Használati útmutató RGV SBP 55
RGV
vákuumcsomagoló
SBP 55
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót RGV SBP 55 (24 oldal) a vákuumcsomagoló kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/24

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE - ISTRUZIONI DI ORIGINE
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per tutta la durata dell’apparecchio
USER’S REFERENCE: USE AND MAINTENANCE - ORIGINAL INSTRUCTIONS
Read all instructions and save for future reference
NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN - INSTRUCTIONS D'ORIGINE
Lire attentivement la notice avant l’utilisation et garder la notice
PRESENTAZIONE
- Scopo del presente manuale è quello di fornire all’utilizzatore tutte le informazioni possibili sul prodotto oggetto del
manuale stesso, nonché le istruzioni d’uso e di manutenzione che permettono di mantenere nel tempo sia le prestazioni
che l’efficienza del prodotto.
- Questo manuale deve essere consegnato alle persone preposte all’uso e manutenzione periodica della macchina.
- Il manuale deve essere conservato in buono stato e riposto in luogo facilmente accessibile per una rapida consultazione.
- R.G.V. segue una politica di continua ricerca, evoluzione e modica dei propri prodotti in campo normativo, tecnico,
ecologico e commerciale, eventuali diormità del prodotto rispetto al presente libretto di istruzioni, sono conseguenza di
questo processo.
- Questo apparecchio non è costruito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità siche,
sensoriali, psicologiche e mentali, o da persone con un grado non suciente di conoscenza o specica esperienza. Gli
utilizzatori devono essere adeguatamente formati ed informati in merito al corretto utilizzo dell’apparecchio e/o sorvegliati
da personale responsabile che possa garantire la loro incolumità.
APPARECCHI PER SOTTOVUOTO IN ACCIAIO INOX
MOD SBSI 30 SBP 30 SBP 40 - SBP 55: – –
Legenda
1. Pulsante di Avviamento ciclo 7. Barra saldante
2. Pulsante di Saldatura 8. Presa d’aria
3. Vuotometro 9. Led
4. Coperchio 10. Prolo premibarra
5. Guarnizione camera del vuoto Interruttore di Rete 11.
6. Camera del vuoto 12. LED
Assistenza / Parti di ricambio: www.rgv.it
Le caratteristiche - Foto - Disegni - sono indicative e modicabili dalla casa costruttrice senza preavviso

RESPONSABILITA’ DEL COSTRUTTORE
Il costruttore non sarà responsabile di eventuali danni a persone o cose distinti dalla macchina per sottovuoto cui questo manuale
si riferisce.
Il costruttore non garantisce la conformità delle macchine alle norme vigenti in paesi extra UE ove venissero installate ed in
particolare a quelle relative alla prevenzione degli infortuni.
L’adeguamento delle macchine alle norme antinfortunistiche vigenti è a totale carico del committente, il quale si assume ogni
relativa responsabilità sollevando di conseguenza da tali responsabilità il costruttore/fornitore.
Il costruttore non si riterrà responsabile di inconvenienti, rotture, incidenti, ecc. dovuti alla non conoscenza (o comunque alla non
applicazione) delle prescrizioni contenute nel presente manuale.
Lo stesso dicasi per l’esecuzione di modifiche, varianti e/o l’installazione di accessori non indicati nel manuale.
Complimenti per aver acquistato un apparecchio per sottovuoto R.G.V.; la linea di apparecchi per confezionamento sottovuoto
R.G.V. utilizza un brevetto tecnologico italiano all’avanguardia in termini di performances e di riduzione di consumi elettrici.
La tecnologia utilizzata permette al motore di erogare più potenza a fronte a consumi elettrici ridotti del 50% rispetto ad una
normale macchina per sottovuoto in commercio a parità di prestazioni, e di controllare la quantità di calore erogato dalla ba rra
saldante indipendentemente dalla tensione di rete per avere saldature sempre perfette.
TENSIONE DI RETE
Prima di inserire la spina controllare che la tensione della rete di alimentazione corrisponda al voltaggio indicato sul prodotto
(targhetta dati tecnici). Vedere le note allacciamento elettrico
AVVERTENZE: PRECAUZIONI DA PRENDERE E NORME
- Prestare attenzione, durante il funzionamento della macchina, per la presenza di elementi
riscaldati sulla barra saldante. - Utilizzare sacchetti per conservazione di alimenti sottovuoto
gorati, dello stesso tipo di quelli in dotazione.
- Per evitare ogni rischio di shock elettrico, non immergere l’apparecchio in acqua e non
utilizzarlo se l’apparecchio, la spina o il cavo spina sono bagnati. - Ogni tipo di intervento
sull’apparecchio, comprese le operazioni di pulizia e manutenzione, deve essere effettuato
con il cavo spina disinserito dalla presa di corrente in maniera tale per cui un operatore a
bordo macchina possa sempre vericare che sia disinserita.
- Disconnettere l’apparecchio quando non in uso.
- Il confezionamento sottovuoto non sostituisce gli altri procedimenti di conservazione, ma
può essere utilizzato unitamente a questi.
- Gli alimenti deperibili necessitano comunque di refrigerazione o congelamento per evitarne
il deterioramento; il confezionamento sottovuoto ne allunga il tempo di conservazione e ne
favorisce l’intatto mantenimento delle qualità organolettiche.
- I prodotti preconfezionati devono essere in ogni caso consumati entro la data di scadenza
indicata sulla confezione.
- Un livello più alto di vuoto indica una minore presenza di ossigeno, e quindi la possibilità di
una migliore conservazione.
- I liquidi devono essere refrigerati prima di poter essere confezionati in buste sottovuoto, per
impedirne fuoriuscita o aspirazione nella camera del vuoto. - I prodotti in polvere o in grani
devono essere inseriti in un primo sacchetto di protezione prima di essere confezionati
sottovuoto, per evitare che siano aspirati nella camera del vuoto, che ostruiscano la valvola,
danneggino la pompa o possano bucare il sacchetto per sottovuoto con conseguente
perdita del vuoto.
- Contenitori non idonei alla conservazione sottovuoto possono implodere per l’effetto della
pressione dell’aria, causando danni e ferite; per la conservazione in congelatore utilizzare
solo gli appositi vasi in vetro temperato per il freezer.
- La pompa del vuoto e il sistema di saldatura sono dotati di protezione termica; in caso di
surriscaldamento la macchina si arresta automaticamente e potrà riprendere il lavoro dopo
alcuni minuti.
- Le impostazioni per il funzionamento in automatico sono realizzate al momento della
fabbricazione per ottenere le migliori prestazioni dalla macchina, in termini di sicurezza e
adabilità. Se in casi particolari occorrono prestazioni diverse da quelle preimpostate
occorrerà procedere in modalità manuale - Qualora non si attenda il tempo minimo .

richiesto tra il collegamento alla rete e l’inizio del ciclo di lavoro, occorre disinserire e
reinserire la spina nella presa ed attendere il tempo minimo richiesto.
- Nell’utilizzo con i contenitori si raccomanda di prestare la massima attenzione al
riscaldamento della barra saldante, per evitare bruciature. - É preferibile, nell’utilizzo con i
contenitori, passare alla modalità manuale quando la lancetta del vuotometro raggiunge il
limite della zona gialla. - In caso di deterioramento, il cavo spina va sostituito da un tecnico
specializzato con un cavo uguale a quello fornito in dotazione.
-Per il suo utilizzo, abbiate cura di posizionare l’apparecchio su una superficie piana e
stabile.
-Per il suo funzionamento l'apparecchio deve essere collegato ad una presa di corrente che
rimanga in permanenza facilmente accessibile durante l'uso.
-Livello acustico inferiore a 80 dBA.
-In caso di guasti o malfunzionamenti contattare immediatamente la casa costruttrice ed
eventualmente far controllare la macchina da un centro di assistenza autorizzato.
- te può L’utilizzo di parti di ricambio o accessori non raccomandati o venduti dal fabbrican
provocare incendi, scosse elettriche o altri danni.
- Non utilizzare all’esterno
-Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi in fase di pulizia
-Non usare prolunghe al cavo di alimentazione
-Non estrarre la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione
-Non usare l’apparecchio con mani bagnate o a piedi nudi
-Non usare l’apparecchio in ambienti umidi o in presenza di liquidi sui piani di lavoro
- di fusibile di protezione contro sovraccarichi Ove indicato, l’apparecchio è provvisto
di tensione, il fusibile si trova in un apposito alloggiamento sotto la presa di
connessione alla rete; in caso di sovratensione, nel cassetto di alloggiamento del
fusibile, è presente un fusibile di riserva; il fusibile non rientra nelle dotazioni coperte
da garanzia
CARATTERISTICHE DELLE MACCHINE
Codice
115504
115503
115505
Modello
SBP 40
SBP 30
SBP 55
Carcassa
Acciaio Inox
Acciaio Inox
Acciaio Inox
Pompa
Bicilidrica a risparmio energetico
Bicilidrica a risparmio energetico
Bicilidrica a risparmio energetico
Potenza Max. Assorbita
345 W
280 W
355 W
Max livello di vuoto
-900 mbar
-900 mbar
-900 mbar
Aspirazione
40 lt/min
40 lt/min
40 lt/min
Presa per attacco contenitori
SI
SI
SI
Vuotometro
SI
SI
SI
Filtro Antidisturbi
SI
SI
SI
Fusibile 6A Protezione
SI
SI
SI
Fusibile 6A di riserva
SI
SI
SI
Codice
115502
Modello
SBSI 30
Carcassa
Acciaio Inox
Pompa
Monocilidrica a risparmio energetico
Potenza Max. Assorbita
200 W
Max livello di vuoto
-850 mbar
Aspirazione
18 lt/min
Presa per attacco contenitori
SI
Vuotometro
SI
Filtro Antidisturbi
SI
Fusibile 6A Protezione
SI
Fusibile 6A di riserva
SI
Inclusi nella confezione: 20 sacchetti cm. 20x30
Termékspecifikációk
Márka: | RGV |
Kategória: | vákuumcsomagoló |
Modell: | SBP 55 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége RGV SBP 55, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók vákuumcsomagoló RGV

24 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

22 Augusztus 2024
Útmutatók vákuumcsomagoló
- vákuumcsomagoló Dometic
- vákuumcsomagoló Electrolux
- vákuumcsomagoló Whirlpool
- vákuumcsomagoló Gorenje
- vákuumcsomagoló Adler
- vákuumcsomagoló Princess
- vákuumcsomagoló SilverCrest
- vákuumcsomagoló AEG
- vákuumcsomagoló Emerio
- vákuumcsomagoló Neff
- vákuumcsomagoló Bartscher
- vákuumcsomagoló Tefal
- vákuumcsomagoló Miele
- vákuumcsomagoló V-Zug
- vákuumcsomagoló Krups
- vákuumcsomagoló Sunbeam
- vákuumcsomagoló Wilfa
- vákuumcsomagoló Klarstein
- vákuumcsomagoló Vivax
- vákuumcsomagoló Smeg
- vákuumcsomagoló Fagor
- vákuumcsomagoló Unold
- vákuumcsomagoló Ardes
- vákuumcsomagoló Rommelsbacher
- vákuumcsomagoló Solis
- vákuumcsomagoló Clatronic
- vákuumcsomagoló Ambiano
- vákuumcsomagoló Haier
- vákuumcsomagoló Sencor
- vákuumcsomagoló Küppersbusch
- vákuumcsomagoló Westinghouse
- vákuumcsomagoló Eta
- vákuumcsomagoló Domo
- vákuumcsomagoló Russell Hobbs
- vákuumcsomagoló Zepter
- vákuumcsomagoló Caso
- vákuumcsomagoló Create
- vákuumcsomagoló Black & Decker
- vákuumcsomagoló G3 Ferrari
- vákuumcsomagoló Hamilton Beach
- vákuumcsomagoló Severin
- vákuumcsomagoló Orbegozo
- vákuumcsomagoló Viking
- vákuumcsomagoló Guzzanti
- vákuumcsomagoló Concept
- vákuumcsomagoló KitchenAid
- vákuumcsomagoló Asko
- vákuumcsomagoló OBH Nordica
- vákuumcsomagoló Steba
- vákuumcsomagoló Trisa
- vákuumcsomagoló Mesko
- vákuumcsomagoló ProfiCook
- vákuumcsomagoló Fisher & Paykel
- vákuumcsomagoló Weston
- vákuumcsomagoló Melissa
- vákuumcsomagoló Magic Vac
- vákuumcsomagoló Korona
- vákuumcsomagoló Taurus
- vákuumcsomagoló Cosori
- vákuumcsomagoló Fiap
- vákuumcsomagoló Hendi
- vákuumcsomagoló Fulgor Milano
- vákuumcsomagoló H.Koenig
- vákuumcsomagoló Alfa
- vákuumcsomagoló Laica
- vákuumcsomagoló Gastroback
- vákuumcsomagoló Philco
- vákuumcsomagoló ECG
- vákuumcsomagoló Gaggenau
- vákuumcsomagoló Rotel
- vákuumcsomagoló Trebs
- vákuumcsomagoló Steinberg
- vákuumcsomagoló WMF
- vákuumcsomagoló Wolf
- vákuumcsomagoló Brandt
- vákuumcsomagoló Vacmaster
- vákuumcsomagoló Breville
- vákuumcsomagoló Flaem
- vákuumcsomagoló AENO
- vákuumcsomagoló Magic Chef
- vákuumcsomagoló Nutrichef
- vákuumcsomagoló Techwood
- vákuumcsomagoló Flama
- vákuumcsomagoló Quigg
- vákuumcsomagoló Salton
- vákuumcsomagoló Waring Commercial
- vákuumcsomagoló Jata
- vákuumcsomagoló Ordex
- vákuumcsomagoló Gemini
- vákuumcsomagoló Mellerware
- vákuumcsomagoló Royal Sovereign
- vákuumcsomagoló Champion
- vákuumcsomagoló Peach
- vákuumcsomagoló Buffalo
- vákuumcsomagoló Imetec
- vákuumcsomagoló Sammic
- vákuumcsomagoló Saro
- vákuumcsomagoló Wartmann
- vákuumcsomagoló FoodSaver
- vákuumcsomagoló CaterChef
- vákuumcsomagoló Nesco
- vákuumcsomagoló Ellrona
- vákuumcsomagoló Ziploc
- vákuumcsomagoló Springlane
- vákuumcsomagoló Weasy
- vákuumcsomagoló Westfalia
- vákuumcsomagoló Riviera And Bar
- vákuumcsomagoló Byzoo
- vákuumcsomagoló Emga
- vákuumcsomagoló PowerTec Kitchen
- vákuumcsomagoló Sam Cook
- vákuumcsomagoló Anova
- vákuumcsomagoló Espressions
- vákuumcsomagoló Tilia
- vákuumcsomagoló Berkel
- vákuumcsomagoló CalmDo
- vákuumcsomagoló VacPak-It
- vákuumcsomagoló Deski
- vákuumcsomagoló Girmi
- vákuumcsomagoló Luvele
- vákuumcsomagoló Kitchenware
- vákuumcsomagoló JML
- vákuumcsomagoló Reber
- vákuumcsomagoló Novamatic
- vákuumcsomagoló La-va
- vákuumcsomagoló Henkelman
- vákuumcsomagoló MSW
- vákuumcsomagoló Catler
- vákuumcsomagoló Royal Catering
- vákuumcsomagoló Rothenberger
Legújabb útmutatók vákuumcsomagoló

8 Április 2025

2 Április 2025

22 Március 2025

13 Január 2025

11 Január 2025

8 Január 2025

8 Január 2025

31 December 2025

31 December 2025

29 December 2024