Használati útmutató Skullcandy Stash Power Bank
Skullcandy Akkumulátor töltő Stash Power Bank
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Skullcandy Stash Power Bank (2 oldal) a Akkumulátor töltő kategóriában. Ezt az útmutatót 25 ember találta hasznosnak és 7 felhasználó értékelte átlagosan 4.2 csillagra
Oldal 1/2

México
Skullcandy MexicoS deRLde CV
Aristoteles 218
Polanco IV Seccion, Miguel Hidalgo
11550, México City
México
MODEL:S7PBZ
EN Micro USB port Input: DC5V/2A, Type-C Input: DC5V/2A, Type-C Output:
DC5V/3A (max), 3500mAh, USB-A port Output: DC5V/2.4A (max), 3600mAh,
TotalOutput: DC5V/3A (max), Capacity:6000mAh/22.2Wh, Size: 125x69x12mm,
Weight: 146g FREntrée Micro USB: DC5V/2A, Entrée Type C: DC5V/2A, Sortie
TypeC:DC5V/3A (max), 3500mAh, Sortie USB A: DC5V/2.4A(max), 3600mAh,
Puissance Totale: DC5V/3A (max), Capacité: 6000mAh/22.2Wh, Dimension:
125x69x12mm, Poids: 146g ES Entradadepuertomicro USB:DC5V/2A, Entrada
Tipo C: DC5V/2A, Salida Tipo C: DC5V/3A (max), 3500mAh, Puerto salida USB-A:
DC5V/2.4A (max), 3600mAh, Salida Total: DC5V/3A (max), Capacidad: 6000mAh
/22.2Wh,Tamaño:125x69x12mm, Peso: 146g, DE Micro USBInput:DC5V/2A,
Type-C Input:DC5V/2A,Type-COutput: DC5V/3A (max), 3500mAh,USB-A Output:
DC5V/2.4A (max),3600mAh, Gesamt Output: DC5V/3A (max), Kapazität:
6000mAh/22.2Wh, Grösse: 125x69x12mm,Gewicht:146g
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF
FIRE OR INJURY TO PERSONS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
WARNING – When using this product,
basic precautions
shouldalways befollowed, including the following:
a) Read allthe instructions before using the product
b) Close supervision is necessary when the product isused
near children
c) Do not put fingersor hands into the product
d) Do notexpose power bank to rain or snow
e) Do not use apower supplyorcharger not included with this
product
f) Do not use thepower bank inexcess of its output rating
g) Do not use the power bank if it is damaged or modified
h) Do notdisassemblethe powerbank
i) Do notexpose a power pack to fire or excessive temperature
(above 100 C)
j) Have servicingperformed only be a qualified repairperson
with identical parts
k) Switch off the powerbank whennot in use.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIEOU DE
BLESSURECONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation de ce produit, veuillez
respecter lesconsignesde sécurité élémentaires, notamment :
a) Lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit
b) Surveillerattentivement lorsque le produitest utilisé à
proximité d’un enfant
c) Ne pasmettre les doigtsou les mains à l’intérieur du produit
d) Ne pasexposer lechargeur power bank à lapluieou à la
neige
e) Ne pasutiliser d’alimentation électrique ou dechargeur non
livré avec ce produit
f) Ne pas dépasser latension desortie duchargeur powerbank
lors de l’utilisation
g)Ne pas utiliser lechargeur power bank s’ilest endommagé ou
altéré
h)Ne pas démonter le chargeur power bank
i) Ne pas exposer unbloc d’alimentationau feuou à une
température excessive (supérieure à 100°C)
j) Faire réparer le produituniquement par unréparateur qualifié
avec des pièces identiques
k) Éteindre le chargeurpower banklorsqu’iln’est pas utilisé.
INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES AL RIESGO DE
INCENDIO O LESIONES PERSONALES INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando utilice este producto, siempre se
debenobservarlas precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
a) Leatodaslasinstrucciones antes de usarel producto
b) Se requiere supervisiónestricta cuando se utiliza el producto
cercade niños
c) No ponga los dedos o las manos en el producto
d) Noexpongaelbancodeenergía a la lluvia o la nieve
e) No utilice una fuentedealimentacióno uncargador queno
esténincluidoscon este producto
f) No utilice el banco de energía por encimadelapotencia
nominalde salida
g) Noutilice elbancode energíasiestá dañado o modificado
h) Nodesarme elbancode energía
i) No exponga unabateríaalfuegoo a una temperatura
excesiva(porencimadelos100° C)
j) Solamente una personacalificada debe realizarel
mantenimiento,usandopiezas idénticas
k) Apague el banco deenergíacuando no lo esté utilizando.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI INCENDIO O LESIONI
ALLE PERSONEINFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
AVVERTENZA - Quandosiutilizza questo prodotto, è
necessario seguire sempre le precauzioni di base, tra cui quanto
segue:
a) Leggere tuttele istruzioni prima di utilizzare il prodotto
b) Unastretta supervisione è necessaria quandoil prodotto
vieneutilizzatovicinoaibambini
c) Non mettere le dita o le mani all’interno del prodotto
d) Non esporre il power bank a pioggia o neve
e) Non utilizzare un alimentatore o un caricabatterie non in
dotazionecon questo prodotto
f) Non utilizzare il power bank in eccesso rispetto alla sua
potenza nominale
g) Nonutilizzare il power bank se è danneggiato o modificato
h) Nonsmontare il power bank
i) Non esporre un alimentatore al fuocoo a temperature
eccessive (superiori a 100 °C)
j) La manutenzione deve essere eseguita solodapersonale di
riparazionequalificato con parti identiche
k) Spegnere ilpowerbank quando nonè in uso.
INSTRUÇÕES RELATIVAS AO RISCO DE INCÊNDIO
OU FERIMENTOS EM PESSOAS INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇAIMPORTANTES
AVISO– Ao utilizar este produto, devem sempre ser tomadas
precauçõesbásicas,taiscomo:
a) Ler todas as instruções antes de utilizar o produto
b) Garantir uma supervisão atenta quando o produto for
utilizadoperto de crianças
c) Não colocar os dedos ouas mãos dentro do produto
d) Não expor o power bank à chuva ou à neve
e) Não utilizar uma fonte de alimentação ou um carregador não
incluído neste produto
f) Não utilizar o power bank excedendo a sua potência nominal
de saída
g) Não utilizar o power bank se estiver danificadoou
modificado
h) Não desmontar o power bank
i) Nãoexpor opower bank ao fogo ou a temperaturas
elevadas(acima de 100 ºC)
j) Solicitar a manutenção apenas a uma pessoa qualificada em
reparação e compeçasidênticas
k) Desligar o power bank quando não estivera ser utilizado.
HINWEISE ZURBRAND- UND VERLETZUNGSGEFAHR
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG –Beider Benutzung dieses Produktessollten stets
grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen, u. a. die folgenden,
eingehalten werden:
a) Vor der Benutzung des Produktes die Gebrauchsanleitung
vollständigdurchlesen
b) Bei Gebrauch des Produktes in der Nähe von Kindern eine
genaue Überwachung sicherstellen
c) Finger und Hände nicht indas Produkt einführen
d) Ladegerätweder Regen noch Schnee aussetzen
e) Nur die mitdiesem Produkt mitgelieferte Stromquelle bzw.
Ladevorrichtung benutzen
f) Ladegerät nicht mitübermäßiger Ausgangsleistung benutzen
g) Ladegerät nicht imbeschädigten oder modifiziertenZustand
benutzen
h) Ladegerät nicht auseinandernehmen
i)Ladegerät weder Feuer noch Übertemperaturen aussetzen
(über 100 °C)
j) Reparaturen nur von einer Fachkraft mit identischen Teilen
ausführen lassen
k) Ladegerät im Ruhezustand abschalten.
INSTRUKTIONER VEDRØRENDE RISIKO FOR BRAND ELLER
PERSONSKADE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
ADVARSEL - Ved brug afdette produkt skalgrundlæggende
forholdsregleraltid følges, herunder følgende:
a) Læs alle instruktioner, inden produktet tages ibrug
b) Nøjetilsyn ernødvendigt,når produktettages i brug i
nærheden afbørn
c) Anbring ikke fingre eller hænder i produktet
d) Udsæt ikke powerbank for regn eller sne
e) Brug ikke enstrømforsyning eller oplader, der ikke følger
med dette produkt
f) Brug ikke powerbankenud over dens effektklassificering
g) Brug ikke powerbanken, hvis den er beskadigeteller er
blevet modificeret
h) Afmonter ikke powerbanken
i) Udsætikke en strømfordelingsenhed for brand eller
overdreven temperatur (over 100 °C)
j) Få kun servicering udført af en kvalificeret reparatør med
identiske dele
k) Sluk for powerbanken, når den ikke er i brug.
TULIPALON TAI HENKILÖVAHINGON VAARAA KOSKEVAT
OHJEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
VAROITUS – Tätä tuotetta käytettäessä tuleeaina noudattaa
perusvarotoimenpiteitä, mukaan lukien seuraavia:
a) Kaikki ohjeet tulee lukea ennen käyttöä.
b) Lasten läheisyydessä tapahtuvan käytön tulee ollatarkasti
valvottua.
c) Sormiataikäsiä ei saa laittaatuotteen sisään.
d) Virtapankkiaeisaa altistaa vesi-tai lumisateelle.
e) Ainoastaan tämän tuotteen mukana toimitettuavirtalähdettä
tailaturia saa käyttää.
f) Virtapankkia saa käyttääkorkeintaan sen nimellistehon
puitteissa.
g) Virtapankkiaei saa käyttää, jos se on vaurioitunut tai sitä on
muokattu.
h) Virtapankkiaeisaa purkaa.
i)Virtapankkia ei saa altistaa tulelle tai liian korkeille
lämpötiloille (yli 100 °C).
j)Ainoastaan pätevä korjaaja saa suorittaa korjauksia
samanlaisia osiakäyttäen.
k) Virtapankki tulee sammuttaa, kun sitä ei käytetä.
INSTRUCTIES METBETREKKING TOT RISICO OP
BRAND OF LETSEL AAN PERSONEN BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINFORMATIE
WAARSCHUWING – Bijgebruikvan ditproduct moeten altijd de
basisvoorzorgsmaatregelen worden gevolgd, waaronderde
volgende:
a) Leesalle instructies voordat u het product gebruikt
b) Nauwlettendtoezicht is vereist wanneerhet product in de
buurt van kinderen wordt gebruikt
c) Steek geenvingers of handen in het product
d) Steldeaccu niet blootaan regen of sneeuw
e) Gebruikgeen voedingskabelofoplader die nietbij dit
product isgeleverd
f) Gebruik niet meer vermogen dan de accu aankan
g)Gebruikdeaccu niet alsdeze beschadigdofgewijzigd is
h) Demonteerdeaccu niet
i) Steleen stroomconvertor niet bloot aan vuur of extreme
temperaturen (boven 100 ºC)
j) Laat onderhoud alleen uitvoerendoor een gekwalificeerde
reparateur met identieke onderdelen
k) Schakeldeaccu uitwanneerdeze nietin gebruik is.
INSTRUKSJONERVEDRØRENDE RISIKOFORBRANNELLER
SKADE PࠫPERSONER VIKTIGSIKKERHETSINFORMASJON
ADVARSEL – Når du brukerdette produktet skal alltid
grunnleggendeforholdsregler følges, inkludert følgende:
a) Lesalle instruksjonene før du bruker produktet
b) Inngående tilsyn er nødvendig når produktetbrukes i
nærheten av barn
c) Ikke putt fingrene eller hendene inn i produktet
d) Ikke utsett batteribanken for regn eller snø
e) Ikke bruk en strømforsyning ellerlader som ikkefølger med
dette produktet
f) Ikke bruk batteribanken ut over den oppgitte nominelle
effekten
g) Ikke bruk batteribanken dersom den er skadet eller
modifisert
h) Ikke demonterbatteribanken
i)Ikke utsettbatteribanken for ildeller overdreven temperatur
(over 100°C)
j) Vedlikehold skalkun gjøres av en kvalifisert reparatør med
identiske deler
k) Slåavbatteribanken nården ikkeer i bruk.
INSTRUKTIONERGÄLLANDE BRANDRISK OCH
PERSONSKADORVIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
VARNING – Vid användande av denna produktbörföljande
grundläggande försiktighetsåtgärder alltidiakttas:
a) Läsalla instruktioner innan du använder produkten
b) Noggrann uppsiktkrävs när produkten används nära barn
c) Stoppa inte in fingrareller händer i produkten
d) Utsätt inte powerbanken för regn eller snö
e) Använd inte en annan strömkälla eller laddare än den som
medföljer produkten
f)Använd inte powerbanken för tillämpning som överskrider
dess uteffekt
g)Använd inte powerbanken om den skadats ellermodifierats
h) Plocka inte isär powerbanken
i) Utsätt inteen nätdelföreld ellerför höga temperaturer(mer
än 100 °C)
j) Servicefår endast utföras av kvalificerad reparatörmed
identiska delar
k) Stäng av powerbanken när den inte används.
ĬıĵĶĴķĮĺĬĬĦIJĶıIJļĩıĬĬĴĬĵĮĤijIJĪĤĴĤ
ĬįĬĶĴĤĦİĿĦĤĪıĿĩĬıĵĶĴķĮĺĬĬijIJ
ĶĩĹıĬĮĩĥĩīIJijĤĵıIJĵĶĬ
ijĴĩĨķijĴĩĪĨĩıĬĩ¶ĦŒņŔʼnŐţŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌţňńőőŒŇŒ
ŌŋňʼnŏŌţņŕʼnŇňńŕŏʼnňŗʼnŖŕŒŅŏŢňńŖŠŒŕőŒņőşʼnŐʼnŔş
œŔʼnňŒŕŖŒŔŒŊőŒŕŖŌ,ņŎŏŢśńţŕŏʼnňŗŢŝŌʼn:
a) ijʼnŔʼnňŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌʼnŐŌŋňʼnŏŌţŒŋőńŎŒŐŠŖʼnŕŠŕŒņŕʼnŐŌ
ŌőŕŖŔŗŎŚŌţŐŌ
b)ijŔŌŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌŌŌŋňʼnŏŌţņŅŏŌŋŌňʼnŖʼnōőʼnŒŅřŒňŌŐ
ŕŖŔŒŇŌōŎŒőŖŔŒŏŠ
c) ıʼnœŒŐʼnŝńōŖʼnņŌŋňʼnŏŌʼnœńŏŠŚşŌŏŌŔŗŎŌ
d)ıʼnœŒňņʼnŔŇńōŖʼnņőʼnŜőŌōńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔņŒŋňʼnōŕŖņŌŢ
ňŒŊňţŌŏŌŕőʼnŇń
e) ıʼnŌŕœŒŏŠŋŗōŖʼnŌŕŖŒśőŌŎœŌŖńőŌţŌŏŌŋńŔţňőŒʼn
ŗŕŖŔŒōŕŖņŒ,őʼnņřŒňţŝŌʼnņŎŒŐœŏʼnŎŖœŒŕŖńņŎŌ
f)ıʼnŌŕœŒŏŠŋŗōŖʼnņőʼnŜőŌōńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔŕœŔʼnņşŜʼnőŌʼnŐ
ņşřŒňőŒŇŒőŒŐŌőńŏń
g)ıʼnŌŕœŒŏŠŋŗōŖʼnœŒņŔʼnŊňʼnőőşōŌŏŌŐŒňŌŘŌŚŌŔŒņńőőşō
ņőʼnŜőŌōńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔ
h) ıʼn ŔńŋŅŌŔńōŖʼnņőʼnŜőŌōńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔ
i) ıʼnœŒňņʼnŔŇńōŖʼnņőʼnŜőŌōńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔņŒŋňʼnōŕŖņŌŢŒŇőţ
ŌŏŌŌŋŅşŖŒśőşřŖʼnŐœʼnŔńŖŗŔņşŜʼn100 °ĵ)
QIJŅŕŏŗŊŌņńőŌʼnňŒŏŊőŒœŔŒņŒňŌŖŠŕţŖŒŏŠŎŒ
ŎņńŏŌŘŌŚŌŔŒņńőőşŐŕœʼnŚŌńŏŌŕŖŒŐŕœŔŌŐʼnőʼnőŌʼnŐ
ŌňʼnőŖŌśőşřŋńœńŕőşřśńŕŖʼnō
RĮŒŇňńņőʼnŜőŌōńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔőʼnŌŕœŒŏŠŋŗʼnŖŕţ
ņşŎŏŢśńōŖʼnʼnŇŒ.
火災もしくは人的損傷リスクに関する取扱説明
安全に関する重要な情報
注意 - 本製品をご使用の際、以下の内容を含む基本的予防措置を
常に取るようにしてください:
a) 製品を使用する前にすべての取扱説明書を読む
b)お子様の近くでは、お子様から目を離さずに注意して使用する
c) 製品内に指や手を入れない
d)電源装置を雨や雪にさらさない
e) 製品に付属の電源もしくは充電器以外は使用しない
f)定格出力を超えた電源装置は使用しない
g)損傷もしくは改造された電源装置は使用しない
h) 電源装置は解体しない
i)電源装置を火や高温(100度以上)にさらさない
j)同一部品を使用した修理サービスを有資格者のみから受ける
k)使用中以外、電源装置は電源を切る。
화재또는부상의 위험이있는 지침
중요한안전정보
경고 -이제품을 사용할때 다음을 포함하여항상기본주의
사항을준수해야합니다.
a) 제품을사용하기 전에모든 지침을 읽으십시오.
b) 제품을어린이근처에서사용할 때는 면밀한감독이
필요합니다.
c) 제품에손가락이나손을넣지마십시오.
d) 보조배터리를비 또는 눈에노출시키지 마십시오.
e) 이 제품에포함되지않은 전원공급장치또는충전기를
사용하지마십시오.
f) 출력 등급을초과하여보조배터리를사용하지마십시오.
g) 보조 배터리가손상되거나개조된 경우에는 사용하지
마십시오.
h) 보조 배터리를분해하지마십시오.
i) 파워 팩을과도한온도(100℃이상)에노출시키지마십시오.
j) 수리작업은 반드시자격을 갖춘 수리담당자가동일한부품을
가지고수행해야합니다.
k) 보조 배터리를사용하지않을때는끄십시오.
ȱǘ֑ࣨΖฮͱĉǻ˼ҳɧٛĀĸdž
ȶđȫƼƱʜ
ܔгt̹ůǕмȞĴ뼷ӪκᆯࡳǕͩNjƂֻ뼷̞ಗŗĪֻͨ졿
C̹ůǕмȞƥǡ୰փǨĈĸdž
Dćɳٿઐ˥̹ůǕмȞĴ뼷ˆୠŗݦНઠ֕
Eɑ୬ȜƋϱͱƋǽɌǕмȞġ
Fɑ୬źࡡƚǗ۷ˈਜĖnjͱ
Gɑ୬̹ůοǕмȞΏઐĀǗ۷ͱ֥Ǘ،
Hɑ୬ɸݸೖ̹ůࡡƚǗ۷
Iɑ୬̹ůǢͱϐ̔ľĀࡡƚǗ۷
Jɑ୬ഋũࡡƚǗ۷
Kɑ୬źǗ۷غϣ˥Ζͱݕ܋ǘƬѽցؗ졭ѽʇɸľ삵%졮
LŮĨύʗˡάզĉ˴̹ůǜƟĀ҄ɫɘDŽάզ
Mă̹ůĴ뼷ȱࡡƚǗ۷
تعليماتحول مخاطر الحريقأوإصابةالأشخاص
معلوماتالسلامةالمهمة
تحذير -عنداستخدامهذاالمنتج،يجباًمئاد اتباعالاحتياطاتالأساسية،بمافيذلك
مايلي:
a)اقرأ جميعالتعليماتقبلاستخدامالمنتج.
b) يكونالإشراف الدقيقاًيرورض عنداستخدامالمنتجبالقربمن الأطفال.
c)لا تضعالأصابع أو اليدين فيالمنتج.
d)لاضّرعُت بنكالطاقةللمطرأوالثلج.
e)لا تستخدموحدة تزويد بالطاقةأوشاحنغيرنّمضم فيهذاالمنتج.
f) الطاقة .
g)لا تستخدمبنك الطاقة إذا كاناًفلات أوًالَّدعُم .
h)لا تفككأجزاءبنكالطاقة.
i)لاضّرعُت حزمةالطاقةللنارأودرجةالحرارةالزائدة (أعلىمن 100درجةمئوية).
j) يجب أنتكونالخدمةالتي يتم تنفيذها فقطمنلبِق الأشخاصالمؤهلينللإصلاح
الذينلديهمأجزاءمتطابقة.
k)أوقف تشغيلبنكالطاقة عند عدماستخدامه.
ENFRESITPTDEDAFINLNO SVRUJP KOZHAR
EN Skullcandy, ,and other marks are registered trademarks of Skullcandy, Inc.
All rights reserved. FR Skullcandy, ,et les autres marques sont des marques
déposées de Skullcandy, Inc. Tous droits réservés. ES Skullcandy, ,ylas demás
marcas son marcas registradas de Skullcandy, Inc. Todos los derechos reservados.
Questions Visit: www.skullcandy.com
Si vous avez des questions, allez sur: www.skullcandy.com
Si tienes dudas, visita: www.skullcandy.com
Domande Visitare il sito: www.skullcandy.com
Fazer perguntas: www.skullcandy.com
Fragen Besuch: www.skullcandy.com
Voor vragen bezoek: www.skullcandy.com
For spørgsmål se: www.skullcandy.com
Vastauksia löytyy: www.skullcandy.com
For spørsmål, besøk: www.skullcandy.com
Vid frågor, besök: www.skullcandy.com
ĩŕŏŌŗņńŕņŒŋőŌŎőŗŖņŒœŔŒŕşœŒŕʼnŖŌŖʼn!^^w.skullcandy.com
Ⱁ㦘桽欧庆幎桽᧶ www.skullcandy.com
質問がある場合はこちらをご覧ください: www.skullcandy.com
덽ꓭꗞꓭ: www.skullcandy.com
www.skullcandy.com:
Canada
Skullcandy Canada ULC
329 Railway St. Unit 205,
Vancouver, BC. V6A 1A4
Canada
Skullcandy.ca
Europe
Skullcandy Europe BV
Postbus 425
5500AK Veldhoven
Nederland
Skullcandy.eu
2階
Americas
Skullcandy, Inc.
6301 N Landmark Dr.
Park City,UT 84098, U.S.A.
Skullcandy.com
The FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) Thisdevice may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interferencereceived, including interference thatmaycause undesired operation. This equipment has
been tested and found to complywith thelimits for a Class Bdigital device, pursuant to part 15 of
theFCCRules. Theselimits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordancewith theinstructions, may causeharmful interferenceto
radio communications. However, there is no guarantee thatinterference will not occur in aparticular
installation. Ifthis equipmentdoes cause harmful interference toradio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
The IC Compliance Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
IC Statment
Le présent appareil est conforme auz CNR d’IndustrieCanada applicables aux appareils radio exemps
de licence. L’exploitation est autorisée auxconditionssuivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateurde l’appareildoit accepter tout brouliiage radioélectrique subi, mȓme si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
(1) 이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서
사용할 수 있습니다. (2) 당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는
할 수 없음。
根據NCC低功率電波輻射性電機管理辦法 規定: (1)第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許
可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。(2)第十四條低功率
射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾
時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或
工業、科學及醫療用電波
Check PowerLevel
Vérifierleniveaude charge
Revisar el nivel de batería
Controllare illivello di carica
Verificar o Nívelde Energia
Ladezustandüberprüfen
Controleer stroomniveau
Kontroller strømniveau
Tarkista akunkesto
Sjekk batterinivået
Kontrollerabatterinivån
ijŔŒņʼnŔŠŖʼnŗŔŒņʼnőŠŋńŔţňń
㭏㩴┮䘖儶Ⓔ
榊䄟ዉወትኞኄአኌ
ꗥ뫥ꍡꆽꙝ쀊넭
ҭӁҫһӃҫӈӇҮҷӄӅӄӁӐӍӁұҮ
ChargingtheBattery Pack
Chargerla batterie
Cargar labatería
Caricamento del gruppobatteria
Carregar aBateria
Aufladen desAkkus
Ladenvandeaccuset
Opladning afbatteripakken
Akkuyksikönlataus
Lader batteripakken
Kontrollerabatterinivån
īńŔţňŎńńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔőŒŇŒŅŏŒŎń
䟄㻯兓⏔䟄
ክአኣዙኮአኌቑ⏔榊
ꗥ뫥ꍡ볞띞놹ꗞꙊ
ҸұӅұҶӄҭҫӃҬһҫҵӉҭ
ChargingYour Device
Chargervotre appareil
Cargar tudispositivo
Caricamento del dispositivo
Carregar oseu Dispositivo
Aufladen IhresGeräts
Opladenvanuwapparaat
Opladning afdinenhed
Laitteen lataus
Lader enheten din
Laddar din enhet
īńŔţňŎńŗŕŖŔŒōŕŖņń
幍⏔䟄
ኤክኁኖቑ⏔榊
韥韥띞놹ꗞꙊ
ҸұӅҰӆҫҶӂ
ENContains Li-ion battery. Battery must be recycled or disposed of properly.
FRContient batterie Li-ion. Batterie doit être recyclée ou jetées correctement.
ES Contiene una batería Li-ion. La batería debe ser reciclada o desechada
adecuadamente.
1x
Termékspecifikációk
| Márka: | Skullcandy |
| Kategória: | Akkumulátor töltő |
| Modell: | Stash Power Bank |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Skullcandy Stash Power Bank, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Akkumulátor töltő Skullcandy
20 Augusztus 2024
Útmutatók Akkumulátor töltő
Legújabb útmutatók Akkumulátor töltő
9 Április 2025
9 Április 2025
9 Április 2025
3 Április 2025
3 Április 2025
3 Április 2025
3 Április 2025
31 Március 2025
30 Március 2025
26 Március 2025