Használati útmutató Vitek VT-1335 VT
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Vitek VT-1335 VT (3 oldal) a Hajvasaló kategóriában. Ezt az útmutatót 10 ember találta hasznosnak és 5.5 felhasználó értékelte átlagosan 3.7 csillagra
                        Oldal 1/3
                    
                    
                    
PLACĂ DE ÎNDREPTAT PĂRUL
DESCRIERE
1. Plăci pentru îndreptarea părului
2. Indicator  funcţionare
3. Întrerupător “ON/OFF”
4. Cablu de alimentare
Citiţi cu atenţie instrucţiunea de uti-
lizare şi păstraţ-o.
MĂSURI IMPORTANTE DE SIGU-
RANŢĂ
Înainte  de  utilizarea  aparatelor 
electrice  este  necesară  respecta-
rea măsurilor de siguranţă de bază, 
printre acestea:
•  Înainte de a porni aparatul veri-
fi caţi  dacă  tensiunea  sursei  de 
alimentare  corespunde  cu  cea 
înscrisă pe corpul aparatului.
 •  Nu folosiţi aparatul în alte scopuri 
decât cele menţionate în instruc-
ţiuni.
 •  Deconectaţi aparatul de la reţea 
după fi ecare utilizare.
 •  Nu  scoateţi  fi şa  de  alimentare 
din priză cu mâinile ude.
 •  Nu  poziţionaţi şi nu păstraţi apa-
ratul în locuri de unde acesta ar 
putea cădea în cada sau chiuve-
ta ce conţin apă.
 •  Nu folosiţi aparatul în timp ce fa-
ceţi baie.
 •  Nu  introduceţi  aparatul  în  apă 
sau alte lichide.
 •  Dacă  aparatul  a  căzut  în  apă, 
scoateţi  imediat  fi şa  din  priză, 
numai  după  aceasta  scoateţi 
aparatul din apă.
 •  Nu folosiţi aparatul pe păr artifi ci-
al.
 •  Este necesară o atentă suprave-
ghere atunci când aparatul este 
folosit de copii sau persoane cu 
abilităţi fi zice reduse.
 •  Feriţi cordonul de alimentare de 
suprafeţe fi erbinţi.
 •  Nu  folosiţi  aparatul  în  stare  de 
somnolenţă.
•  Evitaţi  contactul  părţilor  fi  erbinţi 
cu faţa, gâtul şi alte părţi ale cor-
pului.
 •  Înainte de a atinge părţile fi erbinţi 
ale  aparatului permiteţi-le să  se 
răcească.
 •  Nu folosiţi aparatul dacă este de-
teriorată  fi şa  de  alimentare  sau 
cordonul,  dacă  funcţionează  cu 
anomalii, sau dacă acesta a că-
zut în apă. Pentru reparaţii ape-
laţi la un service autorizat.
•  Aparatul  este  destinat  numai 
pentru utilizare casnică.
PORNIREA
 •  Desfaceţi  cablul  de  alimentare 
pe întreaga lungime.
 •  Introduceţi fi şa de alimentare în 
priză.
 •  Porniţi  aparatul  setând  întreru-
pătorul (3) în poziţia  "ON", indi-
catorul funcţionării se va aprinde 
(2).
 •  Aşteptaţi  câteva  secunde  până 
aparatul se va încălzi.
   După utilizare setaţi întrerupăto-
rul (3) în poziţia "OFF" şi scoateţi 
fi şa de alimentare din priză.
ÎNDREPTAREA PĂRULUI
 •  Pentru a obţine un rezultat optim 
atunci când îndreptaţi părul aces-
ta trebuie să fi e uscat şi curat.
 •  Împărţiţi părul în şuviţe cu o lăţi-
me de circa 4 cm.
 •  Aşezaţi  şuviţa  între  plăcile  fi er-
binţi şi strângeţi-le.
 •  Ţineţi câteva secunde şi mişcaţi 
aparatul  pe  întreaga  lungime  a 
părului strângând uşor plăcile.
 •  Repetaţi  până  nu  veţi  îndrepta 
tot părul.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
 •  Înainte  de  curăţare  deconectaţi 
aparatul  de  la  reţea  şi permiteţi 
acestuia să se răcească.
 •  Nu  scufundaţi  aparatul  în  apă 
sau alte lichide.
 •  Ştergeţi corpul aparatului şi plă-
cile cu o cârpă moale umedă.
 •  Nu folosiţi pentru curăţarea apa-
ratului  agenţi  de  curăţare  abra-
zivi sau dizolvanţi.
PĂSTRARE
 •  Înainte  de  a  depozita  aparatul 
permiteţi  acestuia să se răceas-
că şi asiguraţi-vă că corpul apa-
ratului este uscat.
 •  Nu înfăşuraţi cordonul de alimen-
tare  pe  corpul  aparatului, deoa-
rece acesta se poate deteriora.
 •  Păstraţi  aparatul  la  loc  răcoros, 
uscat, inaccesibil pentru copii.
SPECIFICAŢII TEHNICE
Tensiune de alimentare: 
220-240 V ~ 50 Hz
Putere de consum: 55 W
Producătorul  îi  rezervează  dreptul 
de a schimba caracteristicile apara-
telor fără anunţare prealabilă. 
Termenul a produsului - 5 ani.
Garanţie
În  legătură  cu  oferirea  garanţiei 
pentru  produsul  dat, rugăm  să Vă 
adresaţi la distribuitorul regional sau 
la  compania,  unde  a  fost procurat 
produsul dat. Serviciul de garanţie 
se realizează cu condiţia prezentă-
rii bonului de plată sau a oricărui alt 
document  fi nanciar,  care  confi rmă 
cumpărarea produsului dat. 
Acest  produs  corespunde 
cerinţelor  EMC,  întocmite 
în  conformitate  cu  Directi-
va  89/336/EEC  i  Directiva 
cu  privire  la  electrosecuri-
tate/joasă  tensiune  (73/23 
EEC).
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
6
ШАШҚА АРНАЛҒАН ТҮЗЕТКІШ
СИПАТТАМАСЫ
1. Шашты түзетуге арналған 
тілімшелер
2. Жұмыс істеу көрсеткіші
3. “ON/OFF” қорек сөндіргіші
4. Желілік бау
Пайдалану бойынша нұсқаулықты 
зейін қойып оқып шығыңыз жəне 
сақтап қойыңыз.
МАҢЫЗДЫ САҚТАНДЫРУ 
ШАРАЛАРЫ
Электр аспаптарын пайдаланған 
кезде негізгі сақтандыру 
шараларын орындау керек, 
келесілерді қоса:
 •  Іске қосу алдында, электр 
желісінің кернеуі құрылғының 
жұмыс кернеуіне сəйкес 
келетініне көз жеткізіңіз.
•  Құрылғыны тек оның 
тікелей міндеті бойынша 
пайдаланыңыз
•  Əрқашан пайдаланып 
болғаннан кейін аспапты 
желіден ажыратыңыз.
 •  Желілік баудың айыр тетігін 
сулы қолмен ұстамаңыз.
 •  Суға толы ваннаға немесе 
қолжуғышқа түсіп кете алатын 
жерлерде аспапты қоймаңыз 
жəне сақтамаңыз.
•  Ваннада жуыну кезінде 
аспапты пайдаланбаңыз.
 •  Аспапты суға жəне басқа да 
сұйықтықтарға матырмаңыз.
 •  Егер құрылғы суға түсіп кетсе, 
желілік айыр тетікті ашалықтан 
жедел суырыңыз, содан 
кейін ғана құрылғыны судан 
шығаруға болады.
•  Синтетикалық париктерді 
тарау үшін құрылғыны 
пайдаланбаңыз.
•  Аспапты балалар немесе 
мүмкіндігі шектеулі тұрлғалар 
пайдаланған кезде аса назар 
болыңыз.
 •  Желілік бауды ыстық 
заттардан алшақ ұстаңыз.
 •  Егер сіз ұйқылы-ояу болған 
жағдайда құрылғыны 
пайдаланбаңыз.
 •  Аспаптың ыстық бөліктерінің  
бетке, мойынға жəне басқа 
дене мүшелеріне тиюін 
болдырмаңыз.
•  Аспаптың темір бөлшектеріне 
қол тигізу алдында олардың 
суытылуына уақыт беріңіз.
 •  Желілік айыр тетіктің немесе 
баудың бүлінуі кезінде, 
егер ол іркіліспен істегенде 
немесе суға түскеннен 
кейін құрылғыны пайлануға 
тыйым салынады. Барлық 
жөндеу сұрақтары бойынша 
туындылас қызмет көрсету 
орталығына хабарласыңыз.
 •  Фен тек үйде қолдануға 
арналған.
Іске қосу
 •  Желілік бауды толық 
тарқатыңыз
 •  Желілік баудың айыртетігін 
ашалыққа салыңыз.
 •  Ауыстырғышты (3) “ON” күйіне 
белгілеп, құрылғыны қосыңыз, 
сол кезде жұмыс істеу 
көрсеткіші(2) жанады.
•  Құрылғы қызғанға дейін 
бірнеше минут күтіңіз.
   Пайдаланып болғаннан кейін 
сөндіргішті (3) “OFF” күйіне 
орнатыңыз жəне желілік бауды 
айыртетіктен суырыңыз.
ШАШТЫ ТҮЗЕТУ
Шашты түзетуге арналған 
қондырманы пайдаланыңыз
•  Қондырманы орнату жеріне 
толық бекітілгенге дейін кигізіп, 
аспаптың корпусына қосыңыз.
 •  Шашты түзетуде ең жақсы 
нəтижеге жету үшін, олар таза 
жəне құрғақ болуы керек.
 •  Шашты ені 4 см аспайтын  
тарамдарға бөліңіз.
•  Шаш тарамын ыстық 
тілімдердің арасына салыңыз 
жəне оларды қысыңыз.
 •  Бірнеше секунд бойы ұстаңыз 
жəне қондырмамен тілімдерді 
сəл қысып, шаш тарамының 
бүкіл ұзындығы бойынша 
жүргізіңіз.
•  Бүкіл шашты түзетуді 
бітіргенге дейін рəсімді 
қайталаңыз.
Күтімі қызмет көрсетілуі
Фен тек үйде қолдануға 
арналған.
 •  Тазалау алдында құрылғыны 
желіден ажыратыңыз жəне 
толық суытылуына уақыт 
беріңіз
 •  Аспапты суға жəне басқа 
сұйықтықтарға матыруға 
тыйым салынады.
 •  Сыртқы корпусын жəне жұмыс 
тілімдерін ылғалды матамен 
сүртіңіз.
•  Аспапты тазалауға қажайтын 
жуғыш заттарды жəне 
еріткіштерді пайдалануға 
тыйым салынады.
Сақталуы
 •   Сақтап қойғанға дейін 
құрылғының суытылуына 
уақыт беріңіз жəне онын 
корпусы құрғақ екеніне көз 
жеткізіңіз.
  •   Желілік бауды фенге орамаңыз, 
себебі бұл оның бүлінуіне əкелуі 
мүмкін.  Құрылғыны  салқын, 
құрғақ,  балалардың  қолы 
жетпейтін жерде сақтаңыз
Техникалық сипаттамалары
Қореқтендіру кернеуі: 
220-240 В ~ 50 Гц
Тұтынатын қуаты: 55 Вт
Өндiрушi прибордың 
характеристикаларын 
өзгертуге,  алдын ала 
ескертусiз өзiнiң құқын 
сақтайды 
Прибордын қызмет - 5 дейiн
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып 
жатқан  бөлшектер  дилерден 
тек  сатып  алынған  адамға  ғана 
берiледi.  Осы  гарантиялық 
мiндеттiлiгiндегi  шағымдалған 
жағдайда  төлеген  чек  немесе 
квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС 
– жағдайларға 
сəйкес келедi негiзгi 
Мiндеттемелер 89/336/
EEC  Дерективаның 
ережелерiне енгiзiлген 
Төменгi  Ережелердiң 
Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
ОПИСАНИЕ
1. Пластины  для  распрямления 
волос
2. Индикатор работы
3. Выключатель питания “ON/
OFF”
4. Сетевой шнур
Внимательно ознакомьтесь с ру-
ководством  по  эксплуатации  и 
сохраните его.
ВАЖНЫЕ  МЕРЫ  ПРЕДОСТО-
РОЖНОСТИ
При  использовании  электро-
прибора  необходимо  следовать 
основным  мерам  предосторож-
ности, включая следующие:
•  Прежде  чем  подключить  уст-
ройство  к  электросети,  убе-
дитесь,  что  напряжение,  ука-
занное  на  устройстве,  соот-
ветствует  напряжению  элект-
росети.
•  Используйте устройство толь-
ко  по  его  прямому  назначе-
нию.
•  Всегда  отключайте  устройс-
тво от сети после использова-
ния.
•  Не  вынимайте  сетевую  вилку 
из розетки мокрыми руками.
 •  Не  кладите  и  не  храните  уст-
ройство в местах, где оно мо-
жет  упасть  в  ванну  или  рако-
вину, наполненную водой.
 •  Не используйте устройство во 
время принятия ванны.
•  Не  погружайте  устройство  в 
воду или иную жидкость.
 •  Если устройство упало в воду, 
немедленно  выньте  сетевую 
вилку из розетки. Только пос-
ле  этого  можно  достать  уст-
ройство из воды.
•  Не  пользуйтесь  устройством 
на синтетических париках.
   •  Необходимо  особое  внима-
ние,  когда  устройством  поль-
зуются дети или люди с огра-
ниченными возможностями.
•  Сетевой  шнур  должен  нахо-
диться  вдали  от  горячих  по-
верхностей.
   •  Не  используйте  устройство, 
если вы пребываете в сонном 
состоянии.
 •  Избегайте  соприкосновения 
горячих  поверхностей  уст-
ройства  с  лицом,  шеей  или 
другими частями тела.
•  Прежде  чем  касаться  метал-
лических  частей  устройства, 
дайте им остыть.
 •  Запрещается  использовать 
устройство  при  повреждении 
сетевой  вилки  или  шнура,  а 
также в тех случаях, когда оно 
работает  с  перебоями  или 
после  падения  устройства  в 
воду.  По  всем  вопросам  ре-
монта обращайтесь в автори-
зованный  (уполномоченный) 
сервисный центр.
 •  Устройство  предназначено 
только  для  домашнего  ис-
пользования.
ВКЛЮЧЕНИЕ
•  Полностью  размотайте  сете-
вой шнур.
 •  Вставьте вилку сетевого шну-
ра в розетку.
•  Включите устройство, устано-
вив выключатель (3) в положе-
ние "ON", при этом загорится 
индикатор работы (2).
•  Подождите  несколько  минут, 
пока устройство нагреется.
 После использования устано-
вите  выключатель  (3)  в  поло-
жение "OFF" и выньте сетевую 
вилку из розетки.
РАСПРЯМЛЕНИЕ ВОЛОС
•  Чтобы  получить  наилучший 
результат  распрямления  во-
лос,  они  должны  быть  чисты-
ми и сухими.
 •  Распределите волосы на пря-
ди шириной не более 4 см.
 •  Поместите  прядь  волос  меж-
ду горячими пластинами и со-
жмите их.
•  Подержите  несколько  секунд 
и  проведите  устройством  по 
всей длине пряди волос, слег-
ка сжимая пластины.
•  Повторяйте процедуру  до  тех 
пор,  пока  не  завершите  рас-
прямление всех волос.
ЧИСТКА И УХОД
 •  Перед  чисткой  отключите  ус-
тройство от  сети  и  дайте  ему 
полностью остыть.
   •  Запрещается  погружать  ус-
тройство  в  воду  или  другие 
жидкости.
•  Протирайте внешнюю поверх-
ность корпуса и рабочие плас-
тины мягкой влажной тканью.
 •  Для чистки устройства запре-
щается  использовать  абра-
зивные  моющие  средства  и 
растворители.
ХРАНЕНИЕ
•  Перед  тем  как  убрать  уст-
ройство  на  хранение,  дайте 
ему  полностью  остыть  и  убе-
дитесь, что корпус устройства 
сухой.
   •  Во  избежание  повреждения 
сетевого  шнура  не  наматы-
вайте его вокруг корпуса уст-
ройства.
•  Храните  устройство  в  сухом 
прохладном месте, недоступ-
ном для детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ  ХАРАКТЕРИС-
ТИКИ
Напряжение питания: 
220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 55 Вт
Производитель  оставляет  за  
собой  право  изменять  характе-
ристики  приборов  без  предва-
рительного уведомления
Срок службы прибора - 5 лет
Данное  изделие  соот-
ветствует  всем  требуе-
мым европейским и рос-
сийским  стандартам  
безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, 
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 
Вена, Австрия
Сделано в Китае
РУССКИЙ
4
HAARGLÄTTER
BESCHREIBUNG
1. Glätterplatten
2. Betriebsanzeiger
3. Netzschalter „ON/OFF“
4. Netzkabel
Lesen Sie aufmerksam die Bedie-
nungsanleitung und bewahren Sie 
diese für die weitere Nutzung auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHIN-
WEISE
Beim  Gebrauch  der  elektrischen 
Geräte  sind  wichtige  Sicherheits-
maßnahmen  zu  beachten,  unter 
anderem:
•  Bevor Sie das Gerät ans Strom-
netz anschließen, prüfen Sie, ob 
die Spannungsangabe auf dem 
Gerät  mit  der  örtlichen  Netz-
spannung übereinstimmt.
•  Verwenden  Sie  das  Gerät  nur 
bestimmungsgemäß.
•  Schalten  Sie  das  Gerät  nach 
dem  Gebrauch  vom  Stromnetz 
immer ab.
 •  Ziehen Sie nie den Netzstecker 
mit nassen Händen aus der 
Steckdose.
 •  Es ist nicht gestattet, das Gerät 
in  den  Stellen  aufzubewahren 
oder  zu  legen,  von  denen  er  in 
die  mit  Wasser  gefüllte  Wan-
ne  oder  Waschbecken  stürzen 
könnte.
 •  Es ist nicht gestattet, das Gerät 
während des Badens zu nutzen.
•  Tauchen  Sie  nie  das  Gerät  ins 
Wasser  oder  andere  Flüssig-
keiten.
 •  Sollte das Gerät einmal ins Was-
ser fallen, ziehen Sie sofort den 
Netzstecker aus der Steckdose. 
Danach  können  Sie  das  Gerät 
aus dem Wasser holen.
 •  Es ist nicht gestattet, das Gerät 
fürs  Styling  von  synthetischen 
Perücken zu nutzen.
 •  Besondere  Vorsichtsmaß-
nahmen  sind  in  den  Fällen  an-
gesagt,  wenn  Kinder  oder  be-
hinderte  Personen  das  Gerät 
nutzen.
•  Halten  Sie  das  Netzkabel  von 
heißen Oberfl ächen fern.
•  Nutzen  Sie  das  Gerät  nicht, 
wenn Sie schläfrig sind.
•  Vermeiden  Sie  die  Berührung 
von heißen Teilen des Geräts mit 
dem Gesicht, Hals und anderen 
Körperteilen.
 •  Bevor Sie Metallteile des Geräts 
berühren,  lassen  Sie  diese  ab-
kühlen.
 •  Es ist nicht gestattet, das Gerät 
zu  nutzen, wenn  das  Netzkabel 
oder  der  Netzstecker  beschä-
digt  sind,  wenn  Störungen auf-
treten  und  wenn  es  ins  Wasser 
gefallen  ist.  Bitte  wenden  Sie 
sich  an  ein  autorisiertes  Kun-
denservicedienst,  falls  Pro-
bleme mit dem Gerät auftreten.
•  Das  Gerät  ist  nur  für  den  Ge-
brauch im Haushalt geeignet.
INBETRIEBNAHME
 •  Wickeln Sie das Netzkabel kom-
plett ab.
 •  Stecken Sie den Netzstecker des 
Netzkabels in die Steckdose.
 •  Schalten  Sie  das  Gerät  ein,  in-
dem Sie den Schalter (3) in die 
Position  “ON”  stellen,  es  wird 
dabei  Betriebsanzeiger  (2) 
leuchten.
•  Lassen  Sie  das  Gerät  vor  Ge-
brauch  einige Minuten  lang  auf 
die  Betriebstemperatur  auf-
kommen.
   Nach  der  Nutzung  des  Geräts 
stellen  Sie  den  Schalter  (3)  in 
die  Position  „OFF“  und  ziehen 
Sie  den  Netzstecker  aus  der 
Steckdose heraus.
HAARGLÄTTEN
•  Um  den  besseren  Effekt  bei 
Haarglätten  zu  erzielen,  sollen 
Ihre  Haare  sauber  und  trocken 
sein.
 •  Verteilen  Sie  die  Haare  auf  der 
ca. 4 cm breiten Strähne.
 •  Legen Sie Haarsträhne zwischen 
den heißen Platten und drücken 
Sie diese zusammen.
 •  Halten Sie einige Sekunden und 
ziehen Sie den Haarglätter ent-
lang  der  Strähne,  drücken  Sie 
dabei  die  Platten  leicht  zusam-
men.
•  Wiederholen Sie das Verfahren, 
bis Ihre Haare geglättet werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
 •  Vor  der  Reinigung  schalten  Sie 
das  Gerät  vom  Stromnetz  ab, 
und  lassen  Sie es komplett ab-
kühlen.
 •  Es ist nicht gestattet, das Gerät 
ins Wasser oder andere Flüssig-
keiten zu tauchen.
 •  Reinigen Sie die Außenseite und 
die Platten des Geräts mit einem 
weichen feuchten Tuch.
•  Es  ist  nicht  gestattet,  Abrasiv 
und Lösungsmittel für die Reini-
gung des Geräts zu nutzen.
AUFBEWAHRUNG
 •  Bevor  Sie  das  Gerät  zur  länge-
ren  Aufbewahrung  wegpacken, 
lassen  Sie  es  komplett  abküh-
len.
•  Wickeln  Sie  das  Netzkabel  nie 
um  das  Gerät,  da  es  zu  seiner 
Beschädigung führen kann.
•  Bewahren  Sie  das  Gerät  in 
einem  kühlen,  trockenen  und 
für  Kinder  unzugänglichem  Ort 
auf.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 
220240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 55 W
Dieses  Erzeugnis  entspricht  allen 
erforderlichen  europäischen  und 
russischen  Vorsichts  und  hygie-
nischen Vorschriften.
Benutzungsdauer der Teekanne 
- 5 Jahre
Gewährleistung   
Ausführliche  Bedingungen  der 
Gewährleistung  kann  man  beim 
Dealer,  der  diese  Geräte  verkauft 
hat,  bekommen.  Bei  beliebiger 
Anspruchserhebung soll man wäh-
rend der Laufzeit der vorliegenden 
Gewährleistung  den  Check  oder 
die Quittung über den Ankauf vor-
zulegen. 
Das vorliegende 
Produkt  entspricht 
den Forderungen der 
elektromagnetischen 
Verträglichkeit, die 
in 89/336/EWG -
Richtlinie des Rates 
und den Vorschriften 
73/23/EWG über die 
Niederspannungsgeräte 
vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
HAIR STRAIGHTENER
DESCRIPTION
1.  Straightening plates 
2.  Operating indicator
3.  “ON/OFF” switch
4.  Power cord
Carefully  read  the  operating  in-
structions  and  keep  them  for  fu-
ture reference.
IMPORTANT SAFETY MEAS-
URES
When  using  electrical  appliances, 
basic  safety  measures  should  al-
ways  be  followed,  including  the 
following:
 •  Before you plug in the unit, make 
sure  that  your  home  electricity 
supply corresponds to the volt-
age  of  current  specified  on  the 
housing.
 •  Use the unit only for its intended 
purposes.
 •  Always unplug the unit after us-
age.
 •  Do  not  touch  the  plug  with  wet 
hands.
 •  Do  not  keep  the  unit  in  places 
where it can fall into a bath or a 
sink, filled with water.
 •  Do  not use  the  unit  while  bath-
ing.
 •  Never immerse the unit into wa-
ter or other liquids.
 •  If the unit fell into water, unplug 
it  immediately,  only  after  you 
can take it out of water.
 •  Do not use the unit to straighten 
synthetic wigs.
 •  Close  supervision  is  necessary 
when  children  or  disabled  per-
sons use the unit.
 •  Place the power cord away from 
hot surfaces.
 •  Do not use the unit when you are 
drowsy.
•  Avoid  contact  of  hot  surfaces 
with  your  face,  neck  and  other 
parts of your body.
•  Before touching the metal parts 
of the unit, let them cool down.
 •  Never use  the unit if  the power 
cord,  plug  is  damaged;  if  the 
unit  malfunctions  or  after  it  fell 
into  water. Apply to  the author-
ized service centre for repair.
 •  The  unit  is  intended  for  house-
hold usage only.
SWITCHING ON
•  Unwind  the  power  cord  com-
pletely.
 •  Insert the plug into the socket.
 •  Switch on the unit, by setting the 
switch  (3)  to  the  "ON"position, 
the  operating  indicator  (2)  will 
light up.
•  Wait  for  several  minutes,  until 
the unit heats up.
   After usage set the switch (3) to 
the "OFF" position and take the 
plug out of the socket.
STRAIGHTENING HAIR
•  To  get  the  best  results  of 
straightening,  hair  should  be 
clean and dry.
•  Divide  the  hair  into  locks  not 
wider than 4 cm.
•  Put  a  lock  between  the  hot 
plates and press them together.
•  Hold  for  several  seconds  and 
move  the  unit  along  the  whole 
length  of  a  lock,  slightly  press-
ing the plates.
 •  Repeat the procedure until  you 
finish straightening all your hair.
CLEANING AND MAINTENANCE
 •  Before cleaning, unplug the unit 
and let it cool down completely.
 •  Do not immerse the unit into wa-
ter or other liquids.
•  Wipe  the  outer  surface  of  the 
body  and  the  operating  plates 
with a soft damp cloth.
•  Do  not  use  abrasives  and  sol-
vents for cleaning the unit.
STORAGE
 •  Let the unit cool down complete-
ly and make sure that the body 
is dry before taking it away.
 •  Do not wind the cord around the 
body  of  the  unit;  it  may  cause 
damages to the unit.
 •  Store the unit in a dry cool place, 
out of reach of children.
SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 55 W
The  manufacturer  reserves  the  
right to change the device's char-
acteristics without prior notice.
Service life of the unit - 5 years
GUARANTEE 
Details  regarding  guarantee  con-
ditions  can  be  obtained  from  the 
dealer  from  whom  the  appliance 
was purchased. The bill of sale or 
receipt  must  be  produced  when 
making any claim under the terms 
of this guarantee.
This  product  conforms  to 
the  EMC-Requirements  as 
laid  down  by  the  Council 
Directive  89/336/EEC  
and  to  the  Low  Voltage  
Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
1335 i dd 1
1335 i dd 1
133 i dd 1
1335 i dd 11335 i dd 1
1335.indd   1
24 11 2010 10 13 32
24 11 2010 10 13 32
24 11 2010 10 13 32
24 11 2010 10 13 3224 11 2010 10 13 3224 11 2010 10 13 32
Termékspecifikációk
| Márka: | Vitek | 
| Kategória: | Hajvasaló | 
| Modell: | VT-1335 VT | 
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Vitek VT-1335 VT, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Hajvasaló Vitek
                        
                         16 Szeptember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Július 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Július 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Július 2024
                        
                    
                                                            Útmutatók Hajvasaló
- Hajvasaló Izzy
 - Hajvasaló LAFE
 - Hajvasaló ProfiCare
 - Hajvasaló Princess
 - Hajvasaló Ardes
 - Hajvasaló Trisa
 - Hajvasaló Sencor
 - Hajvasaló Goldmaster
 - Hajvasaló TriStar
 - Hajvasaló Palson
 - Hajvasaló Calor
 - Hajvasaló Andis
 - Hajvasaló Philips
 - Hajvasaló Orbegozo
 - Hajvasaló Termix
 
Legújabb útmutatók Hajvasaló
                        
                         4 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Április 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Január 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Január 2025