Használati útmutató Rotel Warm'N'Cool 9013
Rotel
Hűvös doboz
Warm'N'Cool 9013
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Rotel Warm'N'Cool 9013 (11 oldal) a Hűvös doboz kategóriában. Ezt az útmutatót 11 ember találta hasznosnak és 6 felhasználó értékelte átlagosan 3.6 csillagra
Oldal 1/11

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ○ ○ Instrucon for use
WARM 9011- 'N'COOL 13
U901CH1-3
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTION FOR USE

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ○ ○ Instrucon for use
D / F / I / E
KÜHL-/WARMHALTEBOX
RÉFRIGERATEUR/RÉCHAUFFEUR OVOÏDE
A FORMA D’UOVO CALDO/FREDDO
EGG-SHAPED COOLER/WARMER
D
o Kühlfunkon:
Dieses Gerät dient zum Kühlen von Speisen und Getränken. Die besten Ergebnisse erzielen Sie,
wenn Sie die Kühlbox mit bereits gekühlten Speisen und Getränken befüllen, die dann weiter
gekühlt werden. Produkte, die mit Raumtemperatur eingefüllt werden, brauchen länger zum
Herunterkühlen.
o Warmhaltefunkon:
Dieses Gerät ist nicht zum Aufwärmen von kaltem Essen geeignet, sondern hält bereits warme
Speisen weiterhin warm.
F
o Refroidissement:
Cet appareil refroidit et mainent les boissons et les aliments à la température de
consommaon. Pour des résultats opmaux, il est recommandé de remplir la glacière avec des
aliments préalablement réfrigérés. Ils resteront frais ou refroidiront encore plus. La
réfrigération des aliments et boissons à température ambiante peut demander un certain délai.
o Mise en garde:
Le réfrigérateur-réchaueur nʼest pas desné à chauer des aliments froids mais, à maintenir la
température dʼaliments chauds
I
o Rareddamento:
Questo cooler è progeato per rareddare alimen e bevande in modo che possiate consumarli
freddi. Per omizzare il risultato, riempite il vostro cooler con alimen e bevande già
refrigerati. Rimarranno freddi e lo diventeranno ancora di più. Rareddare alimen o bevande a
temperatura ambiente richiederà un po’ di tempo.
o Avvertenza:
Il “cooler & warmer” non è stato progeato per riscaldare gli alimenti freddi, ma per tenere in
caldo gli alimen già caldi.
E
o Cooling:
This cooler is designed to make food and beverages cool so you can eat and drink them cold.
For best results, ll your cooler with food and beverages already refrigerated. ey will then Th
stay cool and even bevome cooler sll. It will take some me to cool food or bevareages with
room temperature.
o Aenon:
The cooler and warmer is not designed to heat cold food, but to preserve hot food at a warm
temperature.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ○ ○ Instrucon for use
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
o Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
o Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geisgen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät
nur gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
beaufsichgt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde
und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Reinigungs-und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichgung durchgeführt
werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von
Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
o Keine elektrischen Geräte in der Kühlbox auewahren.
o Um einen Stromschlag zu vermeiden, das laufende Gerät vor austretenden
Flüssigkeiten schützen und den Stecker nicht mit nassen Händen ziehen oder
einstecken.
o Das Gerät nicht modizieren, auseinanderbauen oder reparieren. Wenden Sie sich
bei Bedarf an einen qualizierten Elektriker.
o Beim Ausstecken des Geräts nicht am Netzkabel, sondern am Stecker ziehen, um eine
Beschädigung zu vermeiden.
BETRIEB
o Das Netzkabel kann direkt an den Zigareenanzünder (12 Volt) im Auto oder im Boot
angeschlossen werden und bendet sich in einem Fach im Deckel.
o Das Gerät beginnt zu kühlen, sobald das Netzkabel in den Zigareenanzünder des
Autos/Boots eingesteckt wird.
o Sobald der Netzstecker ausgesteckt wird, hört das Gerät auf zu kühlen und schaltet
sich automasch aus.
ENTSORGUNG
o Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler, der Servicestelle
oder der Firma Rotel AG zurückzugeben.
Termékspecifikációk
Márka: | Rotel |
Kategória: | Hűvös doboz |
Modell: | Warm'N'Cool 9013 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Rotel Warm'N'Cool 9013, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Hűvös doboz Rotel
2 Október 2024
31 Július 2024
7 Július 2024
Útmutatók Hűvös doboz
- Hűvös doboz Kayoba
- Hűvös doboz Tripcool
- Hűvös doboz Chefman
- Hűvös doboz Eurom
- Hűvös doboz Asaklitt
- Hűvös doboz Zorn
- Hűvös doboz AEG
- Hűvös doboz Hisense
- Hűvös doboz Campart
- Hűvös doboz Hofer - Adventuridge
- Hűvös doboz Zanussi
- Hűvös doboz AFK
- Hűvös doboz CaterGator
- Hűvös doboz Igloo
- Hűvös doboz TriStar
Legújabb útmutatók Hűvös doboz
10 Április 2025
9 Április 2025
30 Március 2025
27 Március 2025
15 Január 2025
8 Január 2025
5 Január 2025
5 Január 2025
3 Január 2025
3 Január 2025