Használati útmutató Silva Ex3 Plus

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Silva Ex3 Plus (4 oldal) a Lépésszámláló kategóriában. Ezt az útmutatót 11 ember találta hasznosnak és 3 felhasználó értékelte átlagosan 4.8 csillagra

Oldal 1/4
Bedienungsanleitung Schritthler Ex3 Plus
Art.-Nr. 56026
Allgemeines über den Pedometer Ex3
Der Pedometer Ex3 erkennt Beschleunigungen auf allen 3 Achsen. Deshalb ist die
Position/Richtung des Pedometers nicht ent scheidend, solange er still liegt und n icht
schwingt.
Der Pedometer ist nicht wasserfest – behandeln Sie ihn darum mit Sorgfalt.
Der Pedometer besitzt keinen AN /AUS-Knopf, da bei Nicht benutzung der
Energieverbrauch äußerst gering ist.
Filterfunktion
Der Pedometer besitzt eine Funktion, mit der eine ungewollte Erfassung von
Schritten vermieden wird, z.B. wenn Sie still stehen oder kurze Bewegungen
ausführen, die nicht z um Laufen/Rennen gehören. Um die Schritte genau zu
zählen, verwendet der Pedometer einen 10-Sekunden-Filter. Das bedeutet, dass der
Pedometer 10 Sekunden lang benutzt werden muss, bevor die Zahl der Schritte auf
dem Display aktualisiert wird.
Anbringen des Pedometers
Der Pedometer Ex3 kann um den Hals getragen werden, in Ihrer Tasche transportier t
werden, etc.
Batterie
Der Pedometer wird von einer Lithium CR2032 Batterie
angetrieben. Wechseln Sie die Batt erie, wenn das Display
dunkler wird. Die Batter ie befindet sich unt er dem
Batteriedeckel auf der Rückseite und ist durch Lösen der
Schraube und Entfernung des Batteriedeckels zugänglich.
Knöpfe
Der Pedometer besitzt 3 Knöpfe: Mode, Reset und Set.
Hauptfunktionsweisen
Der Pedometer registriert Schritte, misst Entfernungen und Kalorien. Er hat auch
einen eingebauten Timer und eine Uhr.
Drücken Sie auf MODE, um z wischen den M odi hin- und herzuschalten.
Persönliche Einstellungen
Einstellung der Entfernung und der Gewichtseinheiten
Die Standardeinst ellung des Pedometers ist met risch (km für die Entfernung, cm für
die Schrittnge und kg für das Körpergewicht). Sie kann ab er auf imperial (britisches
Maß- und Gewichtssyst em: Meilen, Fuß un d Pfund) umgestellt werden.
Drücken und den RESET Knopf halten, um die Daten zurückzusetzen. Halten Sie den
RESET Knopf 3 Sekunden lang gedr ückt, um zwischen met risch und imperial zu
wechseln. Das kann von allen M odi aus erf olgen, außer vom Uhr-Modus.
Berechnen der Schrittlänge (30-240 cm)Die pernliche Einstellung der Schrittlän ge und des Gewichts sind notwendig, um
exakte Werte zur Entfernung und zum Kalorienver brauch zu erhalten.
Bestimmen Sie die Schrittlänge, indem Sie 10 Schritte lauf en und dann die
Entfern ung messen. Teilen Sie die Entfernung durch 10, um Ihre Schrittlänge zu
bestimmen.
Einstellen der Schrittlänge
Die Standardeinst ellung beträgt 75 cm (30 Zoll).
Drücken Sie auf MODE, damit der Text KM auf dem Display erscheint.
Drücken und SET halten. Die aktuelle Schrittlänge wird angezeigt.
Drücken Sie mehrmals auf SET, um die Schrittlänge auf den gewünschten Wert zu
erhöhen (erht sich um 1 cm pro 1 Mal drücken bz w.1 Zoll, wen n MIL ausgewählt
wurde).
Drücken und SET halten. Die Schrittlänge erhöht sich um 20 cm oder 24 Zoll pro
Sekunde.
Drücken und RESET halten, um den Zähler auf 75 cm oder 30 Zoll zurückzusetzen.
Sobald die Schrittlänge eingestellt ist, kehrt der Pedometer automatisch nach einigen
Sekunden zum Entfernungsmodus zurück.
Einstellen des Körpergewichts (30-135 kg)
Die Standardeinstellung beträgt 45 kg (100 Pfund).
Drücken Sie mehrmals auf MOD E, bis CAL im Display angezeigt wird.
Drücken und SET halten. Das akt uelle Körpergewicht wird angezeigt.
Drücken Sie mehrmals auf SET, um das Körpergewicht auf den gewünschten Wert zu
erhöhen (erht sich um 1 kg pro 1 Mal dr ücken bzw. 1 Pfund, wenn MIL ausgewählt
wurde).
Drücken und SET halten. Das Körpergewicht erht sich um 20 kg b zw. 20 Pf und pro
Sekunde.
Drücken und RESET halten, um den Zähler auf 45 kg oder 100 Pfund zur ückzusetzen.
Sobald das Körpergewicht eingestellt ist, kehrt der Pedometer automatisch nach
einigen Sekunden zum Kalorienmodus zurück.
Einstellen der Zeit
Es ist wichtig, die Zeit exakt einzustellen, damit der 7-Tage-Speicher richtig
funkt ioniert .
Drücken Sie mehrmals auf den M ODE Knopf, bis die Zeit im Display angezeigt wird.
Drücken und den SET Kn opf halten, b is die Zeit blinkt.
Drücken Sie auf RESET, um die Stunde zu ändern.
Drücken Sie auf SET, um die Minuten zu ändern.
Drücken Sie mehrmals auf RESET, um vom 12-Stunden Format ins 24- Stunden
Format umzuschalten. Das Format änder t sich innerhalb von 24 Stunden, nachdem 12
Uhr mittags vorb ei ist.
Schritte
Drücken Sie mehrmals auf MOD E, bis STP im Display angezeigt wird. Ex3 Plus zählt
jeden Schritt und ist dafür konz ipiert , Schritte beim Lauf en oder Ren nen genau zu
zählen.
Entfernung
Drücken Sie mehrmals auf MOD E, bis KM oder MIL im Display angezeigt wird. Ex3
Plus misst die Entfernung entweder in Kilometer oder in Meilen.
Kalorien
Drücken Sie mehrmals auf MOD E, bis CAL im Display angezeigt wird. Die
Kalorienmessung basiert auf der Anzahl der Schritte und dem eingegebenen
Körper gewicht .
Sieben-Tage-Speicher
Der Pedometer besitzt einen Sieben-Tage-Speicher, der Ihnen ermöglicht, Ihre
Leistung an jedem Tag der letzten sieben Tage zu verfolgen.
Drücken Sie zwei Sekunden lang auf MODE, um die Speicherfunktion zu b etreten
Drücken Sie auf SET um einen Tag auszuwählen .
Drücken Sie auf MODE, um z wischen Schritten, Entfernung und Kalorien am
ausgewählten Tag hin- und herzustellen.Die Daten im Speicher werden jeden Tag um Mitternacht gespeichert. Der Pedometer
wird automatisch zurückgesetzt .
Schrittbarometerfunktion
Der untere linke oder obere r echte Teil des Displays besitzt eine
Schrittbarometer funktion, die Ihnen hilft, ein gesünder es Leben zu führen, indem
Sie 10 000 Schritte am Tag laufen. Das Barometer basiert auf dem 7-Tage-Speicher
im Pedomet er und z eigt auf der Skala an, wie viele Schritt e Ihr täglicher Durchschn itt
sind.
Jedes Kästchen im Barometer entspricht einem Dur chschnitt von 1 666 Schr itten.
Anzeige der tatsächlichen Geh-/Trainingszeit
Auf MODE drücken, bis der Text „TMR“ im Display er scheint. Der eingebaut e Timer
funktioniert aut omatisch. Er schaltet sich ein, wenn Sie mit Ihr em Spaziergan g/
Lauftraining beginnen und schaltet sich aus, wenn Sie stehen bleiben.
Zurücksetzen des Pedometers
Drücken und den RESET Knopf 2 Sekunden lang halten, um den Pedometer
zurückzusetzen.
Zurücksetzen des Sieben-Tage-Speichers
Der Sieben -Tage-Speicher wird nach dem Wechseln der Bat terie zurückgesetzt .
Technische Daten
Temper aturbereich Betrieb -10°C bis +50°C
Lagerung -20°C bis +60°C
Batterie typ CR-2032
Batterielebensdauer: ~6 monate
Garantie Silva garantiert, dass Ihr Silvaproduk t zwei Jahre la ng bei normale r Verwendung f rei von M aterial- oder
Qualität smängeln ist. Silvas Haftung beschränkt diese Garantie auf die Reparat ur oder den Ersatz des
Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt.
Sollt e sich das Produkt wä hrend der Gara ntiezeit als f ehlerhaf t erweisen, wenden Sie sich bitte den
Kaufo rt. Stellen Sie sic her, dass Sie Ihren Kauf beleg zur Hand haben, wenn Sie das Pro dukt zurückgeben.
Der Umtausch kann ohne das Original des Kaufbelegs nicht erfolgen. Diese Garantie gilt nicht, wenn das
Produkt umgebaut wurde, nicht gemäß den von Silva empfohlenen Anweisungen entsprechend installiert ,
bet rieben, repariert oder gepflegt wurde oder physikalischen, elektrischen Belastungen, Missbrauch,
Vernac hlässigung oder einem Unfa ll ausgeset zt war. Die Garantie gilt auch nicht für e ine gewöhnlic he
Abnut zung oder Risse. Silva ist we der verantwort lich für jegliche Kons equenzen, die direk t oder
indirekt entst ehen, noch für S chäden, die aus dem Gebrauc h dieses Produkt s resultieren. In keinem Fall
überschreitet Silvas Haftung den f ür das Produkt geleisteten Preis Einige Recht ssprechungen sehen die
Ausschließung oder Begrenzung von Nebenschäden oder Folgeschäden nicht vor. Daher könnten die obige
Beschränkung oder der Ausschluss nicht auf Sie zutreffen. Die Gült igkeit der Garantie beschränkt sich auf
das Land, in dem das Produkt gekauft wurde und darf auch nur dort eingelös t werden.
Weiter e Infor mationen finden Sie unter w ww.silva.se.
User guide Pedometer Ex3 Plus art. No. 56026
General Information about Ex3 pedometers
Ex3 Pedometers detect acceleration in each of the 3 axis and therefore t he position/
direction of the unit is not cr ucial as lon g as it is still and does not swing.
The Pedometer is not waterproof – therefore treat it caref ully.
The pedometer does not have an ON/OFF button, since the power consumption when
not in use is extremely low.
Filter function
The Pedometer has a fun ction which prevent s unwanted r egistration of steps when
standing still or when doing shor t movements that is not par t of the walk/run. For cor-
rect step counting the pedometer uses a 10 secon ds filter. This means the pedometer
needs to be used for 10 seconds bef ore the numb er of steps is updated in the display.
Attaching the pedometer
Ex3 Pedometers can be worn around the neck, lying in your pocket et c.
Battery
This pedometer is powered by a Lithium CR2032 batter y. Change the batt ery when the display is dimming. The batter y
is placed un der the batter y lid on the back and is reached by
unscrewing the screw and r emoving the batter y lid.
Buttons
This pedometer has 3 buttons Mode, Reset and Set.
Main operating modes
This pedometer registers steps and measures distance and calories. It also has a built
in timer and clock.
Press MODE to toggle between the modes.
Personal settings
Setting distance and weight units
The Pedometer ’s default setting is metric (Km for dist ance, cm for stride length and
kg for body weight). This can be changed to Imperial (miles, ft and lb).
Press and hold RESET button to reset data, and then keep pressing the RESET button
for 3 secon ds to change between metric or imperial. This can be don e from all modes
except fr om Clock Mode.
Calculate Stride length (30-240cm)
Personal set ting of str ide length and weight ar e needed to get accur ate values of
distance and consumed calor ies.
Set the stride length by walking 10 steps and then measure that distance. Divide the
distance by 10 to fin d your stride length.
Setting Stride length
Def ault setting is 75cm (30 inches).
Press MODE so the text KM appear s in the display.
Press and hold SET and the current stride length is displayed.
Press SET repeatedly to increase the stride lengt h to the wished value (increases b y 1
cm per press, or 1 inch if M IL is selected).
Press and hold SET and stride length will increase with 20 cm or 24 inch per second.
Press and hold RESET to reset the count er to 75 cm or 30 inches
Once the stride length is set, the pedometer automatically returns to distance mode
after a few seconds
Setting Body weight (30-135 kg)
Def ault setting is 45kg (100lb).
Press MODE repeatedly until CAL is shown in t he display.
Press and hold SET and the current b ody weight is displayed.
Press SET repeatedly to increase the body weight to the wished value (increases by 1
kg per press, or 1 lb if MIL is selected).
Press and hold SET and body weight will increase with 20 kg or 20 lb per second.
Press and hold RESET to reset the count er to 45 kg or 100 lb .
Once the body weight is set, the pedometer automatically r eturns to calor ie mode
after a few seconds.
Setting the time
It is essential to set the time correctly in or der to make the 7 day memory fun ction
accurately. Press MODE but ton r epeatedly un til time is shown in the display.
Press and hold SET button until time flashes.
Press RESET to change hour.
Press SET to change minutes.
Press RESET repeatedly to change from 12 to 24 hours format. The format changes to
24 hours after 12 PM has been passed.
Steps
Press MODE repeatedly until STP is shown in t he display. Ex3 Plus counts each step
and is designed for accurate step counting when walking or running
Distance
Press MODE repeatedly until KM or MIL is shown in the display. Ex3 plus measures
distance in either Km or Miles.
Calories
Press MODE repeatedly until CAL is shown in t he display. Calories measurement is
based on the number of steps and body weight ent ered.
Seven Day memory
The pedometer has a seven day memor y that makes it possible to see your perfor m-
ance during each day the last seven days.
Press MODE for two seconds to en ter the memory f unction.
Press SET to select day.
Press MODE to toggle b etween steps, distan ce and calories on the selected day.
The data in the memory is stored at midnight every day and the pedometer is auto-
matically reset.
Step Barometer Function
In the lower left or higher right par t of the display there is a “Step Barometer Func-
tion” that helps you obtain a healthier life by walking 10,000 steps per day. This
barometer is based on t he 7 day memor y in the pedometer and shows your daily
average on the display.
Each box in the barometer is equal to an average of 1,666 st eps.
Show effective time of the walk/jog
Press MODE until the text “T MR” is shown in the display. The timer is automatic and
start s when star ting walking/jogging and stops when stopping.
Resetting the pedometer
Press and hold RESET button for 2 seconds to reset the pedometer.
Resetting the seven day memory
The seven day memory is automatically reset after a batter y replacement.
Specifications
Temper ature rangeOperation: -10°C to +50°C
Stor age -20°C to +60°C
Battery type CR-2032
Battery lifetime ~6 months
WARRANTY Silva warrants that, f or a period of t wo (2) years, your Silva Product will be substan -
tially free of defects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability
under this warranty is limited to repairing or replacing the product. This limited
warr anty extends only to the original purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the original
place of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when return ing
the pr oduct. Retur ns cannot be processed without the original proof of purchase.
This warranty does not apply if the Product has been altered, not b een installed,
operated, repaired, or maintained in accordance with instructions supplied by Silva,
or has b een subjected to abn ormal physical or electrical stress, misuse, negligence
or accident. Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva is not
responsible f or any consequences, direct or indirect, or damage resultant from use
of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by you for the
product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This Warran ty is valid and may be processed only in the coun try of purchase.
For mor e information please visit www.silva.se
Bruksanvisning för Pedometer Ex3 Plus Art.nr. 56026
Allmänt om Ex3-pedometrar
Ex3-pedometrar registrerar acceleration i var och en av de 3 axlarna och därför
är pedometerns position/riktning inte betydelsefull så länge den är stilla och inte
gungar. Pedometern är inte vat tentät så den bör han teras varsamt .
Pedometern saknar ON-/OFF-knapp eftersom elförbrukningen är väldigt låg när den
inte annds.
Filterfunktion
Pedometern har en funktion som hindrar oönskad r egistrering av steg när man
står stilla ellerr rörelser som inte är en del av promenaden/löpningen. För
korrekt stegräkning an vänder pedometern ett 10 sekunders filter. Detta inneb är att
pedometernste användas under 10 sekunder innan antalet steg uppdateras i
displayen.
Fästa pedometern
Ex3-pedometrar kan hängas runt halsen, ligga i fickan etc.
Batteri
Pedometern drivs med et t Litium CR2032-bat teri. Byt
bat teri när displayen blir svag. Bat teriet är placerat under
bat terilocket på baksidan och nås genom att skruva loss
skruven och ta bort batterilocket .
Knappar
Pedometern har 3 knappar Mode, Reset och Set.
Huvudinställningar
Pedometern registrer ar steg och mäter distans och kalorier. Den har också en
inbyggd tidtagare och klocka.
Tryck MODE för at t bläddra mellan inställningarna.
Personliga inställningar
Inställning av distans och vikt
Pedometerns f abriksinställning är met risk (km för distans, cm för steglän gd och kg
för kroppsvikt). Detta kan än dras till britt isk standard (miles, ft.och lb.).
Tryck och håll RESET-knappen för at t återställa data och fortsätt att hålla RESET-
knappen intryckt under 3 sekunder för att byta mellan metrisk eller br ittisk stan dard.
Det ta kan göras från alla lägen utom fr ån klock-läget.
Beräkna steglängd (30-240cm)
Personliga inställningar av steglängd och vikt behövs för att få riktiga värden för
distans och förbrukade kalorier.
Ställ in steglän gden genom att gå 10 steg och t därefter distansen. Dela distansen
med 10 för att f å fram din st eglängd.
Inställning av steglängd
Fabriksinställningen är 75 cm (30inch).
Tryck på MODE så at t texten KM visas.
Tryck och håll SET så visas den nuvarande tiden.
Tryck flera gånger på SET för att öka steglängden till önskatrde (ökar med 1 cm per
tryckn ing eller 1 inch om MIL valts).
Tryck och håll SET och steglän gden ökas med 20 cm eller 24 inch per sekund.
Tryck och håll RESET för att åt erställa räknaren på 75 cm eller 30 inch.
När steglängden ställts in återgår pedometern automatiskt till distansläget efter
någr a sekunder.
Inställning av kroppsvikt (30-135 kg)
Fabriksinställningen är 45 kg (100Lb.).
Tryck flera gånger på MODE tills CAL visas i displayen.
Tryck och håll SET så visas den nuvarande kroppsvikten.
Tryck flera gånger på SET och f ör att öka kroppsvikten till önskat värde (ökar med 1
kg per t ryckning eller 1 Lb. om MIL valt s).
Tryck och håll SET och kroppsvikten ökas med 20 kg eller 20 Lb. per sekund.
Tryck och håll RESET för att åt erställa räknaren på 45 kg eller 100 Lb.
När kroppsvikten ställts in åter går pedometern automatiskt till kaloriläget efter några
sekunder.
Inställning av tiden
Det är viktigt att ställa in tiden rätt för att f å 7-dagarsminnet att fungera rätt.
Tryck flera gånger på MODE tills tiden visas i displayen.
Tryck och håll SET-knappen tills tiden blinkar.
Tryck på RESET för at t ändra timma.
Tryck på SET för att ändra minuter.
Tryck på RESET flera gånger för att ändra från 12- till 24-timmars format. Format et
ändras till 24 timmar ef ter at t 12 PM har passerats.
Steg
Tryck flera gånger på MODE tills STP visas i displayen. Ex3 Plus räknar varje steg och
är ut formad för exakt stegräkning vid promenad eller löpn ing.
Distans
Tryck flera gånger på MODE tills KM eller MIL visas i displayen. Ex3 plus mäter
distans i antingen km eller mile.
Kalorier
Tryck flera gånger på MODE tills CAL visas i displayen. Kalorimätning baseras på
antalet steg och kr oppsvikt som matas in.
Sju dagars minne
Pedometern har ett sjudagarsminne som gör detjligt att se resultaten under varje
dag den senaste veckan.
Tryck MODE under t vå sekunder för att komma åt minnesfunktionen.
Tryck SET för attlja dag.
Tryck MODE för att bläddra mellan steg, distans och kalorier under den valda dagen.
Informationen i minnet lagras vid midnatt varje dag och pedometern återställs
automatiskt.
Stegbarometer
I dispalyens nedre vänstra eller övre högra hörn finns en stegbarometer som hjälper
dig till et t friskare liv genom att gå 10 000 st eg varje dag. Barometern baseras på
pedometerns 7-dagarsminne och visar på skalan hur mån ga steg du går i genomsnitt
per dag. Varje ruta i barometern är lika med et t genomsnitt på 1 666 steg.
Visa effektiv gång/löptid
Tryck på MODE tills texten ”TMR” syns i displayen. Den inbyggda timern fungerar
automatiskt och startar vi påbörjad gång/löpning och stannar vid uppehåll.
Återställning av pedometern
Tryck och håll RESET-knappen under 2 sekunder för att återställa pedometern.
Återställning av sjudagarsminnet
Sjudagarsminnet återställs efter batteribyte
Specikationer
Temper aturomfång Drift: -10 °C till +50 °C
Förvaring -20 °C till +60 °C
Batterityp CR-2032
Batteriets livslängd ~6 månader
GARANTI
Silva garanterar att din Silva-produkt kommer att vara i stort set t fri från defekter
i material och arbete vid nor mal användning under en period av två (2) år. Silvas
ansvar under garantitiden b egränsas till repar ation eller utbyte av produkten. Denna
begr änsade garanti gäller enbart den förste köpar en.
Var vänlig kont akta inköpsstället om produkt en visar sig vara defekt under
garan tiperioden. Kontr ollera att du har inköpskvittot till hands när produkten
ret urneras. Retur er kan inte b ehandlas utan originalkvittot. Garantin gäller inte
om produkten har ändrats, inte installer ats, använ ts, reparerats eller underhållits i
enlighet med instruktionerna som medf öljer från Silva eller har utsatts för onormal
fysisk eller elektrisk st ress, felanvändning, slar v eller olycka. Garantin gäller inte
heller normalt slitage. Silva är inte ansvariga för några konsekvenser, direkta eller
indirekta eller skada som resultat av anndningen av produkten. Vid inget tillfälle
överskrider Silvas ansvar summan som b etalats f ör produkten . Viss lagstiftning
tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador,
varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin är giltig och kan
bara behandlas i inköpslandet.
Besök www.silva.se för ytterligare information.
Guide d’utilisation Ex3 Plus No d’article 56026
Informations générales Ex3
Le podomètre Ex3 détecte l'accélération sur chacun des 3 axes et donc la position/
direction de celui-ci n'est pas cruciale. N’étant pas imperable à l'eau, celui-ci devra
donc être traité soigneusement.
Le podomètre ne possède pas de bouton « MARCHE/ARRÊT » dans la mesur e où sa
consommation de courant est extrêmement faible à l’arrêt.
Fonction filtre
Le podomètre possède une fonction laquelle empêche l'en registrement non désiré
des pas en position d’arrêt ou en ef fectuant des petits mouvements occasionnels ne
faisant pas une partie de la promenade/marche. Pour le compt age correct des pas,
le podomètre utilise un filtre de 10 secondes. Ceci signifie que le podomèt re devra
être utilisé pendant 10 secondes avan t que le nombre de pas puisse êtr e indiqué sur
l'aff ichage.
Fixation du podomètre
Le podomètre Ex3 pourra être port é autour du cou, dans la poche, etc.
Piles
Ce podomètre est actionné par une pile lithium CR2032.
Remplacer la pile quand l'affichage s’obscurcit. La pile
est placée au dos de l’appareil et pourra être enlevée en
dévissant la vis et en enlevant le couver cle de pile.
Boutons
Ce podomètre possède un mode opératoire à 3 boutons :
remise à zéro et réglages.
Modes opératoires principaux
Ce podomètre enregistre les pas et mesur e les distances et calor ies. Il renferme
également un chronomètre ainsi qu’une horloge.
Appuyer sur MOD E afin de permuter entre ceux-ci.
Réglages personnels
Réglages distance et unités de poids
Les r églages du podomètr e se font en unités métriques (Km pour distances, cm
longueur de pas et kg pour poids). On pourra régler ceux-ci en miles, feet et pounds).
Appuyer sur RESET et tenir appuyé afin de remettre à zéro les données, continuer de
tenir le bouton RESET appuyé pendant 3 secondes pour permuter entre les système
métr ique et anglais. Ceci pourra être effectué pour tous les modes excepté le mode
horloge.
Calcul de la longueur de foue (30-240 cm)
Les r églages personnels de la longueur de foulée et du poids sont nécessaires pour
obtenir des valeurs précises de la distance et des calories consommées.
Régler la longueur de foulée en eff ectuant 10 pas et mesurer ensuite distance
parcourue. Diviser par 10 afin de déterminer la longueur de foulée.
Réglage de la longueur de foulée
Le réglage prédéfini est 75 cm (ou 30 inches).
Appuyer sur MOD E afin de faire apparaî tre le t exte KM sur l’affichage.
Appuyer sur SET et tenir appuyé af in de faire apparaître la longueur de foulée
actuelle.
Appuyer sur SET de façon répétée af in d’augmenter la lon gueur de foulée à la
valeur souhaitée (1 cm à chaque fois que l’on appuie ou 1 inch lorsque MIL aura ét é
lectionné).
Appuyer sur SET et tenir appuyé af in d’augmenter la longueur de foulée de 20 cm ou
24 inches à la seconde.
Appuyer sur SET et tenir appuyé af in de remettre le compteur à 75 cm ou 30 inches.
Une fois la lon gueur de foulée réglée, le podomètre r etourne automatiquement apr ès
quelques secondes au mode distance.
Réglage du poids corporel (30 - 135 kg)
Le réglage prédéfini est 45 kg (100 livres).
Appuyer sur MOD E de façonpétée af in de faire apparaîtr e CAL sur l’af fichage.
Appuyer sur SET et tenir appuyé af in de faire apparaître le poids corporel actuel.
Appuyer sur SET de façon répétée af in d’augmenter le poids à la valeur souhaitée (1
kg à chaque fois que l’on appuie ou 1 livre lor sque MIL aura été sélection.)
Appuyer sur SET et tenir appuyé af in d’augmenter le poids de 20 kg ou 20 livres à la
seconde.
Appuyer sur SET et tenir appuyé af in de remettre le compteur à 45 cm ou 100 livres.
Une fois le poids réglé, le podomètre retourne automatiquement après quelques
secondes au mode calories.
Réglage du temps
Il est important de r égler correctement l'heure afin que la fonction de mémoire de 7
jours puisse fonctionner exactement.
Appuyer sur MOD E de façonpétée jusqu'à ce que le temps soit indiqué sur
l’affichage.
Appuyer sur SET et tenir appuyé jusqu’à ce que le temps se mette à clignoter.
Appuyer sur SET pour changer l’heure.
Appuyer sur SET pour changer les minutes.
Appuyer sur RESET de façon r épétée afin de permuter du système 12 heures à celui
de 24 heures. Le système change pour une durée de 24 heures une fois 12 PM ayant
étépassé.
Pas
Appuyer sur MOD E de façonpétée jusqu'à ce que STP soit indiqué sur l’affichage.
Ex3 Plus est conçu de sorte à compter précisément chaque pas de marche ou
jogging.
Distance
Appuyer sur MOD E de façonpétée jusqu'à ce que KM ou MIL soient indiqués sur
l’affichage. Ex3 plus mesure la distance soit en km ou miles.
Calories
Appuyer sur MOD E de façonpétée jusqu'à ce que CAL soit indiqué sur l’affichage.
La mesure de con sommation de calories se base sur le nombre de pas et poids
enregistrés.
Mémoire 7 jours
Le podomètre dispose d’une mémoire de sept jours permettant d’afficher vos
performances pendan t les sept derniers jours écoulés.
Appuyer sur MOD E pendant 2 secondes afin d’enclencher la fonction mémoire.
Appuyer sur SET afin de sélectionner le jour correspondant.
Appuyer sur SET afin de commuter entre pas, distance et calories pour le jour
sélectionné.
Les données entrées dans la mémoire sont st ockées chaque jour à minuit et le
podomètre se réinitialisera ensuite automatiquement.
Fonction baromètre pas
Dans la par tie droite supér ieure ou partie gauche inf érieure de l’af fichage on
trouvera une fonction bar omètre pas vous aidant à améliorer votre santé en
effectuant journellement une distance comptant 10000 pas. Ce baromètre est ba
sur la mémoire de 7 jours du podomètr e et indique sur l’échelle la moyenne de pas
effects journellement.
Chaque bte du baromètre est équivalent e à une moyenne de 1666 pas.
Indiquer le temps de marche/course effect if
Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le texte «TMR» s’affiche. Le minuteur intégré
fonctionne automatiquement et se déclenche dès que la marche/ le jogging démarre
puis s’interrompt dès l’arrêt.
Remise à zéro du podomètre
Appuyer sur RESET pendant 2 secondes afin de réajust er le podomètre.
Remise à zéro de la mémoire 7 jours
La mémoire 7 jours se remet à zéro après le remplacement des piles.
Spécifications techniques
Domaines de températures
en fonctionnement de -10°C à + 50°C
en stockage de -20°C à + 60°C
Piles type CR-2032
Durée de vie piles ~6 mois
Garantie Silva ga rantit votre produit contr e tous défaut s d’ordre matériel ou de fonc tionnement en utilisation
norma le et ce, p endant une période de deux (2) ans . La res ponsabilit é de Silva se limit e à la réparation ou
au remplacement du produit. Seul l'acquéreur origina l pourr a bénéficier de ce tte garant ie limitée. En cas
de déf ectuosit é du produit pendant la période de gar antie, veuille z contacte r svp le l ieu d’achat original
de celui-c i. Veillez à joindr e au pro duit le justif icatif d’achat sans lequel le pro duit retourn é ne pourra pas
être traité . Cet te garantie expirera au cas o ù le produit aura é té modifié, non inst allé ou mis en marc he,
répar é, ou non entre tenu d’après les instruct ions promulguées par Silva ou si celui-c i aura ét é a été
soumis à des contraintes anormale s, à des abus dus à la négligenc e ou à des incidents d’ordre physique
ou élec trique. Cette garantie ne pourra égalemen t pas s’applique r conc ernant l’usure ou l’apparition de
fissures normale s. Silva ne pourra être tenu responsable d ’aucun dommage direc t ou indirect pouvant
résulter de ce produit. En aucun cas, Silva ne sera t enu de rembour ser un montant supérieur à c elui de
la valeur d’achat du produit. Dans la mesure où cer taines juridictions ne permet tent pas l'exclusion ou la
limit ation des domm ages f ortuits ou consécutif s, ceux-ci évoqués ci- dessus ne pourront par conséquent
s’appliquer à l’acheteur. Cette garantie n’es t valide et ne peut être t raitée que dans pays où les produit s
auront été respectivement acquis.
Pour plus d'information veuil lez cliquer sur www.silva.se
Käyttöohje – askelmittari Ex3 Plus tuotenro 56026
Yleistä Ex3-askelmittareista
Ex3-askelmittarit tunnistavat kiihtyvyyden kaikilla kolmella akselilla, minkä vuoksi
askelmittarin sijainti ja suunta eivät ole merkityksellisiä niin kauan kuin askelmittari
on paikoillaan eikä heilu.
Askelmittari ei ole vedenkestävä, joten käsitt ele sitä huolella.
Askelmittarissa ei ole ON/OFF-painiketta, sillä sen virrankulutus on erittäin vähäinen ,
kun se ei ole käytössä.
Suodatustoiminto
Askelmittarissa on toiminto, joka estää askelten tallentamisen vahingossa esimerkiksi
paikallaan seisomisen aikana t ai muiden kuin kävelyyn tai juoksuun liittyvien
lyhytaikaisten liikkeiden aikana. Askelten oikean laskemisen varmistamiseksi
askelmittarissa käytetään 10 sekunnin suodat usta. Tämä tarkoittaa, ett ä askelmittaria
onytettävä 10 sekuntia ennen kuin askelten määrä päivittyy näytöl.
Askelmittarin kiinnittäminen
Ex3-askelmittaria voidaan pitää kaulassa, taskussa jne.
Paristo
Askelmittari saa virtaa CR2032-litiumparistosta. Vaihda
paristo, kun näyttö alkaa himmetä. Paristo on t austapuolen
paristoluukuun alla. Sen saa esiin avaamalla r uuvin ja
poistamalla paristoluukun.
Painikkeet
Askelmittarissa on kolme painiketta: Mode, Reset ja Set.
Pääkäyttötilat
Askelmittari tallentaa askelet sekä mittaa matkan ja kalorien kulut uksen. Siinä on
myös ajastin ja kello.
Voit siirt yä tilast a toiseen painamalla MODE- painiket ta.
Henkilökohtaiset asetukset
Matkan ja painon yksiköiden asettaminen
Askelmittarin oletusasetus on metrinen (km – matka, cm – askelpituus ja kg – paino).
Yksiköt voidaan muuttaa imperiaalisiksi (maili, jalka, naula).
Nollaa tiedot pitämällä RESET-painikett a pain ettuna ja vaihda sitten asetus
metr isestä imperiaaliseksi tai päinvastoin painamalla RESET-painiketta 3 sekunnin
ajan. Tämän voi tehdä kaikissa tiloissa lukuun ott amatta kellotilaa.
Askelpituuden laskeminen (30–240 cm)
Henkilökohtainen askelpituus ja paino on asetett ava, jotta matka ja kulutett ujen
kalorien määrä voidaan laskea oikein.
Määr itä askelpituutesi kävelemällä 10 askelta ja mittaamalla kävelemäsi matka. Saat
askelpituutesi jakamalla mat kan luvulla 10.
Askelpituuden asettaminen
Oletuspituus on 75cm (30 tuumaa).
Paina MODE-painiketta. Näyttöön tulee KM.
Pidä SET-painiketta painettuna, n iin näkyviin tulee tällä hetkellä asetettu askelpituus.
Suurenna askelpituuden ar voa painamalla SET-painikett a toistuvasti (yksi painallus
lisää 1 cm:n, tai 1 tuuman, jos MIL on valittuna).
Kun pidät SET-painiketta painettuna, askelpituus kasvaa 20 cm tai 24 tuumaa
sekunnissa.
Jos haluat palaut taa laskurin 75 cm:iin tai 30 tuumaan, pidä RESET-painiketta
painettuna.
Kun askelpituus on asetettu, askelmittari palaa muutaman sekunnin jälkeen
automaattisesti matkatilaan.
Painon asettaminen (30–135 kg)
Oletusaset us on 45 kg (100 naulaa).
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee CAL.
Pidä SET-painiketta painettuna, n iin näkyviin tulee tällä hetkellä asetettu paino.
Nosta painolukemaa painamalla SET-painikett a toistuvasti (yksi painallus lisää 1 kg:n,
tai 1 naulan, jos MIL on valittuna).
Kun pidät SET-painiketta painettuna, paino kasvaa 20 kg tai 20 naulaa sekunnissa.
Jos haluat palaut taa laskurin 45 kg:aan tai 100 naulaan, pidä RESET-painiketta
painettuna.
Kun paino on asetettu, askelmittar i palaa muut aman sekunnin jälkeen
automaattisesti kaloritilaan.
Ajan asettaminen
Ajan asettaminen oikein on tärkeää, jotta 7 päivän muistitoiminto toimisi oikein.
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes kellonaika tulee näytt öön.
Pidä SET-painikett a pain ettuna, kunnes aika alkaa vilkkua.
Muut a tunt eja painamalla RESET-painiketta.
Muuta minuutteja painamalla SET-painiketta.
Voit vaihtaa ajannäyttömuodon 12 t unnista 24 t untiin painamalla RESET-painiketta
toistuvasti. Näyt tömuoto vaihtuu 24 tuntiin, kun 12 PM ohitetaan.
Askeleet
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näytt öön tulee STP. Ex3 Plus laskee
jokaisen askeleen ja on suunniteltu tarkkaan askelten laskentaan kävelyn ja juoksun
aikana.
Matka
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näytt öön tulee KM t ai MIL. Ex3 plus
mittaa matkan kilometreinä tai maileina.
Kalorit
Paina MODE- painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee CAL. Kalorien mittaus
perustuu askelten määrään ja asetettuun painoon.
Seitsemän päivän muisti
Askelmittarissa on seitsemän päivän muisti, jonka ansiosta voit tarkastella
päivittäistä suoritustasi kuluneiden seitsemän päivän ajalta.
Muistitoiminn on saa käyttöön painamalla MOD E-painikett a kahden sekunnin ajan.
Valitse päivä SET - pain ikkeella.
Painamalla MODE- pain iket ta voit vaihtaa valitun päivän askelten, mat kan ja
kaloreiden näyn välillä.
Muistin tiedot tallennetaan päivittäin keskiyöllä, ja askelmittari nollautuu
automaattisesti.
Askelbarometritoiminto
Näytön vasemmassa alakulmassa tai oikeassa yläkulmassa n äkyy
askelbarometritoiminto, jonka avulla voit saavut taa terveemmän elämän kävelemällä
10 000 askelta päiväs. Askelbarometri perustuu askelmittarin seitsemän päivän
muistiin, ja se näyttää asteikolla, mikä on päivittäinen askelkeskiarvosi.
Jokainen barometrin ruutu vastaa noin 1 666 askelta.
Kävelyn/juoksun tehollisen ajan näyttö
Paina MODE kunnes teksti ”TMR” näkyy näytössä. Automaattinen ajastin alkaa
laskea, kun aloitat kävelyn/juoksun ja laskeminen lakkaa kun pysähdyt.
Askelmittarin nollaaminen
Voit nollata askelmittarin pitämällä RESET-painiketta painettuna 2 sekunn in ajan.
Seitsemän päin muistin nollaaminen
Seitsemän päivän muisti nollautuu, kun par isto vaihdetaan.
Tekniset tiedot
Lämpötila -alue käytt ö -10 °C – +50 °C
Säilytys -20 °C – +60 °C
Paristo tyyppi CR-2032
Pariston kesto ~6 kuukausi
Takuu
Silva antaa kahden (2) vuoden takuun, että Silva-tuotteesi on olennaisilta osin
virheetön materiaalin ja työn suhteen. Silvan takuun mukainen vastuu rajoittuu
tuot teen korjaamiseen tai vaihtamiseen. Tämä rajoitet tu takuu koskee vain
alkuperäistä ostajaa.
Jos tuote osoittautuu takuuaikana vialliseksi, ota yhteytt ä alkuperäiseen
ostopaikkaan. Varmista, että tuotetta palauttaessasi liität mukaan ostotodistuksen.
Palautuksia ei voida käsitellä ilman alkuperäistä ostotodistusta. Tämä takuu ei ole
voimassa, jos tuotetta on muutettu tai sitä ei ole asennettu, käytetty, korjattu tai
huollettu Silvan antamien ohjeiden mukaisesti tai jos vika johtuu epätavallisesta
fyysisestä tai sähköisest ä kuormituksesta, väärinkäystä, huolimat tomuudesta
tai onnettomuudesta. Takuu ei myöskään kata normaalia kulumista. Silva ei ole
vastuussa tuotteen käytöst ä aiheutuvist a suorista tai epäsuorista seurauksista
tai vahingoista. Silvan vastuu ei missään tapauksessa ylitä asiakkaan t uotteesta
maksamaa hintaa. Joidenkin maiden lainsäädäntö ei salli satunnaisten tai välillisten
vahinkojen poissulkemista, joten edellä esitetty rajoitus tai poissulkeminen ei ehkä
koske sinua. Tämä takuu on voimassa ja sitä voidaansitellä vain ostomaassa.
Lisätietoja saat osoitteesta www.silva.se
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M

Értékelje ezt az útmutatót

4.8/5 (3 Vélemények)

Termékspecifikációk

Márka: Silva
Kategória: Lépésszámláló
Modell: Ex3 Plus

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Silva Ex3 Plus, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Lépésszámláló Silva

Silva

Silva Ex1 Útmutató

15 Szeptember 2024
Silva

Silva ex connect Útmutató

24 Augusztus 2024
Silva

Silva EX10 Útmutató

31 Július 2024
Silva

Silva 56013-3 Útmutató

27 Július 2024
Silva

Silva EX30 Útmutató

19 Július 2024
Silva

Silva EX Plus Útmutató

17 Július 2024
Silva

Silva 56013 Útmutató

16 Július 2024
Silva

Útmutatók Lépésszámláló

Legújabb útmutatók Lépésszámláló

Timex
Razer

Razer Nabu Útmutató

23 Szeptember 2024
Tfa

TFA 42.2003 Útmutató

3 Szeptember 2024
Timex

Timex W203 Útmutató

1 Szeptember 2024
Geonaute
Bandeefit

BandeeFit BFX-4 Útmutató

23 Augusztus 2024
Dexford

Dexford PE 500 Útmutató

22 Augusztus 2024
Dexford

Dexford PE 200 Útmutató

22 Augusztus 2024