Használati útmutató TP-Link TL-PB15600
TP-Link
power bank
TL-PB15600
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót TP-Link TL-PB15600 (4 oldal) a power bank kategóriában. Ezt az útmutatót 10 ember találta hasznosnak és 5.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.4 csillagra
Oldal 1/4

资料下载人:何跃琦(w6476) /部门:配件事业部 / 2016-04-11 17:06
O TP-LINK power bank não pode carregar outros
disposivos enquanto este carrega.
Atenção
• Mantenha este disposivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes
quentes.
• Não deixe cair ou sujeite o disposivo a impactos.
• Não tente extrudir ou furar o disposivo, isso pode causar um curto
circuito no disposivo.
• Não tente desmontar, modificar ou reparar disposivo sozinho.
• Não ulize adaptadores de alimentação ou cabos USB danificados para
carregar este disposivo.
• Se o produto apresenta abaulamento ou outros fenómenos indesejáveis,
pare de o ulizar imediatamente. Contacte-nos ou fale com o seu
fornecedor.
• Por favor, recicle este disposivo depositando-o num local de recolha
apropriado.
• Este produto não é apropriado para quem não possui o conhecimento e
experiência necessários, por favor, ulize-o sob a supervisão e orientação
de profissionais.
• Por favor, carregue este disposivo uma vez a cada três meses para evitar
reduzir o tempo de vida úl da bateria.
• Por favor, ulize o adaptador de alimentação recomendado para carregar
este disposivo.
Se ver questões relacionadas com este produto, por favor, contacte o
nosso suporte técnico: hp://www.tp-link.pt/support/
Para mais informações, por favor, consulte: www.tp-link.com
Português
TP-LINK voor baerijladers kan geen andere apparaten
opladen terwijl hij zelf wordt opgeladen.
Let op
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vocht of hete omgevingen.
• Het apparaat niet laten vallen of hard stoten.
• Nooit het apparaat openmaken of er iets doorheen steken, waardoor
kortsluing kan ontstaan.
• Het apparaat niet zelf proberen te demonteren, aanpassen, of repareren.
• Nooit een beschadigde netspanningadapter of USBkabel gebruiken om het
apparaat op te laden.
• Als het product een uitstulping of ander ongewenst verschijnsel vertoont, het
product direct niet meer gebruiken en contact met ons of uw dealer
opnemen.
• Als het apparaat wordt afgedankt, moet het naar een inleverpunt worden
gebracht.
• Dit product is niet geschikt voor personen die niet over de relevante kennis en
ervaring beschikken; gebruik het aljd onder toezicht en met begeleiding van
professionals.
• Het apparaat minstens elke drie maanden opladen, om de levensduur van de
baerij te behouden.
• Gebruik de aanbevolen netspanningadapter om het apparaat op te laden.
Als u vragen m.b.t. dit product hebt, kunt u contact opnemen met onze
technische ondersteuning: hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Voor meer informae gaat u naar: www.tp-link.com
Nederlands
TP-LINK power bank kan ikke lade andre enheter mens
den lades.
OBS
• Hold denne enheten unna vann, brann, fukghet og varme miljøer.
• Ikke utse enheten for tunge fall eller støt.
• Ikke forsøk å ekstrudere eller gjennombore denne enheten, det kan
forårsake kortslutning.
• Ikke forsøk å demontere, endre eller fikse denne enheten selv.
• Ikke bruk en skadd strømlader eller USB-kabel for å lade denne enheten.
• Hvis produkter har bulker eller viser andre uønskede fenomen, stopp å
bruke produktet umiddelbart og kontakt oss eller forhandleren.
• Resirkuler dee produktet ved en utpekt losseplass.
• Dee produktet er ikke passende for de som mangler relevant kunnskap og
erfaring, bruk under overvåkning og veiledning fra profesjonelle.
• Lad denne enheten hver tredje måned for å forhindre forkortelse av
baeriets leved.
• Bruk anbefalt strømadapter for å lade denne enheten.
Hvis du har spørsmål angående dee produktet, kontakt teknisk støe:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
For mer informasjon, henvis l:
www.tp-link.com
Norsk
TP-LINK power bank kan inte ladda andra enheter medan
den laddas.
Obs!
• Håll enheten borta från vaen, eld, fukt och varma miljöer.
• Tappa eller skadar inte enheten.
• Försök inte a pressa eller punktera enheten, som kan orsaka a
kortslutning.
• Försök inte plocka isär, ändra eller korrigera den här enheten själv.
• Använd inte en skadad laddare och USB-kabel för a ladda enheten.
• Om produkten visar utbuktningar eller andra icke önskvärda fenomen ska du
omedelbart sluta använda produkten och kontakta oss eller din
återförsäljare.
• Återvinn den här enheten ll en utsedd plats förfogande.
• Produkten är inte lämplig för de som saknar relevant kunskap och erfarenhet,
vänligen använd under övervakning och handledning av kunniga.
• Ladda enheten en gång var tredje månad för a undvika a förkorta dess
livslängd.
• Använd rekommenderad nätadapter för a ladda enheten.
Om du har några frågor om denna produkt, kontakta vår tekniska support:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
För mer informaon, se: www.tp-link.com
Svenska
TP-LINK Power Bankin ei voi ladata muita laieita
samalla kun sitä ladataan.
Huomio
• Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta ja kuumasta ympäristöstä.
• Älä pudota tai iske laitea voimakkaas.
• Älä yritä työntää tai rei’iää tuotea, sillä se voi mennä oikosulkuun.
• Älä yritä purkaa, muunnella tai korjata laitea itse.
• Älä käytä vioiunua laturia tai USB-kaapelia laieen lataamiseen.
• Jos tuoeessa ilmenee ulkonema tai jotain muuta ei-toivoua, lopeta
tuoeen käyö väliömäs ja ota yhteyä meihin tai jälleenmyyjään.
• Kierrätä laite asianmukaisella kierrätysasemalla.
• Tuote ei sovellu sellaisten käyöön, joilta puuuu asianmukaista
etämystä tai kokemusta; käytä ammalaisten valvonnassa ja
ohjauksessa.
• Lataa tämä laite kolmen kuukauden välein välääksesi sen akun käyöiän
heikkenemistä.
• Lataa tämä laite suositellulla verkkolaieella.
Jos sinulla on mitään tuoeeseen liiyviä kysymyksiä, ote yhteys tekniseen
tukeemme:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Lisäetoja on osoieessa www.tp-link.com
Suomi
TP-LINK Power bank non può caricare altri disposive
mentre si sta ricaricando.
Aenzione
• Tenete questo disposivo lontano da acqua, fiamme, umidità, ambien
caldi e fon di calore.
• Non fate prendere colpi a questo disposivo.
• Non cercate di aprire o bucare questo disposivo, così da evitare un
cortocircuito.
• Non cercate di smontare, modificare o aggiustare da soli questo
disposivo.
• Non usate un alimentatore o un cavo USB danneggia per ricaricare
questo disposivo.
• Se il prodoo mostra rigonfiamen o altri fenomeni anomali, smeete
immediatamente di usarlo e contaate TP-LINK o il vostro fornitore.
• Riciclate questo disposivo conferendolo ad un idoneo centro di
smalmento.
• L'ulizzo di questo disposivo richiede elevate competenza ed esperienza,
altrimen è necessaria la supervisione di personale qualificato.
• Ricaricate questo disposivo almeno una volta ogni 3 mesi onde evitare di
abbreviare la vita residua della baeria.
• Ulizzate l'alimentatore consigliato per ricaricare questo disposivo.
Per qualsiasi quesone relava a questo prodoo, contaate il nostro
supporto tecnico: hp://www.tp-link.it/support/contact/
Per maggiori informazioni, andate su: hp://www.tp-link.it
Italiano
Το TP-LINK Power Bank δεν θα μπορεί να φορτίσει άλλες
συσκευές ενώ φορτίζει το ίδιο.
Προσοχή
• Κρατήστε αυτή τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζέστη.
• Να μη ρίχνετε κάτω ή χτυπάτε δυνατά τη συσκευή.
• Μην επιχειρήσετε να τρυπήσετε τη συσκευή, γιατί μπορεί να προκληθεί
βραχυκύκλωμα.
• Να μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, τροποποιήσετε ή
επισκευάσετε από μόνοι σας τη συσκευή.
• Να μη χρησιμοποιήσετε για φόρτιση τροφοδοτικό ή καλώδιο USB που έχει
υποστεί βλάβη.
• Αν η συσκευή παρουσιάζει εξογκώματα ή άλλα ανεπιθύμητα φαινόμενα,
σταματήστε αμέσως τη χρήση της κι επικοινωνήστε με την εταιρία μας ή με
τον αντιπρόσωπο.
• Παρακαλούμε να ανακυκλώσετε τη συσκευή σε κατάλληλα σημεία
διαχείρισης τέτοιων απορριμμάτων.
• Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για άτομα που δεν έχουν σχετικές
γνώσεις και εμπειρία. Σ΄ αυτές τις περιπτώσεις θα πρέπει να
χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη και καθοδήγηση ειδικών.
• Παρακαλούμε να φορτίζετε αυτή τη συσκευή μία φορά κάθε τρεις μήνες
ώστε να μη μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
• Παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το συνιστώμενο τροφοδοτικό για
φόρτιση αυτής της συσκευής.
Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με αυτό το προϊόν, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξή μας:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: www.tp-link.com
Ελληνικά
TP-LINK Güç Deposu şarj olurken diğer cihazları şarj
etmemektedir.
Uyarı
• Islak, ateşli, nemli veya aşırı sıcak ortamlardan uzak tutun.
• Cihazı düşürmeyin veya çarpmayın.
• Cihazı sıkmaya veya delmeye çalışmayın, kısa devre olmasına neden olabilir.
• Cihazı kendiniz sökmeye, değişiklik yapmaya veya tamir etmeye çalışmayın.
• Cihazı şarj etmek için hasarlı USB kablosu veya şarj adaptörü kullanmayın.
• Üründe şişme veya diğer istenmeyen durumlar ile karşılaşırsanız ürünü
hemen kullanmayı bırakın ve üreci ile ileşime geçin.
• Cihazı saptanmış imha yerlerinde geri dönüşüme veriniz.
• Bu ürün ile ilgili gerekli bilgiye ve tecrübeye sahip olmayanlar için kullanımı
elverişli değildir, lüen profesyonellerin gözemi ve yönlendirmesi
doğrultusunda kullanın.
• Batarya ömrünün kısalmasını önlemek için lüen her üç ayda bir kez cihazı
şarj ediniz.
• Cihazı şarj etmek için lüen tavsiye edilen güç adaptörünü kullanın.
Ürün ile ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lüen teknik destek hamız ile
ileşime geçiniz:
hp://www.tp-link.com.tr/support/contact/
Daha fazla bilgi için, lüen sayfamıza bakınız
www.tp-link.com.tr
Türkçe
Le TP-LINK Power bank ne peut recharger d'autres
appareils quand il est lui même en cours de recharge.
Aenon
• Garder cet appareil hors de portée de l'eau, du feu, de l'humidité ou de
fortes températures.
• Ne pas laisser tomber ou donner de chocs à cet appareil.
• Ne pas tenter de percer ou d'extraire la baerie de cet appareil sous peine
de risquer de le mere en cours circuit.
• Ne pas tenter de démonter modifier ou réparer l'appareil par vous-même.
• Ne pas uliser un chargeur ou un cordon USB défectueux pour recharger
cet appareil.
• Si l'appareil semble boursouflé ou présente un aspect anormal, arrêtez
immédiatement de l'uliser et contactez votre revendeur.
• Merci de recycler ce produit en l'apportant au point de collecte dédié.
• Ce produit ne convient pas aux ulisateurs qui n'ont pas les connaissances
et l'expérience adéquate, uliser sous la supervision et les conseils de
professionnels.
• Il est nécessaire de recharger cet appareil tous les trois mois en cas
d'inulisaon prolongée afin d'éviter une décharge complète et
irréversible de la baerie.
• Merci d'uliser uniquement un transformateur adapté pour recharger cet
appareil.
Si vous avez la moindre queson relave à ce produit, merci de contacter
notre support technique: hp://www.tp-link.com/fr/support/contact
Pou plus d'informaons, référez vous à www.tp-link.com
Français
El Power Bank no puede cargar otros disposivos mientras
se está cargando.
Atención
• Mantenga este disposivo alejado del agua, el fuego, la humedad o ambientes
calurosos.
• No deje caer y evite los impactos en este disposivo.
• No trate de obstruir o perforar este disposivo, p1-ya que puede provocar que se
cortocircuite.
• No intente desmontar, modificar o arreglar este disposivo por su cuenta.
• No ulice un cargador de alimentación o cable USB dañado para cargar el
disposivo.
• Si el producto empieza a estar abultado o muestra otros fenómenos
indeseables, deje de usar el producto inmediatamente y póngase en contacto
con nosotros o con su distribuidor.
• Por favor, recicle este disposivo en un lugar designado a tal fin.
• Este producto no es adecuado para aquellos que carecen de conocimientos y
experiencias relevantes. Por favor, úsese bajo la supervisión y guía de
profesionales.
• Por favor, cargue el disposivo una vez cada tres meses para evitar que se
reduzca la vida de la batería.
• Por favor, ulice el adaptador de alimentación recomendado para cargar el
disposivo.
Si ene alguna pregunta relacionada con este producto, por favor póngase en
contacto con nuestro soporte técnico: hp://www.tp-link.es/support/
Para obtener más información, consulte: www.tp-link.es
Español
TP-LINK’s power bank cannot charge other devices while
it is charging.
Aenon
• Keep this device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not heavily drop or impact this device.
• Do not aempt to extrude or pierce this device, which may cause it to short
circuit.
• Do not aempt to disassemble, modify or fix this device by yourself.
• Do not use a damaged power charger or USB cable to charge this device.
• If the product is found to have be bulging or shows other undesirable
phenomena, stop using the product immediately and contact us or your
dealer.
• Please recycle this device at an appointed disposal locaon.
• This product is not suitable for those lacking relevant knowledge and
experience, please use under the supervision and guidance of professionals.
• Please charge this device once every three months to avoid shortening its
baery life.
• Please use the recommended power adapter to charge this device.
If you have any quesons related to this product, please contact our technical
support hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
For more informaon, please refer to: www.tp-link.com
English
Die TP-LINK Power-Bank kannwährend ihr eigener Akku
geladen wird, keine anderen Geräte aufladen.
Vorsicht
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuer, Feuchgkeit und Hitze.
• Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschüerungen aus.
• Jegliche Beschädigungen des Gehäuses können zu Kurzschlüssen führen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, zu manipulieren oder zu reparieren.
• Verwenden Sie keine beschädigten Kabel.
• Hat das Gehäuse sich verformt oder zeigt das Gerät anderweige
merkwürdige Veränderungen, benutzen Sie es nicht weiter, sondern wenden
Sie sich an uns
oder Ihren Händler.
• Bie entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht.
• Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen, die mit dem Umgang mit
baeriebetriebenen Geräten nicht versiert sind.
• Bie laden Sie den Akku mindestens einmal alle drei Monate auf, um eine
Tiefentladung und eine Akkulebensdauerverkürzung zu vermeiden.
• Bie verwenden Sie mit diesem Gerät nur geeignete Kabel/Adapter.
Bei Fragen zu diesem Produkt wenden Sie sich an unseren Technischen
Support: hp://www.tp-link.com.de/support/contact/
Weitere Informaon finden Sie auf www.tp-link.com.de
Deutsch
7106506252 REV 1.0.0
User Guide
Power Bank
TP-LINK power bank kan ikke oplade andre enheder,
mens den oplader.
Bemærk
• Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer.
• Lad ikke denne enhed falde tungt eller modtage tunge stød.
• Forsøg ikke at presse eller gennembore denne enhed, da det kan medføre en
kortslutning.
• Forsøg ikke at skille enheden ad, ændre den eller reparere enheden selv.
• Brug ikke en beskadiget baerioplader eller USB kabel l at oplade enheden.
• Hvis produktet viser sig at være svulmende eller viser andre uønskede
fænomener, så stop brugen af produktet med det samme og kontakte os eller
din forhandler.
• Du kan genbruge denne enhed på en udpeget bortskaffelsesplads.
• Dee produkt er ikke velegnet l personer med manglende relevant viden og
erfaring, det skal bruges under opsyn og vejledning af fagfolk.
• Oplad enheden en gang hver tredje måned for at undgå at forkorte baeriets
leved.
• Brug den anbefalede strømadapter l at oplade enheden.
Hvis du har spørgsmål vedrørende dee produkt, er du velkommen l at
kontakte vores tekniske support: hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
For mere informaon, se venligst: www.tp-link.com
Dansk
Termékspecifikációk
| Márka: | TP-Link |
| Kategória: | power bank |
| Modell: | TL-PB15600 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége TP-Link TL-PB15600, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók power bank TP-Link
11 Szeptember 2024
12 Július 2024
7 Július 2024
Útmutatók power bank
- power bank Speed-Link
- power bank Ross
- power bank Maginon
- power bank Panamax
- power bank Philips
- power bank Einhell
- power bank Adj
- power bank CAT
- power bank SilverCrest
- power bank Krüger&Matz
- power bank DreamGEAR
- power bank LC-Power
- power bank Sven
- power bank Tecxus
- power bank Icy Box
Legújabb útmutatók power bank
31 Március 2025
30 Március 2025
30 Március 2025
28 Március 2025
27 Március 2025
27 Március 2025
27 Március 2025
27 Március 2025
15 Január 2025
15 Január 2025