esempio scaf-
fali in ferro).
Nota: Scariche elettrostatiche potrebbero
portare ad errori funzionali. Se tali errori
funzionali dovessero verificarsi, togliere la
batteria per breve tempo e inserirla di nuovo.
Manutenzione,
pulizia e cura
Fino alla sostituzione delle batterie
l’apparecchio non necessita di alcuna
manutenzione.
Pulire l’apparecchio solo esternamente
con un panno soffice e leggermente
inumidito. Non utilizzare in nessun caso
liquidi o detersivi, giacché questi
danneggiano l’apparecchio.
Pulire l’ottica del laser con un pennello
soffice.
Se possibile, conservare la livella laser
in un luogo asciutto e privo di polvere.
Rimuovere le batterie e conservarle al di
fuori dell’apparecchio in luogo separato
qualora non si utilizzasse l’apparecchio
per lungo tempo.
Smaltimento
L’imballaggio è realizzato in
materiali non dannosi per
l’ambiente che possono essere
riciclati nei punti di raccolta
locali di materiale riciclabile.
Sostituire sempre entrambe le batterie
contemporaneamente ed inserire
solamente batterie nuove dello stesso tipo.
Non utilizzare diversi tipi di batteria
oppure batterie usate e nuove
contemporaneamente.
Controllare le batterie con regolarità per
verificare eventuali segni di difetto di
tenuta.
Batterie scariche o danneggiate pos
sono
causare corrosioni in caso di contatto
con la pelle; in questo caso, indossare
sempre guanti di protezione adatti!
Rimuovere le batterie dall’apparecchio
in caso di suo mancato utilizzo per
lungo tempo.
Inserendo la batteria, fare attenzione a
che ne sia rispettata la polarità! Questa
viene mostrata nel vano portabatterie.
In caso contrario le batterie potrebbero
esplodere. L’allineamento delle batterie
10
viene visualizzato sull’alloggiamento.
Rimuovere subito dall’apparecchio le
batterie usate. Batterie molto vecchie o
usate possono presentare perdite. Il li
quido
chimico determina danni al prodotto.
Avvio
Inserimento / sostituzione
delle batterie (figura A)
Spegnere l’apparecchio.
Aprire il vano portabatterie 2.
I
nserire 2 batterie da 1,5 V di tipo A
AA
oppure sostituire le batterie esaurite
con
nuove. Facendo questo fare attenz
ione a
che la polarità (+ / –) sia corretta e
all’allineamento delle batterie secondo
la scritta 10 sull’alloggiamento.
Richiudere il vano portabatterie 2.
Nota: Le batterie devono essere
sostituite quando il raggio laser diventa
troppo debole o non è più visibile.
Installazione della
livella laser
E’ possibile utilizzare l’apparecchio con o
senza treppiedi. Per fissare e allineare la
livella sul treppiedi procedere nel modo
seguente:
Ruotare completamente il treppiedi 3
con la vite nel filetto posto sul lato
inferiore dell’alloggiamento. Assicurarsi
che la vite sia fissa e ben ferma.
Allargare le gambe del treppiedi 3.
Porre l’apparecchio sulla superficie
desiderata e allinearlo.
Per eseguire l’allineamento allentare la
vite di serraggio 4 sul treppiedi 3
ruotandola in senso antiorario.
Girare e inclinare l‘alloggiamento fino a
che la bolla nella livella circolare 1 non
si sia collocata esattamente in posizione
centrale e la bolla nella livella circolare
5 non si trovi esattamente in posizione
centrale tra entrambi i tratti segnati (vedi
Fig. B).
Nota: Qualora i rapporti di luce non
fossero sufficienti, accendere l‘illuminazione
per le livelle premendo l‘interruttore
ON / OFF 8.
In seguito fissare la posizione
dell’alloggiamento stringendo la vite
di serraggio 4 in senso orario al
treppiedi.
Nota: Qualora la posizione
dell’apparecchio venga modificata
successivamente al’allineamento è
necessario verificare che l’apparecchio
sia nuovamente allineato.
Il treppiedi non è destinato ad accogliere
pesi su di sé. Quindi non porre nulla
sulla livella qualora essa sia fissata al
treppiedi. Non esercitare alcuna
pressione sull’apparecchio.
Fare attenzione a non piegare le gambe
del treppiedi.
In caso di disturbi o di apparecchio
guasto rimuovere le batterie. In caso
contrario sussiste il pericolo di inserire
involontariamente il laser. Ciò può
determinare danni agli occhi.
Non aprire mai
l’alloggiamento dell’apparecchio. Tale
azione potrebbe provocare lesioni e
danneggiamenti all’apparecchio. Fare
eseguire riparazioni solamente dal
Centro di Assistenza o da un elettricista.
Non utilizzare l’apparecchio in luoghi
dove vi è pericolo di incendio e di
esplosione, ad esempio nelle vicinanze
di liquidi o gas infiammabili.
E’ vietato aumentare la forza del laser.
Qualora la livella fosse danneggiata,
evitare ogni contatto con i liquidi che si
trovano nella livella. Qualora si giun
gesse
a un contatto, osservare le seguenti
indicazioni: Interventi di pronto
soccorso in caso di:
CONTATTO CON LA PELLE: Pulire
immediatamente l’area colpita per
almeno 15 minuti con sapone e acqua
abbondanti. Contattare un medico in
caso di durevole irritazione delle pelle.
CONTATTO CON GLI OCCHI:
Risciacquare immediatamente l’occhio
colpito per almeno 15 minuti con acqua
abbondante. Facendo questo tenere
aperto l’occhio tra pollice e indice.
Chiedere subito l’intervento di un medico.
INALAZIONE: Fare in modo che vi
sia immediatamente una sufficiente
circolazione dell’aria. In caso di difficoltà
respiratorie inspirare ossigeno puro.
CONTATTO CON LA CAVITA’
ORALE: Se la persona colpita è
cosciente, risciacquare immediatamente
la cavità orale con acqua abbondante.
Chiedere subito l’intervento di un medico.
Pericolo di lesione
provocato dal raggio
laser
Non guardare
direttamente nel raggio laser e nella sua
apertura. In assenza di un pronto riflesso
che determina la chiusura, ciò può
provocare danni irreversibili agli occhi.
Non puntare il raggio laser direttamente
negli occhi di uomini o di animali.
Chiudere di proposito l’occhio e ruotare
subito la testa dal raggio, qualora il
raggio laser colpisse l’occhio.
Conservare l’apparecchio in un luogo
inaccessibile per i bambini. Spesso i
bambini sottovalutano i pericoli provocati
dagli apparecchi.
Non indirizzare mai il raggio laser su
oggetti che possono riflettere la luce.
Già un breve contatto visivo può
provocare danni agli occhi.
Disinserire sempre il raggio laser quando
l’apparecchio viene lasciato incustodito.
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
PERICOLO DI
MORTE! Le batterie non devono finire
nelle mani dei bambini. Non lasciare le
batterie in giro. Sussiste il pericolo che
bambini o animali domestici le ingoino.
Qualora le batterie venissero ingoiate,
chiedere
subito l’intervento di un medico.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non
ricaricare mai batterie non
ricaricabili, non cortocircuitarle e / o
aprirle. Ciò potrebbe causarne il
surriscaldamento, l’incendio o l’esplosione
.
Non gettare mai le batterie nel fuoco o
in acqua. Le batterie potrebbero infatti
esplodere.
Rimuovere subito dall’apparecchio le
batterie scariche. In caso contrario
sussiste un notevole pericolo di perdite.
Livella laser con treppiede
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La livella laser è uno strumento di misurazione
ed è prevista per l‘allineamento orizzontale
e verticale di oggetti, ad esempio quadri e
mobili. La misurazione avviene attraverso un
raggio laser e gli sbandometri. L’apparecchio
è adatto solamente per un utilizzo in
ambienti chiusi e in presenza di una normale
temperatura ambiente. L’apparecchio non è
destinato all’utilizzo commerciale.
Descrizione dei componenti
1 Livella circolare
2 Vano portabatterie
3 Treppiedi a testa sferica
4 Vite di serraggio
5 Livella
6 Foro per raggio laser
7 Interruttore ON / OFF per raggio laser
8 Interruttore ON / OFF per illuminazione
9 Marcatura dell’illuminazione (LED, non
sostituibile)
10 Allineamento delle batterie
11 Posizione dei magneti
12 Posizione del raggio laser con
indicazione delle distanza rispetto allo
spigolo inferiore dell’apparecchio
13 Selettore laser (funzione a raggi
incrociati „LINE“ oppure funzione
puntiforme „POINT“)
Volume della fornitura
1 x livella a laser
1 x treppiedi
2 x batterie da 1,5 V , tipo AAA
1 x libretto di istruzioni d‘uso
Dati tecnici
Classe laser: 2
Precisione: + / – 0,5 mm / m
Alimentazione elettrica: 2 batterie da
1,5 V tipo AAA
Indicazioni di
sicurezza
conservare le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per
eventuali necessità future!
Tenere il materiale per
imballaggio sempre fuori
della portata dei bambini. Il
prodotto non è un giocattolo.
Quest’apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni,
da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o da persone
inesperte solo se supervisionate o
preventivamente istruite sull’utilizzo in
sicurezza del prodotto e solo se informate
dei pericoli legati al prodotto stesso.
Non lasciare che i bambini giochino
con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere
eseguite dai bambini senza supervisione.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONE! Non utilizzare l‘articolo se
si notano dei danni.
Controllare che tutte le parti siano
montate correttamente. In caso di
montaggio non corretto sussiste il
pericolo di lesioni.
Non esporre l’apparecchio
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- all’irraggiamento diretto del sole,
- all’umidità.
In caso contrario sussiste il pericolo di
danneggiamento dell’apparecchio.
En beneficio del medio ambiente,
cuando el producto ya no le sea
útil, no lo tire a la basura doméstic
a
y deséchelo correctamente. Diríjase
a la administración competente
para obtener información sobre
los puestos de recogida de
desechos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser
recicladas según lo indicado en la directiva
2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas
y / o el aparato en los puntos de recogida
indicados.
Se pueden producir daños
medioambientales como
consecuencia de una
eliminación incorrecta de
las pilas.
Las pilas usadas no deben desecharse en la
basura doméstica. Pueden contener metales
pesados venenosos y requieren de un
tratamiento de basura especial. Los símbolos
químicos de los metales pesados son los
siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb
= plomo. Por ello, entregue las pilas usadas
en un punto de recogida municipal.
Garantía
El aparato p1-ha sido fabricado cuidadosam
ente
siguiendo exigentes normas de calidad y
ha sido probado antes de su entrega. En
caso de defecto del producto, usted tiene
derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo indicada)
no supone una restricción de dichos dere-
chos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años
a partir de la fecha de compra. El plazo de
garantía comienza a partir de la fecha de
compra. Por favor, conserve adecuadamente
el justificante de compra original. Este do-
cumento se requerirá como prueba de que
se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha
de compra se produce un fallo de material
o fabricación en este producto, repararemos
el producto o lo sustituiremos gratuitamente
por un producto nuevo (según nuestra elec-
ción). La garantía quedará anulada si el
producto resulta dañado o es utilizado o
mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales
o de fabricación. Esta garantía no cubre
aquellos componentes del producto someti-
dos a un desgaste normal y que, por ello,
puedan considerarse piezas de desgaste
(por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de
componentes frágiles como, por ejemplo, los
interruptores, baterías y piezas de cristal.
Manejo
No mire directamente
al rayo láser ni a la abertura del mismo 6.
Si no hay un cierre reflejo, podrían producirse
lesiones oculares permanentes. Cierre
conscientemente el ojo y gire la cabeza
inmediatamente lejos del rayo, en caso de
que el rayo láser alcance a su ojo.
Uso con trípode
Coloque el aparato en el lugar deseado
y nivélelo como se describe en el capítulo
“Colocación del nivel de burbuja láser“.
Encienda el aparato con el interruptor
de encendido / apagado 7. El aparato
proyecta dos haces láser cruzados
sobre la pared.
Nota: Mediante el conmutador láser 13
puede elegir entre la función de líneas
perpendiculares „LINE“ o la función de
puntero „POINT“ (ver figura C).
Si el haz láser no estuviese a la altura
precisa, puede servirse de un metro pleg-
able o de otro dispositivo de medición
adecuado para dibujar puntos en una
línea vertical y horizontal en la pared.
Para ello, marque de nuevo la distancia
determinada al haz láser donde desee.
A la vez, tenga en cuenta la nivelación
correcta vertical de su herramienta de
medición y sírvase de un nivel de bur
buja,
si fuera necesario.
Uso sin trípode
Sujete la parte ancha del aparato en la
pared.
Encienda el aparato con el interruptor
de encendido / apagado 7.
Advertencia: Encienda la luz para
los niveles con el interruptor 8 en caso
de que la proporción de luz no sea
suficiente.
Coloque el dispositivo de tal forma que
la burbuja del nivel circular 1 se en-
cuentre justo en el medio y la burbuja
del nivel 5 se encuentre justo entre
ambas marcas (ver fig. B).
En ese momento una segunda persona
puede señalar el punto seleccionado.
Nota: El nivel de burbuja láser cuenta
con dos imanes 11 .
Por eso se pue
den
colocar en superficies que atraen
objetos
magnéticos (p. ej. estantes de hierro).
Nota: Una descarga electromagnética
puede llevar a errores funcionales. Si se
dan dichos errores funcionales, saque la
pila por poco tiempo y vuelva a colocarla
de nuevo.
Limpieza, mantenimiento
y conservación
El aparato no requiere de mantenimiento,
salvo por el cambio de las pilas.
Limpie el aparato sólo por fuera con un
paño suave y ligeramente húmedo. No
utilice en ningún caso líquidos o produc-
tos de limpieza p1-ya que éstos dañarían
el aparato.
Limpie la óptica láser con un pincel
suave.
Guarde el nivel láser en un lugar limpio
y seco.
Extraiga las pilas y guárdelas aparte si
no va a utilizar el aparato durante un
largo período de tiempo.
Eliminación del producto
El embalaje se compone de
materiales reciclables que puede
desechar en los puntos locales
de recogida selectiva.
Para desechar el producto una vez que p1-ya
no sirva pregunte a las autoridades locales
o municipales.
o explo
sión.
Nunca arroje las pilas al
fuego o al
agua. Las pilas podrían
explotar.
Siempre extraiga del producto las pilas
gastadas. De no hacerlo se corre un
alto riesgo de que se derrame la pila.
Recambie siempre ambas pilas al mismo
tiempo y utilice sólo pilas del mismo tipo.
No emplee diferentes tipos de pila ni
combine pilas nuevas y usadas.
Compruebe regularmente que las pilas
estén bien selladas.
Las pilas gastadas o dañadas pueden
provocar causticaciones en contacto con
la piel. Utilice por tanto en este caso
guantes de protección adecuados.
Retire las pilas si el producto va a estar
largo tiempo sin ser usado.
Inserte las pilas teniendo en cuenta la
polaridad correcta. Esta se indica en el
compartimento de las pilas. De lo
contrario las pilas podrían explotar. La
alineación de las pilas 10 se muestra
en la carcasa.
Extraiga del aparato las pilas gastadas.
Las pilas muy viejas o usadas pueden
derramar líquido químico, el cual puede
ocasionar daños al producto.
Puesta en funcionamiento
Colocar / cambiar las
pilas (figura A)
Apague el aparato.
Abra el compartimento de las pilas 2.
Coloque 2 x pilas 1,5 V , AAA o
sustituya las pilas usadas por otras
nuevas. Tenga en cuenta la polaridad
cor recta (+ / –) y la alineación de las
pilas según la etiqueta 10 sobre la
carcasa.
Cierre el compartimento de las pilas 2.
Advertencia: Si el rayo láser es muy
débil o ni se puede ver, debe cambiar
las pilas.
Colocación del nivel de
burbuja láser
Puede utilizar el aparato con o sin trípode.
Para la fijación y nivelación sobre el trípode
proceda como se describe a continuación:
Gire el trípode 3 con el tornillo
completamente en la rosca de la parte
inferior de la carcasa. Asegúrese que
el tornillo está bien apretado.
Despliegue completamente los pies del
trípode 3.
Coloque el aparato en la superficie
deseada y ajústelo.
Para la nivelación, afloje los tornillos de
fijación 4 en el trípode 3, girándolos
en dirección contraria al sentido de las
agujas del reloj.
Gire e incline la carcasa hasta que la
burbuja del nivel circular
1
se encuentre
justo en el medio y la burbuja del nivel
5
se encuentre justo entre ambas marcas
(ver fig. B).
Nota: Encienda la luz de los niveles
con el interruptor de encendido /
apagado 8 en caso de que la
iluminación no sea suficiente.
A continuación, fije la posición de la
carcasa girando correctamente el
tornillo de fijación 4 en el trípode en
el sentido de las agujas del reloj.
Advertencia: Si, después de la
nivelación, quiere cambiar la posición
del aparato, debe comprobar si es
necesario volver a nivelar el aparato.
El trípode no sirve para soportar cargas.
Por eso, no coloque nada sobre el nivel
de burbuja láser cuando éste esté fijado
sobre el trípode. No aplique ningún tipo
de presión al aparato desde arriba.
Procure que los pies del trípode no se
deformen.
- vibraciones fuertes,
- grandes esfuerzos mecánicos,
- radiación solar directa,
- ni a la humedad.
De hacerlo podrían producirse daños
en el aparato.
En caso de fallos o de que el aparato
esté defectuoso retire las baterías. En
caso contrario, existe riesgo de que el
láser se conecte de forma involuntaria.
Esto podría provocar lesiones oculares
permanentes.
Nunca abra la
carcasa del aparato. Las consecuencias
podrían ser daños en el aparato. Las
reparaciones deben ser realizadas por
personal del punto de asistencia o por
personal técnico electricista.
No utilice el aparato en lugares en los
que exista peligro de incendio o de
explosión, p. ej. cerca de líquidos o
gases inflamables.
Está prohibido cualquier tipo de ajuste
para aumentar la fuerza del láser.
Si el nivel está dañado, evite cualquier
contacto con el líquido que se encuentra
en su interior. Si se entrara en contacto
con el líquido, siga estrictamente las
siguientes indicaciones. Medidas de
primeros auxilios en caso de:
CONTACTO CON LA PIEL: lave
inmediatamente la zona afectada con
agua y jabón abundantes durante
15 minutos como mínimo. Si la irritación
cutánea persiste, acuda a un médico.
CONTACTO CON LOS OJOS: lave
inmediatamente el ojo afectado con
agua abundante durante 15 minutos
como mínimo. Mantenga el ojo abierto
durante el lavado con ayuda del pulgar
y el índice. Acuda a un médico de
inmediato.
INHALACIÓN: lleve a la persona
afectada al aire libre. En caso de
problemas respiratorios, proporcione
oxígeno puro.
CONTACTO CON LA CAVIDAD
ORAL: lave inmediatamente la cavidad
oral con agua abundante si el afectado
se encuentra consciente. Acuda a un
médico de inmediato.
Riesgo de lesiones
por radiaciones láser
No mire directa-
mente al haz lasérico ni a la abertura
del
mismo. Si no hay un cierre automático,
podrían producirse lesiones oculares
permanentes.
Nunca apunte el haz lasérico directa
mente
a los ojos de personas o animales.
Cierre conscientemente el ojo y gire la
cabeza inmediatamente lejos rayo, en
caso de que el rayo láser alcance a su
ojo.
Guarde el aparato lejos del alcance de
los niños. Los niños suelen subestimar
los posibles peligros de los aparatos.
Nunca apunte el haz lasérico hacia
objetos reflectantes de la luz. El simple
contacto con los ojos puede provocar
lesiones oculares.
Desconecte siempre el haz lasérico
cuando deje el aparato sin vigilancia.
Indicaciones de
seguridad en
relación a las pilas
¡PELIGRO DE
MUERTE! No deje las pilas al alcance
de los niños. No deje las pilas
desatendidas. Existe el peligro de que
niños o animales las ingieran. En caso
de ingestión, acuda inmediatamente a
un médico.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! Nunca
recargue pilas no recargable
s,
no las ponga en cortocircuito ni las
abra. Algunas de las consecuencias
pueden ser un
recalentamiento, incendio
Nivel de burbuja con láser
Uso adecuado
El nivel láser sirve como aparato de
medición y está diseñado para la orientación
horizontal y vertical de objetos, p. ej. cua
dros
o muebles. La medición se realiza mediante
el rayo láser y los niveles. El aparato sólo
es apropiado para el funcionamiento en
habitaciones cerradas y a temperatura
ambiente normal. Este aparato no p1-ha sido
diseñado para uso industrial.
Descripción de las piezas
1 Nivel de burbuja circular
2 Compartimento para pilas
3 Trípode con cabeza esférica
4 Tornillo de fijación
5 Nivel
6 Abertura para haz láser
7 Interruptor ON / OFF para haz láser
8 Interruptor ON / OFF para la
iluminación
9 Señal de la iluminación (LED, no
intercambiable)
10 Alineación de las pilas
11 Posiciones de los imanes
12 Posición del haz láser con indicación
de la distancia al borde inferior del
aparato.
13 Conmutador láser (función de líneas
perpendiculares „LINE“ o función de
puntero „POINT“)
Volumen de suministro
1 x Nivel de burbuja láser
1 x Trípode
2 x Pilas 1,5 V , AAA
1 x Manual de instrucciones
Datos técnicos
Clase de láser: 2
Precisión: + / – 0,5 mm / m
Suministro eléctrico: 2x pilas 1,5 V ,
AAA
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR FIJAMENTE AL HAZ
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
= 635 - 660 mW
EN 60825-1:2007
Indicaciones de
seguridad
¡Guardar todas las advertencias
e indicaciones de seGuridad por
si las necesita en un futuro!
Mantenga el material de
embalaje fuera del alcance
de los niños. Este producto
no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años, así como por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que
cuenten con poca experiencia y/o falta
de conocimientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo utilizar el
aparato de forma segura y hayan
comprendido los peligros que pueden
resultar de un mal uso del mismo. No
permita que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
no podrán llevarse a cabo por niños
sin vigilancia.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE
LESIONES! No utilice el artefacto si
ha notado algún desperfecto.
Revise que todas las piezas estén
montadas apropiadamente. Existe
peligro de lesiones en caso de un
montaje inapropiado.
No exponga el aparato
- a temperaturas extremas,
NÍVEL DE ÁGUA COM INDICADOR LASER
Instruções de utilização e de segurança
LIVELLA LASER CON TREPPIEDE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER
Instrucciones de utilización y de seguridad
A
LASER SPIRIT LEVEL
Operation and Safety Notes
LASER-WASSERWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER /
LIVELLA LASER CON TREPPIEDE
1
2
34
6
5
87
12
9
11
13
10
B1
5
C
13
13
IAN 107276
Termékspecifikációk
| Márka: | Powerfix |
| Kategória: | nincs kategorizálva |
| Modell: | Z32014 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Powerfix Z32014, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók nincs kategorizálva Powerfix
13 Január 2025
30 December 2025
10 Október 2024
9 Október 2024
7 Október 2024
5 Október 2024
4 Október 2024
3 Október 2024
2 Október 2024
30 Szeptember 2024
Útmutatók nincs kategorizálva
- nincs kategorizálva BEA
- nincs kategorizálva Fuzzix
- nincs kategorizálva Duro
- nincs kategorizálva Govee
- nincs kategorizálva GA.MA
- nincs kategorizálva Owon
- nincs kategorizálva Contax
- nincs kategorizálva Osprey
- nincs kategorizálva Monster
- nincs kategorizálva ZKTeco
- nincs kategorizálva Nokia
- nincs kategorizálva Zendure
- nincs kategorizálva Technics
- nincs kategorizálva ORNO
- nincs kategorizálva DeLock
Legújabb útmutatók nincs kategorizálva
10 Április 2025
10 Április 2025
10 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025