Használati útmutató QSC RMX 1450

QSC Vevő RMX 1450

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót QSC RMX 1450 (38 oldal) a Vevő kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 5 felhasználó értékelte átlagosan 4.8 csillagra

Oldal 1/38
1
¨
RMX 850
¨
RMX 1450
¨
RMX 1850HD
¨
RMX 2450
RMX
Series Amplifiers
TD-000085-00
Rev. D
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienhandbuch
Manual del Usuario
*TD-000085-00*
2
Erklärung der
Bildsymbole
Das Blitzzeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks warnt den
Benutzer vor nicht isolierter,
gefährlicher Spannung im Inneren
des Gerätes. Diese Spannung ist
hoch genug, um Personen durch
elektrischen Schlag zu gefährden.
Das Ausrufungszeichen innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks weist
den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und
Wartungsanweisungen hin, die in
den gerätebegleitenden Unterlagen
aufgeführt sind.
Explicación de
símbolos
El rayo dentro de un tríangulo
equilátero alerta al usuario de la
presencia de voltaje peligroso no
aislado dentro del producto, que
puede tener un nivel suficiente para
constitutuir un riesgo de descarga
eléctrica para el usario.
El signo de exclamación inscrito en
un triángulo equilátero alerta a los
usuarios de la presencia de
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(servicio) en la literatura que
acompaña al producto.
Explanation of
graphical symbols
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to humans.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the users to the presence of
important operating and
maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the
product.
Explication des
symboles graphiques
Le symbole éclair avec pointe de
flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est utilisé pour alerter
l'utilisateur de la présence à
l'intérieur du coffret de "tension
non-isolée dangereuse" d'ampleur
suffisante pour constituer un risque
de choc électrique pour l'être
humain.
Le point d'exclamation à l'intérieur
d'un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateur de la
présence d'instructions importantes
pour le fonctionnement et l'entretien
(service) dans les documents
accompagnant l'appareil.
CAUTION: To reduce the risk of
electric shock, do not remove the
cover. No user-serviceable parts
inside. Refer servicing to quali-
fied service personnel.
WARNING: To prevent fire or elec-
tric shock, do not expose this
equipment to rain or moisture.
ATTENTION: Pour éviter les
risques de choc électrique, ne pas
enlever le couvercle. Cet appareil
ne comporte aucune pièce pouvant
être réparée par l'utilisateur.
Confier l'entretien à un technicien
qualifié.
AVERTISSEMENT: Pour éviter le
risque de choc électrique ou
d'incendie, n'exposez cet appareil
ni à l'humidité excessive ni aux
projections d'eau (pluie,
ruissellement, etc …)
VORSICHT: Um Gefährdung durch
elektrischen Schlag zu vermeiden,
darf das Gehäuse nicht geöffnet
werden. Es befinden sich keine
vom Benutzer reparierbaren Teile
im Inneren des Gerätes. Über-
lassen Sie jegliche Reparatur dem
qualifizierten Fachmann.
WARNUNG: Um die Gefahr eines
Brandes bzw. eine Verletzung
durch elektrischen Schlag zu
vermeiden, sollten Sie das Gerät
niemals Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
PRECAUCIÓN: Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa. El usario no debe
ajustar los componentes internos.
Para mantenimiento solicite la
ayuda de personal cualificado.
AVISO: Para evitar un incendio o
una descarga eléctrica, no
exponga este equipo a la lluvia o
humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION!
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN!
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO LO ABRA.
3
Instrument amplification.......................................21
Amplification d'instrument
Instrument-Verstärkung
Amplificación de instrumento
TROUBLESHOOTING ....................................... 22–26
DÉPANNAGE
FEHLERBEHEBUNG
BUSQUEDA DE AVERÍAS
Problem:
no sound ..................................................22
Problème:
pas de son
Problem:
kein Ton
Problema:
no hay sonido
Problem:
distorted sound ......................................25
Problème:
son distortionné
Problem:
Verzerrungen
Problema:
sonido distorsionado
Problem:
no channel separation ..........................25
Problème:
pas de séparation des canaux
Problem:
keine Kanaltrennung
Problema:
no hay separación entre los canales
Problem:
hum ..........................................................26
Problème:
ronflement
Problem:
Brummen
Problema:
zumbidos
Problem:
hiss ..........................................................26
Problème:
sifflement
Problem:
Rauschen/Zischen
Problema:
ruido (
hiss
)
Problem:
squeals and feedback ..........................26
Problème:
bruits et effet Larsen
Problem:
Pfeifen und Rückkopplungen
Problema:
chillidos y retroalimentación
SPECIFICATIONS .............................................. 27, 28
SPÉCIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
ESPECIFICACIONES
WARRANTY INFORMATION ................................. 29
INFORMATIONS DE GARANTIE
GARANTIE-BEDINGUNGEN
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
ADDRESS & TELEPHONE INFORMATION ........... 30
ADRESSE POSTALE ET NUMÉROS
ADRESSE UND TELEFONNUMMERN
DIRECCIÓN Y TELÉFONO
Explanation of graphical symbols ....................... 2
Explication des symboles graphiques
Erklärung der Bildsymbole
Explicación de símbolos
TABLE OF CONTENTS.............................................. 3
Table des matières
Inhaltsverzeichnis
Tabla de las materias
INTRODUCTION ................................................... 57
AVANT-PROPOS
EINFÜHRUNG
INTRODUCCIÓN
Front panel ................................................................ 6
Panneau avant
Vorderseite
Panel frontal
Rear panel ................................................................ 7
Panneau arrière
Rückseite
Panel posterior
FEATURES & SETUP .......................................... 813
CARACTÉRISTIQUES ET LEUR UTILISATION
AUSSTATTUNG & EINSTELLUNGEN
CARACTERÍSTICAS Y AJUSTES
Clip limiter ................................................................ 8
Limiteur d'écrêtement
Clip Limiter
Limitador de picos
Input filter ................................................................. 9
Filtres d'entrée
Eingangsfilter
Filtro de entrada
Parallel input mode................................................10
Mode entrées parallèles
Eingangsparallelschaltung
Modo de entradas paralelas
Bridge mono mode .................................................11
Mode ponté mono
Monobrückenbetrieb
Modo puenteado en mono
What are the differences among Stereo,
Parallel Input, and Bridge
Mono modes? ................................................12
Modes stéréo, parallèle et ponté, quelles sont
les différences?
Unterschiede zwischen Stereo-, Parallel- und
Monobrückenbetrieb
¿Cuáles son las diferencias entre los modos Estéreo,
Entradas Paralelas y Puenteado en Mono?
INSTALLATION ........................................................14
INSTALLATION
EINBAU
INSTALACIÓN
CONNECTIONS................................................. 1517
CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE
CONEXIONES
Inputs ........................................................................15
Entrées
Eingänge
Entradas
Speakon outputs .................................................16
Sorties Speakon
Speakon Ausgänge
Salidas Speakon
Binding post outputs ..............................................17
Bornes à écrou
Anschlussklemmen
Terminales con tornillo
Operating voltage (AC mains) ..............................17
Tension dutilisation (alimentation CA)
Netzanschluß
Voltaje de operación (CA principal)
OPERATION ....................................................... 18, 19
UTILISATION
BETRIEB
OPERACIÓN
AC power switch .................................................... 18
Interrupteur d'alimentation CA
Netzschalter
Interruptor de encendido
Gain controls ...........................................................18
Contrôles de gain
Verstärkungsregler
Controles de ganancia
LED indicators .........................................................18
Indicateurs DEL
LED-Anzeige
Indicadores LED
Fan cooling ..............................................................19
Ventilation
Lüfterkühlung
Ventilación
Safe operating levels.............................................19
Niveaux d'utilisation sécuritaires
Betriebspegel
Niveles adecuados de operación
APPLICATIONS..................................................20, 21
APPLICATIONS
ANWENDUNGSBEISPIELE
APLICACIONES
Sound reinforcement ............................................. 20
Sonorisation
Beschallung
Sonido en vivo
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
INHALTSVERZEICHNIS
TABLA DE LAS MATERIAS

Termékspecifikációk

Márka: QSC
Kategória: Vevő
Modell: RMX 1450

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége QSC RMX 1450, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek