Használati útmutató RYOBI Max Power RY36BLXA
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót RYOBI Max Power RY36BLXA (140 oldal) a Levélfúvó kategóriában. Ezt az útmutatót 11 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/140

ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
RY36BLXA

Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and
operating the product.
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler,
d’entretenir et d’utiliser le produit.
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen
in dieser Anleitung lesen.
¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el
mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione! E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto,
svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação
do aparelho.
OBS! Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder
og betjener produktet.
Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio! On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel! Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk
av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой обслуживанием и ,
эксплуатацией этого изделия .
Uwaga! Koniecznie należ ć ę ż ł ąy przeczyta instrukcje zawarte w tym podr czniku przed monta em, obs ug oraz
konserwacj produktu.ą
D ležité ů
upozorn ní!ěNeinstalujte, neprovád jte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek d íve, než si p tete pokyny ě ř ř če
uvedené v tomto návodu.
Figyelem! Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben
található utasításokat.
Aten ie!ţEste esen i instruc iunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întrețial să citiț ț ț șinerii i
operarea produsului.
Uzman bu!īIr svarī ī ī ā ā īgi izlas t š s rokasgr matas instrukcijas pirms uzst d šanas, apkopes un preces
darbin šanas.ā
D mesio!ėPrieš surenkant, prižiū į ūrint ir naudojant gamin , b tina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis! Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud
juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom
priru niku.č
Pomembno! Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem
priro niku.č
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto
návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство преди да ,
преминете към сглобяване поддръжка или работа с , продукта.
Важливо!Дуже важливо щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням , ,
обслуговуванням та експлуатацією цієї машини .
Önemli! Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakı ı ı ı ım n yapmadan önce bu k lavuzdaki talimatlar
okuman z önemlidir.ı
Subject to technical modifi cation | Sous réserve de modifi cations techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo
reserva de modifi caciones técnicas | Con riserva di eventuali modifi che tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden
| Com reserva de modifi cações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar |
Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z
zastrzeżeniem modyfi kacji technicznych | Zm ny technických údaj vyhrazeny | A m szaki módosítás jogát fenntartjuk | ě ů ű
Sub rezerva modifi caţiilor tehnice | Paturam ties bas main t tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teis daryti techninius ī ī ę
pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehni ne spremembe dopušč čene
| Právo na technické zmeny je vyhradené | | | Подлежи на технически модификации Є об єктом для технічних змін ’
Teknik de i ikli e tabidir.ğ ş ğ

1 English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Safety, performance, and dependability have
been given top priority in the design of your
cordless blower.
INTENDED USE
The cordless blower is intended only for
outdoor use, in dry and well-illuminated
conditions.
The product is intended for blowing light
debris including leaves, grass, and other
garden refuse.
Do not use the product for any other purpose.
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING! When using the product, the
safety rules must be followed. For your own
safety and that of bystanders, you must read
and fully understand these instructions before
operating the product. Keep these instructions
safe for later use.
WARNING! This product is not intended to
be used by children or persons with reduced
physical, mental, or sensory capabilities.
Children should be adequately supervised to
ensure that they do not play with the product.
TRAINING
■Read the instructions carefully. Be familiar
with the controls and the correct use of the
product.
■Never allow children, persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge,
or people who are unfamiliar with these
instructions to use the product. Local
regulations may restrict the age of the
operator.
■Keep in mind that the operator or user
is responsible for accidents or hazards
occurring to other people or their property.
■Keep bystanders, children and pets 15 m
away from the area of operation. Stop the
product if anyone enters the area.
■Never use the product while tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or
medication.
PREPARATION
■Some regions have regulations that restrict
the use of the product to some operations.
Check with your local authority for advice.
■While operating the product, always wear
substantial footwear and long trousers.
Do not operate the product when barefoot
or wearing open sandals. Avoid wearing
clothing that is loose-fitting or that has
hanging cords or ties; they can be caught
in moving parts.
■Do not wear loose clothing or jewellery that
can be drawn into the air inlet.
■Secure long hair so that it is above shoulder
level to prevent entanglement in moving
parts.
■Wear hearing protection at all times while
operating the product. The product is noisy,
and may cause permanent hearing injury if
precautions to limit your exposure and to
reduce noise are not strictly adhered to.
■Wear full eye protection at all times while
operating this product. Wear a full face
mask or fully enclosed goggles. Normal
spectacles or sun glasses are not adequate
protection. Objects can be thrown at high
speed by the powerful air jet at any time
and may rebound from hard surfaces
toward the operator.
■Ensure before each use that all controls
and safety devices function correctly. Do
not use the product if the OFF switch does
not stop the product.
■Before each use, always inspect the
housing for damage. Ensure that guards
and handles are in place and properly
secured.
■Return the product to an authorised service
centre to replace damaged or unreadable
labels.
■Never operate the product with defective
guards or shields, or without safety devices
in place.
■Keep all cooling air inlets clear of debris.
■Use rakes and brooms to loosen debris
before blowing.
■Clear the work area before each use.
Remove all objects such as rocks, broken
glass, nails, wires, or string, which can
be blown a considerable distance by high
velocity air.
■Operate the product on a firm, level surface
only.
Termékspecifikációk
Márka: | RYOBI |
Kategória: | Levélfúvó |
Modell: | Max Power RY36BLXA |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége RYOBI Max Power RY36BLXA, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Levélfúvó RYOBI

5 Január 2025

5 Január 2025

27 Szeptember 2024

24 Szeptember 2024

24 Július 2024

22 Július 2024

9 Július 2024

8 Július 2024

4 Július 2024
Útmutatók Levélfúvó
- Levélfúvó Milwaukee
- Levélfúvó Husqvarna
- Levélfúvó Dolmar
- Levélfúvó Parkside
- Levélfúvó Worx
- Levélfúvó Bosch
- Levélfúvó Honda
- Levélfúvó Panasonic
- Levélfúvó Einhell
- Levélfúvó Florabest
- Levélfúvó Stihl
- Levélfúvó Yard Force
- Levélfúvó Ozito
- Levélfúvó Makita
- Levélfúvó Hyundai
- Levélfúvó Fuxtec
- Levélfúvó Flex
- Levélfúvó AL-KO
- Levélfúvó Cramer
- Levélfúvó Scheppach
- Levélfúvó Tesco
- Levélfúvó EGO
- Levélfúvó Güde
- Levélfúvó Hitachi
- Levélfúvó Wolf Garten
- Levélfúvó Remington
- Levélfúvó Cobra
- Levélfúvó Hilti
- Levélfúvó Black & Decker
- Levélfúvó Gardena
- Levélfúvó Global
- Levélfúvó Fieldmann
- Levélfúvó PowerPlus
- Levélfúvó Metabo
- Levélfúvó Stiga
- Levélfúvó Solo
- Levélfúvó HiKOKI
- Levélfúvó Texas
- Levélfúvó Grizzly
- Levélfúvó McCulloch
- Levélfúvó Greenworks
- Levélfúvó Yato
- Levélfúvó Gardenline
- Levélfúvó Baumr-AG
- Levélfúvó Tanaka
- Levélfúvó DeWalt
- Levélfúvó Alpina
- Levélfúvó Brandson
- Levélfúvó Stanley
- Levélfúvó Vonroc
- Levélfúvó Cotech
- Levélfúvó Pattfield
- Levélfúvó Sovereign
- Levélfúvó ATIKA
- Levélfúvó Spear & Jackson
- Levélfúvó Garden Feelings
- Levélfúvó Toro
- Levélfúvó Cocraft
- Levélfúvó Craftsman
- Levélfúvó Tryton
- Levélfúvó Skil
- Levélfúvó Meec Tools
- Levélfúvó Sun Joe
- Levélfúvó Ferrex
- Levélfúvó Homelite
- Levélfúvó Flymo
- Levélfúvó Troy-Bilt
- Levélfúvó Topcraft
- Levélfúvó Gamma
- Levélfúvó Kress
- Levélfúvó Prime3
- Levélfúvó McGregor
- Levélfúvó Varo
- Levélfúvó IKRA
- Levélfúvó Truper
- Levélfúvó Kibani
- Levélfúvó Echo
- Levélfúvó MTM
- Levélfúvó Maruyama
- Levélfúvó Grouw
- Levélfúvó Westfalia
- Levélfúvó GBM
- Levélfúvó MTD
- Levélfúvó Black Decker
- Levélfúvó Gardol
- Levélfúvó Powertec Garden
- Levélfúvó Arebos
- Levélfúvó Verto
- Levélfúvó Anova
- Levélfúvó Farmer
- Levélfúvó GForce
- Levélfúvó Toledo
- Levélfúvó Massimo
- Levélfúvó Mr Gardener
- Levélfúvó Jonsered
- Levélfúvó Zenoah-Komatsu
- Levélfúvó Robust
- Levélfúvó LawnMaster
- Levélfúvó Prowork
- Levélfúvó Bestgreen
Legújabb útmutatók Levélfúvó

1 Április 2025

31 Március 2025

30 Március 2025

12 Január 2025

6 Január 2025

4 Január 2025

1 Január 2025

30 December 2025

30 December 2025

30 December 2025