Használati útmutató Teesa TSA8073

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Teesa TSA8073 (3 oldal) a Zeep adagolók kategóriában. Ezt az útmutatót 12 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.9 csillagra

Oldal 1/3
6
4
5
3
1
2
7
6
4
5
3
1
2
7
6
4
5
3
1
2
7
6
4
5
3
1
2
7
6
4
5
3
1
2
7
BATTERYINSTALLATION
1.Turnoverthesoapdispenserto
accessbatterycompartment.
2.Rotatethecovercounterclockwise
andremoveit.
3.Insert4xAAAbatterywithcorrect
polarization.
4.Replacethecoverandrotateit
clockwisetolockitinplace.
Notes:
Useonlyspeciedbatteries.
Donotmixdierenttypesofbatteries.
Replaceallbatteriesatthesametime.
FILLINGTHECONTAINER
Thesoapdispenseriscompatiblewithliquidsoap.Whenusing
thickerliquidssuchasdishsoap,itisrequiredtomixitwithwater.
Otherwise,thedispensermaynotbeabletodrawouttheproduct.
Theratioofwatertosoapisrecommendedtobe3~8:1
(dependingonusedliquid).Avoidusingliquidsthataretoothick.
Donotusewithgranularorpearlescentsoaps.
1.Rotatethecontainerlidcounterclockwisetounlockitthen
removeit.
2.Poursoapinsidethecontainer.Donotoverllasthismaycause
dripping.
3.Replacetheplugandrotateitclockwisetolockitbackinplace.
USE
1.Presstheon/oswitchtoturnonthedevice.RedLEDashestwice.
2.Placeyourhandsunderthespouttoactivatethemotionsensor.
Forthersttimeuse,itmaybenecessarytorepeatthis
processseveraltimesuntilthesoapbeginstodispense.
Thedevicewillautomaticallydispensesoap(redLEDison
duringdispensing).Whenthedeviceison,itwilldispense
foamsoapeverytimeitsensesmotionunderthespoutwithin
therequireddistance.RedLEDashesonceevery10seconds
whenthedeviceison.
3.Thereare3dispensingvolumesettingsavailable.Witheach
press,dispensingvolumeincreases(redLEDashes2times,3
timesand4timestoindicatechosensetting).
4.Washyourhands.
5.Pressandholdtheon/oswitchtoturnothedevice.Thered
LEDisonwhenthebuttonisbeingpressedthengoeso.
CLEANINGANDSTORAGE
Priortocleaning,makesurethedeviceisswitchedo.
Gentlywipethehousingofthedispenserwithasoft,slightly
dampcloth.Wipethemotionsensorwithasoft,drycloth.
Batteriesshouldberemovedfromthedeviceifitisnotgoingto
beusedforalongperiodoftime.
Ελληνικά
Σωστήαπόρριψηαυτούτουπροϊόντος
(ΑπορρίμματαΗλεκτρικού&Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού)
Απαγορεύεταιητοποθέτησηαπορριμμάτωνεξοπλισμούπου
φέρουντοσύμβολοενόςδιαγραμμένουκάδουαπορριμμάτων
μαζίμεάλλααπόβλητα.Αυτόςοεξοπλισμόςυπόκειταισεσυλλογή
καιανακύκλωση.Οιβλαβερέςουσίεςπουπεριέχειμπορείνα
προκαλέσουνρύπανσητουπεριβάλλοντοςκαινααποτελέσουν
απειλήγιατηνανθρώπινηυγεία.
ΚατασκευάστηκεστηνΚίναγιατοLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.
Sp.k.,ul.Garwolińska1,08-400Miętne.
France
Éliminationappropriéeduproduit
(déchetsd’équipementsélectriques
etélectroniques
Léquipementélectriquemarquéparlesymboledepoubelle
barréenepeutpasêtrejetéaveclesorduresménagères.Cet
équipementdoitêtrecollectéettraité.Lessubstancesentrant
danssacompositionpeuventpolluerl’environnementet
constituerundangerpourlasantéhumaine.
FabriquéenRPCpourLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.,
ul.Garwolińska1,08-400Miętne.
English
CorrectDisposalofThisProduct
(WasteElectrical&Electronic
Equipment)
Itisforbiddentoplaceequipmentwastemarkedwiththesymbol
ofacrossed-outtrashbintogetherwithotherwaste.This
equipmentissubjecttocollectionandrecycling.Theharmful
substancesitcontainscancauseenvironmentalpollutionand
poseathreattohumanhealth.
MadeinChinaforLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.,
ul.Garwolińska1,08-400Miętne.
Deutsch
KorrekteEntsorgungdiesesProdukts
(Elektromüll)
Esistverboten,Geräteabfälle,diemitdemSymboleiner
durchgestrichenenMülltonnegekennzeichnetsind,zusammen
mitanderenAbfällenzuentsorgen.DiesesGerätunterliegtder
SammlungunddemRecycling.DiedarinenthaltenenSchadstoe
könnenUmweltbelastungenverursachenundeineGefahrfürdie
menschlicheGesundheitdarstellen.
HergestelltinChinafürLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.,
ul.Garwolińska1,08-400Miętne
ΟΔΗΓΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1.Διαβάστεπροσεκτικάαυτότοεγχειρίδιοοδηγιών,ακόμηκαι
ανείστεεξοικειωμένοιμετησυσκευή.Κρατήστετοεγχειρίδιο
γιαμελλοντικήαναφορά.
2.Αποφύγετετηχρήση/αποθήκευσητουπροϊόντοςσεακραίες
θερμοκρασίες.Μηντοεκθέτετεσεάμεσοηλιακόφωςκαι
πηγέςθερμότητας.
3.Προϊόνπουπροορίζεταιμόνογιαοικιακήχρήση.
4.Μηχρησιμοποιείτετοπροϊόνγιασκοπούςδιαφορετικούςαπό
αυτούςπουεμφανίζονταισεαυτότοεγχειρίδιολειτουργίας.
5.Κρατήστετησυσκευήμακριάαπόπαιδιά.
6.Τοποθετήστετησυσκευήσεστεγνή,επίπεδηκαισταθερή
επιφάνεια.
7.Μηνρίχνετετησυσκευήκαιμηντηνυποβάλλετεσεισχυρέςεπιπτώσεις.
8.Μηντοποθετείτετησυσκευήσενερόήοποιοδήποτευγρό.
ούτεχειριστείτε/χρησιμοποιήστετομεβρεγμέναήυγράχέρια.
9.Μηνεπιχειρήσετεναεπισκευάσετεμόνοισαςαυτήντη
συσκευή.Μηναποσυναρμολογείτεποτέαυτήντησυσκευή.
10.Σεπερίπτωσηβλάβης,επικοινωνήστεμεέναεξουσιοδοτημένο
σημείοσέρβιςγιαεπισκευή.
BATTERIENEINLEGEN
1.DrehenSiedenSeifenspenderKopfüber,
umZugangzumBatteriefachzuerhalten.
2.DrehenSiedenDeckelgegenden
Uhrzeigersinnundentfernendiesen.
3.LegenSie4xAAABatterienein,unter
BeachtungderkorrektenPolarität.
4.SetzenSiedenDeckelwiedereinund
drehendiesenimUhrzeigersinnzum
befestigen.
Hinweise:
VerwendenSienurangegebeneBatterien.
MischenSienichtverschiedeneArtenvon
Batterien.
ErsetzenSiealleBatteriengleichzeitig.
AUFFÜLLENDESBEHÄLTERS
DerSeifenspenderistmitFlüssigseifekompatibel.Beider
VerwendungdickererFlüssigkeitenwieGeschirrseifeistes
erforderlich,esmitWasserzumischen.AndernfallsistderSpender
möglicherweisenichtfähig,umdasProduktherauszuziehen.Das
empfohleneVerhältnisvonWasserzuSeifeist3~8:1(abhängigvonder
verwendetenFlüssigkeit).VermeidenSiedieBenutzungvonzudicken
Flüssigkeiten.NichtmitrnigenoderperlendenSeifenbenutzen.
1.DrehenSiedenBehälterdeckelgegendenUhrzeigersinnund
entfernendiesen.
2.GießenSieSeifeindenBehälter.ÜberfüllenSienicht,dadies
Tropfenverursachenkann.
3.SetzenSiedenDeckelwiedereinunddrehendiesenzum
befestigenimUhrzeigersinn.
BENUTZUNG
1.DrückenSiedenEin/AusSchalter,umdasGeräteinzuschalten.
RoteLEDblinktzweimal.
2.LegenSieIhreHändeunterderTülle,umdenBewegungssensor
zuaktivieren.
ZumerstenMalkanneserforderlichsein,diesenProzess
mehrmalszuwiederholen,bisdieSchaumseifeausder
Tülleaustritt.DasGerätspendetautomatischSchaumseife
(roteLEDleuchtetwährendderAusgabe).WenndasGerät
eingeschaltetist,wirdjedesMalSchaumseifeausgegeben,
wennunterderTülleBewegungindererforderlichen
Entfernungerkanntwird.RoteLEDblinktjede10Sekunden
wenndasGeräteingeschaltetist.
3.Esstehen3AbgabevolumenzurVerfügung.Beijedemdrücken
erhöhtsichdasAbgabevolumen(roteLEDblinktzweimal,
dreimalundviermal,umdiegewählteEinstellunganzuzeigen).
4.Händewaschen.
5.DrückenundhaltenSiedenEin/AusSchaltergedrückt,umdas
Gerätauszuschalten.RoteLEDleuchtetwährendSieden
Schalterdrückenunderlöschtnachher.
Bedienungsanleitung
Návodkobsluze
AutomatischerSeifenspender
TSA8073
Automatickýdávkovačmýdla
TSA8073
PRODUKTBESCHREIBUNG
1.Behälterdeckel
2.Seifeneinlass
3.Ein/AusSchalter[On/Off]
4.Tülle
5.Bewegungssensor
6.LEDDiode
7.Batteriefach
POPISZAŘÍZENÍ
1.Krytnádobkynadlo
2.Vstupníotvormýdla
3.Vypínač
4.Dávkovač
5.Pohybovýsenzor
6.LEDdioda
7.Přihrádkanabaterie
INSTALACEBATERIÍ
1.Otočtenaspodnístranějepřihrádka
nabaterie.
2.Otočtekrytprotisměruchodu
hodinovýchručičekasejmětejej.
3.Vložte4xbaterieAAApodle
vyznačenépolarity.
4.Nasaďtekrytaotočenímvesměru
choduhodinovýchručičekzajistěte
jejnamístě.
Upozornění:
Uvejtepouzebaterieuvedenéve
specikacizařízení.
Nevkládejtedozařízenírůznétypybateriínajednou.
Všechnybaterieměňtenajednou.
PLNĚNÍNÁDOBKY
Dodobkynalévejtetekutémýdlo.Pokudpoužítehustěíípravky,
napříkladpřípraveknamynádoby,schejtejesvodou.Vopném
ípanebudedávkovačmocivkovatvýrobek.Doporučujeseředit
tekutédlovporu3~8dílůvodyna1dílmýdla(vvislostina
použim).Vyvarujtesehustýmpřípravkům.Nepoužívejtedlas
jemmičásticemineboperlkovámýdla.
1.Otočtekrytnádobkyprotisměruchoduhodinovýchručičeka
sejmětejej.
2.Nalijtemýdlodonádobky.Nádobkunepřeplňujte.
3.Nasaďtekrytaotočenímvesměruchoduhodinovýchručiček
zajistětejejnamístě.
OBSLUHA
1.Stisknutímtlačítkaspustítezařízení.ČervenáLEDdiodadvakrát
zabliká.
2.Vložterucepoddávkovač,abyseaktivovalpohybovýsenzor.
iprvnímpoužitíbudetemožnámusettentokrokněkolikrát
opakovat,dokuddlonezačnevytékatzvkovače.
Mýdlojedávkovánoautomaticky(svítíčervenáLEDdioda).
Kdyžjezařízenízapnuté,mýdlobudedávkovánovždy,jakmile
senzordetekujepohyb.Kdyžjezařízenízapnuté,červenáLED
diodablikákaždých10sekund.
3.Jsoudostupnétřiúrovněnastavenídávkovánímýdla.Každé
stisknutíspínačezvyšujeobjemdávkovanéhomýdla(červená
LEDdiodablikne2x,3xa4x).
4.Umyjtesiruce.
5.Stisknutímapřidrženímspínačevypnětezařízení.Červená
LEDdiodazhasnepouvolněnítlačítka.
Čeština
Správnálikvidacevýrobku
(opotřebovanéelektrickéa
elektronickévybavení)
Elektrickázařízeníoznačenásymbolempřeškrtnutépopelnicese
nesmívyhazovatskomunálnímodpadem.Takovázařízení
podléhajíselektivnímusběruarecyklaci.Škodlivélátky,které
obsahují,mohouzpůsobitznečištěníživotníhoprostředíaohrozit
lidskézdraví.
VyrobenovČLRproLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.,
ul.Garwolińska1,08-400Miętne,Polsko.
Ownersmanual
Automaticsoapdispenser
TSA8073
PRODUCTDESCRIPTION
1.Containerlid
2.Soapinlet
3.On/oswitch
4.Spout
5.Motionsensor
6.LEDdiode
7.Batterycompartment
INSTALLATIONDESPILES
1.Retournerl’appareil-en-dessousde
l’appareilsetrouvel’emplacement
delapile.
2.Tournerlecouvercledanslesens
contrairedesaiguillesd’unemontre.
3.Placer4xpilesAAA,enfaisant
attentionauxpôles.
4.Replacerlecouvercleetletourner
danslesensdesaiguillesd’unemontrepour
leverrouiller.
Remarques:
N’utiliserquedespilesindiquéesdanslesdonnéestechniquesde
l’appareil.
Nepasplacerdansl’appareilenmêmetempsdespilesdediérents
types.
Remplacerenmêmetempstouteslespiles.
REMPLISSAGEDURÉSERVOIR
Verserdansleréservoirdusavonliquide.Sidesliquidesplusépais
sontutilisés,commeparexempleleliquidevaisselle,lesmélanger
àdel’eau.Sinon,ledoseurnepourrapasfairecoulerleproduit.Il
estconseillédediluerlesavonliquidedansdesproportionsde
3~8dosesdeaupour1dosedesavon(selonleliquideutilisé).
Éviterlesliquidestropépais.Nepasutiliserdesavonsavec
granulésoudesavonsvisqueux.
1.Tournerlecouvercleduréservoirdanslesenscontrairedes
aiguillesd’unemontreetleretirer.
2.Verserlesavondansleréservoir.Nepasremplirexcessivement
leréservoir.
3.Replacerlecouvercleetletournerdanslesensdesaiguilles
d’unemontrepourleverrouiller.
UTILISATION
1.Appuyersurl’interrupteur,pourmettreenmarchel’appareil.
Ladioderougeclignotedeuxfois.
2.Placerlesmainssousledoseurpouractiverlecapteurdemouvement.
Lorsdelapremièreutilisation,larépétitiondel’actionpeut
s’avérernécessairejusquàcequelesavons’écouledudoseur.
Lesavonestdoséautomatiquement(ladioderouges’allume).
Quandl’appareilestallumé,lesavonseradoséàchaque
détectiondemouvement.Lorsquel’appareilestallumé,la
dioderougeclignoteunefoistoutesles10secondes.
3.Troisniveauxderéglagedudosagedusavonsontdisponibles.
Àchaquepressiondel’interrupteur,levolumedusavondosé
augmente(ladioderougeclignote2fois,3foiset4fois).
4.Laverlesmains.
5.Appuyersurl’interrupteuretlemaintenirpressépouréteindre
l’appareil.Ladioderouges’éteintquandl’interrupteurestrelâché.
NETTOYAGEETENTREPOSAGE
Avantlenettoyage,s’assurerquel’appareilestéteint.
Nettoyerleboîtierdel’appareiluniquementàl’aided’unchion
douxhumide.Nettoyerlecapteurdemouvementàl’aided’un
chiondouxetsec.
Sil’appareiln’estpasutilisépendantunelonguepériodede
temps,l’entreposersanslespiles.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
1.Αναποδογυρίστετοδιανομέασαπουνιού
γιαπρόσβασηστοδιαμέρισματης
μπαταρίας.
2.Περιστρέψτετοκάλυμμα
αριστερόστροφακαιαφαιρέστετο.
3.Τοποθετήστε4xAAAμπαταρίεςμε
σωστήπόλωση.
4.Αντικαταστήστετοκάλυμμακαι
περιστρέψτετοδεξιόστροφαγιανα
ασφαλίσειστηθέσητου.
Σημειώσεις:
Χρησιμοποιείτεμόνοκαθορισμένες
μπαταρίες.
Μηναναμιγνύετεδιαφορετικούςτύπουςμπαταριών.
Αντικαταστήστεόλεςτιςμπαταρίες
ΓΕΜΙΣΜΑΔΟΧΕΙΟΥ
Οδιανομέαςσαπουνιούείναισυμβατόςμευγρόήαφρόσαπούνι.
Συνιστάταιναχρησιμοποιείτεαφρόσαπούνιγιαναεπιτύχετε
καλύτερααποτελέσματα.Γιατηναραίωσητουσυνηθισμένου
υγρούσαπουνιού,ηαναλογίανερούπροςσαπούνισυνιστάταινα
είναι3~8:1(ανάλογαμετοχρησιμοποιούμενουγρό).Αποφύγετε
τηχρήσηπολύ“πυκνών”υγρών.Μηντοχρησιμοποιείτεμε
κοκκώδηήμαργαριταρένιασαπούνια.
1.Περιστρέψτετοκαπάκιτουδοχείουαριστερόστροφαγιανατο
ξεκλειδώσετεκαιστησυνέχειααφαιρέστετο.
2.Ρίξτεσαπούνιμέσαστοδοχείο.Μηνγεμίζετευπερβολικάγιατί
αυτόμπορείναπροκαλέσειστάξιμο.
3.Αντικαταστήστετοβύσμακαιπεριστρέψτετοδεξιόστροφαγια
ναασφαλίσειξανάστηθέσητου.
ΧΡΗΣΗ
1.Πατήστετοδιακόπτηενεργοποίησης/απενεργοποίησηςγια
ναενεργοποιήσετετησυσκευή.ΤοκόκκινοLEDαναβοσβήνει
δύοφορές.
2.Τοποθετήστεταχέριασαςκάτωαπότοστόμιογιανα
ενεργοποιήσετετοναισθητήρακίνησης.
Γιαπρώτηφορά,μπορείναχρειαστείναεπαναλάβετε
αυτήτηδιαδικασίααρκετέςφορέςμέχρινααρχίσεινα
διανέμεταιτοσαπούνι.Ησυσκευήθαδιανέμειαυτόματα
σαπούνικόκκινηλυχνίαLEDείναιαναμμένηκατάτη
διανομή).Ότανησυσκευήείναιενεργοποιημένη,θαδιανέμει
σαπούνικάθεφοράπουανιχνεύεικίνησηκάτωαπότοστόμιο
στηναπαιτούμενηαπόσταση.ΤοκόκκινοLEDαναβοσβήνει
μίαφοράκάθε10δευτερόλεπταότανησυσκευήείναι
ενεργοποιημένη.
3.Υπάρχουν3διαθέσιμεςρυθμίσειςέντασηςδιανομής.Μεκάθε
πάτημα,ηέντασηδιανομήςαυξάνεταικόκκινηλυχνίαLED
αναβοσβήνει2φορές,3φορέςκαι4φορέςγιαναυποδείξει
τηνεπιλεγμένηρύθμιση).
4.Πλύνεταχέριασου.
5.Πατήστεπαρατεταμένατοδιακόπτηενεργοποίησης/
απενεργοποίησηςγιανααπενεργοποιήσετετησυσκευή.Η
κόκκινηλυχνίαLEDανάβειότανπατάτετοκουμπίκαιμετάσβήνει..
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Πριναπότονκαθαρισμό,βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναι
απενεργοποιημένη.
Σκουπίστεαπαλάτοπερίβληματουδιανομέαμεέναμαλακό,
ελαφρώςυγρόπανί.Σκουπίστετοναισθητήρακίνησηςμεένα
μαλακό,στεγνόπανί.
Αφαιρέστετιςμπαταρίεςεάνησυσκευήδενπρόκειταινα
χρησιμοποιηθείγιαμεγάλοχρονικόδιάστημα.
Manueld’utilisation
Distributeurautomatiquedesavonmoussant
TSA8073
DESCRIPTIONDE
LAPPAREIL
1.Couvercleduréservoir
àsavon
2.Entréedesavon
3.Interrupteur
4.Doseur
5.Détecteurde
mouvement
6.DiodeLED
7.Emplacementdelapile
SÉCURITÉ
1.Avantl’utilisation,lireattentivementlemoded’emploi,mêmesi
unappareilsimilaireadéjàétéutilisé.Garderlemoded’emploi
pourleconsulterultérieurement.
2.N’entreposezpasl’appareilàdestempératurestropélevées/
tropbasses.N’exposezpasleproduitdirectementausoleilni
àd’autressourcesdechaleur.
3.Lappareilestexclusivementdestinéàuneutilisationménagère.
4.Nepasutiliserl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdans
leprésentmoded’emploi.
5.Entreposerl’appareildansunendroithorsdeportéedesenfants.
6.Placerl’appareilsurunesurfacestableetplane.
7.Protégerl’appareilcontredeschocstropforts.
8.Nepasplongerl’appareildansl’eau,nil’utiliseraveclesmains
mouillées.
9.Ilestinterditderéparerl’appareilparvous-même.Ilestinterdit
dedémonterl’appareil.
10.Encasdedommage,contactezunservicetechniqueagréépour
réparation.
Εγχειρίδιοχρήσης
Αυτόματοςδιανομέαςσαπουνιού
TSA8073
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
1.Καπάκιδοχείου
2.Είσοδοςσαπουνιού
3.Διακόπτηςέναρξης/
λήξης
4.Στόμιο
5.Αισθητήραςκίνησης
6.δίοδοςLED
7.Χώροςμπαταρίας
CSDEENFRGR
SAFETYINSTRUCTIONS
1.Readthisinstructionmanualcarefully,evenifyouarefamiliar
withtheappliance.Keepthemanualforfuturereference.
2.Avoidusing/storingtheproductitinextremetemperatures.
Donotexposeittodirectsunlightandsourcesofheat.
3.Productintendedforhouseholduseonly.
4.Donotusetheproductforpurposesdierentfromdisplayed
inthisoperatingmanual.
5.Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
6.Placetheapplianceonadry,atandstablesurface.
7.Donotdropthedeviceorsubjectittostrongimpacts.
8.Donotplacetheapplianceinwateroranyliquid;nor
handle/useitwithwetormoisthands.
9.Donotattempttorepairthisapplianceyourself.Never
disassemblethisappliance.
10.Incaseofdamage,contactwithanauthorizedservicepointfor
check-up/repair.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
1.LesenSiedieseBedienungsanleitungsorgltigdurch,auchwennSie
mitdemGetvertrautsind.BewahrenSiedieBedienungsanleitung
auffürsteresNachschlagen.
2.VermeidenSiedieBenutzung/AufbewahrungdiesesProduktesin
extremenTemperaturen.SetzenSieesnichtdirektemSonnenlicht
undanderenWärmequellenaus.
3.GerätnurfürdenHausgebrauch.
4.DasProduktnichtfürandereZweckeverwenden,alsindieser
Bedienungsanleitungangegeben.
5.HaltenSiedasGerätaußerhalbderReichweitevonKindern.
6.StellenSiedasGerätaufeinetrockene,acheundstabileOberäche
auf.
7.SchützenSiedasGerätvorSchocksunddemHerunterfallen.
8.DasGerätnichtinsWasseroderandereFlüssigkeitenstellen,
odermitnassenoderfeuchtenHändenbenutzen.
9.VersuchenSienicht,dasGerätselbstzureparieren.DasGerätnicht
zerlegen.
10.BeiBeschädigung,wendenSiesichaneinenautorisierten
KundendienstfürÜberprüfung/Reparatur.
BEZPEČNOSTNÍPOKYNY
1.Předpoužitímsipozorněečtětevodkobsluze,ikdyžjste
podobnézařízeníjiždřívepoužívali.Návoduschovejtepro
pozdějšívyužití.
2.Zařízenínepoužívejteanineskladujtepřipřílišvysokých/příliš
nízkýchteplotách.Výrobekchraňteprotipřímémuslunečnímu
zářeníazdrojůmtepla.
3.Zařízeníjeurčenopouzeprodomácípoužití.
4.Zařízenínepoužívejtekjinýmúčelůmnežpopsanýmvníže
uvedenémnávodu.
5.Zařízeníuchovávejtemimodosahdětí.
6.Zařízeníumístětenarovnýapevnýpovrch.
7.Zařízeníchraňteprotisilnýmotřesům.
8.Neponořujtezařízenídovodyanijejnepoužívejtemokrýma
rukama.
9.Zařízenínesmíteopravovatsami.Zařízenínerozebírejte.
10.Vpřípaděpoškozeníkontaktujteautorizovanéservisnístředisko
zaúčelemopravy.
REINIGUNGUNDLAGERUNG
StellenSievorderReinigungsicher,dassdasGerätausgeschaltetist.
WischenSiedasGehäusedesSpenderssanftmiteinemweichen,
leichtfeuchtenTuchab.WischenSiedenBewegungssensormit
einemweichen,trockenenTuchab.
EntfernenSiedieBatterien,wenndasGerätlängereZeitnicht
verwendetwerdensoll.
ČIŠTĚNÍASKLADOVÁNÍ
Předčištěnímseujistěte,žejezařízenívypnuto.
Krytpřístrojebymělbýtčištěnměkkýmamírněvlhkým
hadříkem.Pohybovýsenzorčistěteměkkýmsuchýmhadříkem.
Pokudnebudetezařízenídelšídobupoužívat,skladujtejejbez
baterií.

Értékelje ezt az útmutatót

4.9/5 (2 Vélemények)

Termékspecifikációk

Márka: Teesa
Kategória: Zeep adagolók
Modell: TSA8073

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Teesa TSA8073, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Zeep adagolók Teesa

Teesa

Útmutatók Zeep adagolók

Legújabb útmutatók Zeep adagolók

Purell

Purell ES8 Útmutató

11 Július 2024
Tork
Gamco